﻿1
00:00:00,130 --> 00:00:03,140
♪ ♪

2
00:00:03,690 --> 00:00:06,520
♪ ♪

3
00:00:07,100 --> 00:00:07,750
(caws)

4
00:00:21,100 --> 00:00:21,740
Hey!

5
00:00:23,100 --> 00:00:23,690
Eh!

6
00:00:24,050 --> 00:00:24,660
Go!

7
00:00:29,670 --> 00:00:30,720
(murmurs)

8
00:00:31,090 --> 00:00:32,010
(thumping)

9
00:00:32,010 --> 00:00:33,060
(Angrish)

10
00:00:33,060 --> 00:00:34,660
Hold on, Hold still Uncle Donald!

11
00:00:34,660 --> 00:00:35,880
Let go of me!

12
00:00:36,180 --> 00:00:36,770
Ouch!

13
00:00:36,770 --> 00:00:38,100
Good morning, Uncle Donald.

14
00:00:38,100 --> 00:00:39,890
You can't wear this to your job interview.

15
00:00:40,700 --> 00:00:42,620
(sputtering) My uniform!

16
00:00:43,140 --> 00:00:48,090
You gotta dress for the job you want, not the job you have, which is no job.

17
00:00:49,140 --> 00:00:49,760
Wahah!

18
00:00:50,860 --> 00:00:53,570
Huey, don't touch the stove. It's hot!

19
00:00:54,070 --> 00:00:58,210
But it's a big day, and a big day calls for a big breakfast!

20
00:00:58,210 --> 00:00:59,870
(deflating sound)

21
00:01:00,600 --> 00:01:01,450
Bleh!

22
00:01:02,470 --> 00:01:03,920
I'll get the iron.

23
00:01:04,650 --> 00:01:06,080
Ouch! Ooch.

24
00:01:06,160 --> 00:01:08,070
(angrish)

25
00:01:08,600 --> 00:01:11,460
Stop helping me. And put on your life vests!

26
00:01:11,460 --> 00:01:14,100
What if the boat goes down while the babysitter's here?

27
00:01:14,100 --> 00:01:15,630
BOTH: Yes, Uncle Donald.

28
00:01:19,430 --> 00:01:20,890
Where is that babysitter?

29
00:01:21,800 --> 00:01:22,910
Where are you?!

30
00:01:24,100 --> 00:01:24,710
What?

31
00:01:24,890 --> 00:01:27,110
I didn't give you a new address.

32
00:01:27,780 --> 00:01:29,950
Well, what time <i>can</i> you get here?

33
00:01:30,510 --> 00:01:32,440
I... don't know.

34
00:01:32,440 --> 00:01:33,400
(Coyotes howling)

35
00:01:33,400 --> 00:01:34,960
Crazy old bird.

36
00:01:35,140 --> 00:01:37,990
Where can I find another babysitter at ten o' clock?

37
00:01:38,320 --> 00:01:39,250
Ten o' clock!

38
00:01:39,250 --> 00:01:40,120
You gotta go!

39
00:01:41,580 --> 00:01:42,030
Aah!

40
00:01:43,600 --> 00:01:45,120
I can't just leave you!

41
00:01:45,120 --> 00:01:47,530
We can survive for a couple of hours!

42
00:01:47,540 --> 00:01:51,370
A couple of hours. Uh... well, okay.

43
00:01:51,370 --> 00:01:53,970
But just keep those life vests on!

44
00:01:53,980 --> 00:01:56,540
(engine starts)

45
00:01:57,340 --> 00:01:58,180
Where's Dewey?

46
00:01:58,180 --> 00:01:58,770
Sleeping.

47
00:01:58,770 --> 00:01:59,350
Who's Dewey?

48
00:02:03,360 --> 00:02:04,890
"Who's Dewey?"

49
00:02:05,060 --> 00:02:09,990
All right, boys, we'll get to Cape Suzette and back before anyone realizes we're gone.

50
00:02:09,990 --> 00:02:13,110
So long, Dorkburg! Hello...

51
00:02:13,110 --> 00:02:14,730
Uncle Donald?

52
00:02:14,730 --> 00:02:15,980
What-- What's up?

53
00:02:16,490 --> 00:02:19,150
I can't leave you boys alone for one minute!

54
00:02:19,150 --> 00:02:22,280
You were supposed to get him out by ten o' clock, Hubert!

55
00:02:22,280 --> 00:02:25,130
You were supposed to signal before you started the boat, Dewford!

56
00:02:25,130 --> 00:02:26,830
We never get to do anything!

57
00:02:27,110 --> 00:02:30,640
Boys, if we want to keep our home afloat...

58
00:02:30,870 --> 00:02:31,540
(sigh)

59
00:02:31,540 --> 00:02:34,990
We've all got to do things we don't want to do.

60
00:02:34,990 --> 00:02:35,820
(beeps)

61
00:02:35,820 --> 00:02:38,220
<i>Destination: McDuck Manor.</i>

62
00:02:38,220 --> 00:02:40,980
McDuck Manor? As in Scrooge McDuck?

63
00:02:40,980 --> 00:02:42,780
The bajillionaire?

64
00:02:42,780 --> 00:02:44,190
You're finally gonna sell us.

65
00:02:44,360 --> 00:02:45,650
I'm not gonna sell--

66
00:02:45,940 --> 00:02:46,520
*sigh*

67
00:02:46,520 --> 00:02:48,020
He owes me.

68
00:02:48,180 --> 00:02:50,040
We're gonna meet Scrooge McDuck?

69
00:02:50,040 --> 00:02:50,630
That guy's amazing!

70
00:02:50,630 --> 00:02:51,000
What!
That guy's amazing!

71
00:02:51,000 --> 00:02:51,050
What!

72
00:02:51,170 --> 00:02:56,790
I heard he's so epic he defeated a rock giant and carved a statue of himself out of its leg!

73
00:02:56,790 --> 00:02:59,840
I heard he's so smart he solved the mystery of the Chupacabra.

74
00:02:59,840 --> 00:03:01,510
Turns out it was just a shaved bear!

75
00:03:01,510 --> 00:03:07,190
I heard that he's so rich he only hunts for treasure to swim in it!

76
00:03:07,490 --> 00:03:09,910
All right, take it down a notch.

77
00:03:09,910 --> 00:03:11,960
It's only a couple of hours.

78
00:03:11,960 --> 00:03:16,020
A couple of hours with the most exciting duck in the world!

79
00:03:16,630 --> 00:03:27,070
With business expanding in the Spoonerville and St. Canard markets, noted in Appendices C, G and 5F, we're also cutting funding to unnecessary departments:

80
00:03:27,220 --> 00:03:31,170
Historical Research, Experimental Tech, Deep Sea Exploration...

81
00:03:31,360 --> 00:03:32,960
Fantastic.

82
00:03:39,280 --> 00:03:40,550
Back in the bin with ya.

83
00:03:40,550 --> 00:03:42,750
See you tomorrow. (sighs)

84
00:03:43,090 --> 00:03:43,570
(clinks)

85
00:03:48,690 --> 00:03:53,430
(grunting)

86
00:03:59,790 --> 00:04:02,940
(tires screeching)

87
00:04:03,630 --> 00:04:04,500
(barking)

88
00:04:06,720 --> 00:04:09,340
Just another day at the office, eh, Mr. McD?

89
00:04:09,340 --> 00:04:10,990
(laughs) Been there.

90
00:04:10,990 --> 00:04:12,650
I don't have an office, per say,

91
00:04:12,650 --> 00:04:15,320
but in some ways the road is my office.

92
00:04:16,020 --> 00:04:19,030
Hey, that's deep. I gotta write that down.

93
00:04:20,290 --> 00:04:20,910
(crash)

94
00:04:22,860 --> 00:04:25,390
Geh! Eyes on the road, McQuack!

95
00:04:25,390 --> 00:04:27,790
Every dent is coming out of your salary.

96
00:04:28,260 --> 00:04:29,390
Absolutely.

97
00:04:29,790 --> 00:04:33,270
Hey, ya read about that crazy snowstorm on the Drake Barrier Reef?

98
00:04:33,490 --> 00:04:35,520
I'd hate to fly into that one.

99
00:04:35,520 --> 00:04:39,140
See, I'm a bit of a pilot, and, uh-- Oh, okay.

100
00:04:39,140 --> 00:04:41,480
Divider-- there you go.

101
00:04:42,340 --> 00:04:42,980
(crash)

102
00:04:45,630 --> 00:04:46,390
Hit the brakes!

103
00:04:46,390 --> 00:04:47,680
(tires squealing)

104
00:04:49,310 --> 00:04:49,950
Ech.

105
00:04:50,150 --> 00:04:51,290
Why aren't we moving?

106
00:04:51,430 --> 00:04:53,390
Mrs. B., open up!

107
00:04:53,390 --> 00:04:54,740
I need to get out of here before--

108
00:04:54,740 --> 00:04:55,160
(honking)
I need to get out of here before--

109
00:04:55,160 --> 00:04:55,920
(honking)

110
00:04:56,400 --> 00:04:57,820
...he shows up.

111
00:04:58,440 --> 00:05:03,150
Hey! Jettison that jalopy from my driveway this instant, ya deadbeat!

112
00:05:08,620 --> 00:05:10,370
Donald Duck.

113
00:05:10,370 --> 00:05:12,040
Uncle Scrooge.

114
00:05:12,040 --> 00:05:13,650
Uncle Scrooge!

115
00:05:13,870 --> 00:05:18,460
Ah!

116
00:05:19,920 --> 00:05:21,960
So, you're looking good.

117
00:05:21,960 --> 00:05:25,090
Still living on that boat?

118
00:05:25,090 --> 00:05:28,090
Yup. Still a trillionaire?

119
00:05:29,520 --> 00:05:30,240
(bird calls)

120
00:05:31,580 --> 00:05:32,590
Good, good.

121
00:05:32,850 --> 00:05:33,770
So...

122
00:05:34,050 --> 00:05:35,490
So...

123
00:05:35,890 --> 00:05:41,100
Jettison that jalopy from my driveway this instant, you deadbeat!

124
00:05:41,100 --> 00:05:42,390
Oh, here we go!

125
00:05:42,390 --> 00:05:45,470
Giving orders like he's the richest duck in the world!

126
00:05:45,470 --> 00:05:47,710
I am the richest duck in the world!

127
00:05:47,710 --> 00:05:48,380
Now move!

128
00:05:48,380 --> 00:05:49,680
I would love to!

129
00:05:49,790 --> 00:05:52,170
It just so happens I have a job interview.

130
00:05:52,170 --> 00:05:54,020
So why are you standing there yelling?

131
00:05:54,020 --> 00:05:56,660
Mrs. B. said you would watch the boys!

132
00:05:56,760 --> 00:05:59,380
Can you do that without losing them?!

133
00:05:59,380 --> 00:06:00,580
Of course I can!

134
00:06:00,590 --> 00:06:01,410
Fantastic!

135
00:06:01,410 --> 00:06:04,060
Thank you <i>so</i> much!

136
00:06:04,210 --> 00:06:05,350
You're welcome!

137
00:06:05,870 --> 00:06:06,600
Wait, what now?

138
00:06:06,810 --> 00:06:07,230
(car door slams)

139
00:06:07,480 --> 00:06:10,670
Huey, Dewey, Louie, meet Scrooge McDuck.

140
00:06:10,680 --> 00:06:14,170
Remember, no tricks, no lies, no trouble.

141
00:06:14,360 --> 00:06:16,220
ALL: Yes, Uncle Donald.

142
00:06:16,340 --> 00:06:18,570
I wasn't talking to <i>you</i>.

143
00:06:36,490 --> 00:06:37,320
Whoa!

144
00:06:41,210 --> 00:06:42,820
Talk to your nephews.

145
00:06:45,680 --> 00:06:46,730
Ew.

146
00:06:48,620 --> 00:06:49,370
(startles)

147
00:06:49,880 --> 00:06:54,900
So, do children still like marbles or...?

148
00:06:54,900 --> 00:06:56,060
Are you really our uncle?

149
00:06:56,060 --> 00:06:57,030
How old are you?

150
00:06:57,030 --> 00:06:57,770
What's your net worth?

151
00:06:57,770 --> 00:06:57,970
What's the deal with you and Uncle Donald?
What's your net worth?

152
00:06:57,970 --> 00:06:58,960
What's the deal with you and Uncle Donald?

153
00:06:58,960 --> 00:06:59,060
Ooh, Is that fork real silver? Can I have it?
What's the deal with you and Uncle Donald?

154
00:06:59,060 --> 00:07:00,670
Ooh, Is that fork real silver? Can I have it?

155
00:07:00,670 --> 00:07:00,920
How come you never visit?
Ooh, Is that fork real silver? Can I have it?

156
00:07:00,920 --> 00:07:01,620
How come you never visit?

157
00:07:01,620 --> 00:07:03,450
'Cause you're so old and moving is so hard?

158
00:07:03,450 --> 00:07:03,620
You owe us, like, a lot of birthday presents.
'Cause you're so old and moving is so hard?

159
00:07:03,620 --> 00:07:05,690
You owe us, like, a lot of birthday presents.

160
00:07:05,690 --> 00:07:07,530
You used to be a big deal!

161
00:07:07,530 --> 00:07:08,940
What ever happened to you?

162
00:07:09,600 --> 00:07:09,970
(slam)

163
00:07:09,970 --> 00:07:11,060
Beakley!

164
00:07:11,580 --> 00:07:11,730
Oh!

165
00:07:11,730 --> 00:07:12,090
Aah!

166
00:07:12,800 --> 00:07:13,960
You agreed to watch 'em.

167
00:07:14,290 --> 00:07:14,940
Watch 'em.

168
00:07:16,010 --> 00:07:16,530
Huey,

169
00:07:16,980 --> 00:07:17,460
Louie,

170
00:07:18,250 --> 00:07:19,030
the third one...

171
00:07:22,320 --> 00:07:25,300
Please do not leave the designated play area.

172
00:07:25,440 --> 00:07:25,860
(clinks)

173
00:07:26,380 --> 00:07:27,730
A gift from your great-uncle.

174
00:07:27,810 --> 00:07:29,610
You will return them upon your departure.

175
00:07:30,020 --> 00:07:30,880
He's counted them.

176
00:07:32,200 --> 00:07:32,770
(lock clicks)

177
00:07:33,050 --> 00:07:35,500
Great. Now we've got two boring uncles.

178
00:07:35,500 --> 00:07:37,430
So, we're totally ditching this room, right?

179
00:07:37,600 --> 00:07:40,630
Yup, and I know just how to do it.

180
00:07:41,190 --> 00:07:41,560
(gasps)

181
00:07:52,340 --> 00:07:53,710
(grumbling)

182
00:07:53,900 --> 00:07:55,910
"Used to be a big deal".

183
00:07:56,880 --> 00:07:58,440
(beating)

184
00:07:58,760 --> 00:08:00,650
Stupid doorknob, come off!

185
00:08:01,710 --> 00:08:02,180
Nailed it!

186
00:08:02,180 --> 00:08:04,290
Can't believe that was your best plan.

187
00:08:04,290 --> 00:08:05,700
Come on, guys!

188
00:08:05,700 --> 00:08:08,500
Let's go touch some expensive stuff.

189
00:08:09,140 --> 00:08:09,880
Woaah!

190
00:08:09,880 --> 00:08:10,840
Dewey!

191
00:08:11,220 --> 00:08:12,690
BOTH: Aah!

192
00:08:13,990 --> 00:08:16,390
I'll put the marbles back, I swear!

193
00:08:16,430 --> 00:08:17,460
Who sent you?

194
00:08:17,460 --> 00:08:19,310
Ma Beagle? Glomgold?

195
00:08:19,490 --> 00:08:20,870
Answer me!

196
00:08:21,550 --> 00:08:24,140
(sobbing) U-Uncle Scrooge!

197
00:08:25,090 --> 00:08:26,600
Uncle Scrooge?

198
00:08:26,640 --> 00:08:28,520
Oh my gosh, the nephews!

199
00:08:29,860 --> 00:08:31,110
Wait, you know us?

200
00:08:31,620 --> 00:08:31,930
(grunting)

201
00:08:32,530 --> 00:08:36,240
Of course! Researching Mr. McDuck and his family is kind of my hobby.

202
00:08:36,410 --> 00:08:36,820
What?

203
00:08:37,320 --> 00:08:38,420
What are your blood types?

204
00:08:38,420 --> 00:08:39,540
What's Donald really like?

205
00:08:39,540 --> 00:08:40,530
Who's the evil triplet?

206
00:08:40,530 --> 00:08:41,090
Louie.

207
00:08:41,280 --> 00:08:41,560
Eh.

208
00:08:41,870 --> 00:08:43,330
Tell me everything!

209
00:08:44,520 --> 00:08:45,950
Um, we live with our uncle?

210
00:08:45,950 --> 00:08:46,990
On a boat?

211
00:08:47,520 --> 00:08:48,590
Go on.

212
00:08:48,670 --> 00:08:49,520
Kinda it.

213
00:08:49,690 --> 00:08:51,640
We're just a normal, boring family.

214
00:08:51,640 --> 00:08:53,940
Normal, boring? Hah!

215
00:08:54,690 --> 00:08:55,220
ALL: Ohh!

216
00:08:57,230 --> 00:08:59,370
Whoa!

217
00:08:59,370 --> 00:09:01,150
Huey, Dewey, and Louie Duck,

218
00:09:01,150 --> 00:09:03,640
Scrooge McDuck's great-nephews on his sister Hortense's side

219
00:09:03,640 --> 00:09:05,360
with Quackmore Duck twice removed!

220
00:09:05,360 --> 00:09:07,010
And you are?

221
00:09:07,010 --> 00:09:08,110
Oh, right.

222
00:09:08,110 --> 00:09:09,210
Webby Vanderquack.

223
00:09:09,210 --> 00:09:10,570
My granny's the housekeeper.

224
00:09:11,190 --> 00:09:13,720
Wait! Are we... friends now?

225
00:09:13,720 --> 00:09:15,280
If we say yes, will you let us live?

226
00:09:15,280 --> 00:09:17,320
(scoffs) Good one, new best friend!

227
00:09:21,470 --> 00:09:24,500
So, friend, what do you do for fun around here?

228
00:09:24,500 --> 00:09:26,260
Oh! I'm the best at fun.

229
00:09:26,490 --> 00:09:27,020
Um...

230
00:09:27,540 --> 00:09:28,160
Yeah!

231
00:09:30,480 --> 00:09:32,040
At least it's not the marble room.

232
00:09:32,670 --> 00:09:35,120
(grunting)

233
00:09:40,420 --> 00:09:41,570
Come on, you blaggert.

234
00:09:41,970 --> 00:09:44,180
You won't get the best of Scrooge McDuck!

235
00:09:44,410 --> 00:09:46,310
Hmm. A little spring cleaning?

236
00:09:46,610 --> 00:09:47,900
Maybe. Maybe not.

237
00:09:47,900 --> 00:09:48,580
Read this.

238
00:09:49,770 --> 00:09:52,120
Snow. On the Drake Barrier Reef.

239
00:09:52,400 --> 00:09:54,050
First time in 50 years.

240
00:09:54,270 --> 00:09:58,180
That weather report aligns perfectly with the Papia Prophecy.

241
00:09:58,410 --> 00:10:01,640
A shift in currents may present a pathway to...

242
00:10:01,910 --> 00:10:06,140
Atlantis, lost city under the sea!

243
00:10:06,320 --> 00:10:08,420
This is because some children made fun of you, isn't it?

244
00:10:09,080 --> 00:10:09,960
Nonsense!

245
00:10:10,210 --> 00:10:12,200
I'm no has-been. They're the has-beens.

246
00:10:12,200 --> 00:10:13,940
I am an am-now.

247
00:10:14,340 --> 00:10:14,900
Make a list!

248
00:10:15,080 --> 00:10:16,440
Four oxygen tanks,

249
00:10:16,450 --> 00:10:18,260
two pressure gauges, a pilot-

250
00:10:18,490 --> 00:10:19,220
I'm a pilot.

251
00:10:19,220 --> 00:10:20,110
...a week's provisions,

252
00:10:20,120 --> 00:10:21,860
an experimental deep-sea sub...

253
00:10:21,860 --> 00:10:22,470
I'm a pilot.

254
00:10:22,470 --> 00:10:28,320
And one secretary, for an old man who seems to have forgotten that I, am not, his secretary!

255
00:10:30,620 --> 00:10:33,340
So, eh, not interested?

256
00:10:33,860 --> 00:10:36,060
I have enough excitement caring for Webby.

257
00:10:36,350 --> 00:10:38,730
Perhaps you should spend some time with your family.

258
00:10:38,860 --> 00:10:47,500
Oh I, hang up my spats, become the dottering old relic everyone thinks I am, spinning yarns to those loud-mouth young'uns about the man I used to be?

259
00:10:47,500 --> 00:10:50,550
You have avoided them for ten years!

260
00:10:50,550 --> 00:10:54,380
Because family is nothing but <i>trouble!</i>

261
00:10:54,710 --> 00:10:56,400
(gasps) Oh.

262
00:10:57,630 --> 00:10:59,200
I'm Scrooge McDuck.

263
00:10:59,600 --> 00:11:03,820
I made my name being tougher than the toughies and smarter than the smarties.

264
00:11:03,930 --> 00:11:12,440
And I made my money square, on my own, no nephews, no family, no one helped me there, and I don't need help now, and--

265
00:11:12,440 --> 00:11:13,770
(clattering)

266
00:11:14,640 --> 00:11:15,900
Beakley, a little help.

267
00:11:19,930 --> 00:11:20,980
Maybe they're right.

268
00:11:24,280 --> 00:11:26,410
Whoo! Vent crawl!

269
00:11:26,410 --> 00:11:26,800
Woah!

270
00:11:28,240 --> 00:11:29,650
You don't get out much, do you?

271
00:11:29,790 --> 00:11:31,960
Eh, Granny's a bit overprotective.

272
00:11:32,110 --> 00:11:33,950
She trains me to be ready for anything, but

273
00:11:34,130 --> 00:11:36,400
then she says I've got everything I need in here.

274
00:11:37,070 --> 00:11:39,160
But one day, I'm gonna see the world.

275
00:11:39,540 --> 00:11:41,260
I'm gonna be an explorer!

276
00:11:41,260 --> 00:11:43,420
I'm gonna eat a hamburger.

277
00:11:43,550 --> 00:11:45,030
We could bring you a hamburger.

278
00:11:45,660 --> 00:11:47,180
You really are my best friends.

279
00:11:51,290 --> 00:11:54,870
Welcome to the Wing of Secrets!

280
00:12:04,070 --> 00:12:05,280
I knew it!

281
00:12:06,370 --> 00:12:07,490
Dewey, check it out!

282
00:12:08,130 --> 00:12:09,110
Yeah, whatever.

283
00:12:10,460 --> 00:12:12,260
The Gong of Pixiu.

284
00:12:12,750 --> 00:12:16,810
Hit it three times to unleash unspeakable evil.

285
00:12:20,880 --> 00:12:21,720
Uh, what are you doing?

286
00:12:21,720 --> 00:12:22,830
Calling dibs on stuff!

287
00:12:23,800 --> 00:12:26,530
What? Scrooge is like, he's like super old.

288
00:12:26,780 --> 00:12:28,890
Oh, careful! Medusa gauntlet.

289
00:12:28,890 --> 00:12:31,880
One touch can turn organic matter to stone.

290
00:12:31,880 --> 00:12:33,110
(imitates solidifying)

291
00:12:33,840 --> 00:12:35,250
Okay, we'll call this one a maybe.

292
00:12:35,540 --> 00:12:37,580
This place is incredible!

293
00:12:37,580 --> 00:12:38,590
It's fake.

294
00:12:42,650 --> 00:12:44,360
Is that Uncle Donald?

295
00:12:44,360 --> 00:12:46,630
Oh yeah, he was Mr. McDuck's sidekick!

296
00:12:47,670 --> 00:12:48,730
Dewey's right.

297
00:12:48,730 --> 00:12:49,760
Totally fake.

298
00:12:49,760 --> 00:12:51,960
Uncle Donald has never done anything cool.

299
00:12:52,120 --> 00:12:57,000
What? Donald Duck is one of the most daring adventurers of all time!

300
00:12:57,000 --> 00:12:59,040
(humming)

301
00:13:00,240 --> 00:13:00,700
(phone rings)

302
00:13:01,170 --> 00:13:02,380
(shine)

303
00:13:07,100 --> 00:13:07,520
Bo bop.

304
00:13:09,160 --> 00:13:09,480
Bop.

305
00:13:10,510 --> 00:13:11,550
Yo, chung chung!

306
00:13:11,910 --> 00:13:12,300
Bo bop!

307
00:13:12,890 --> 00:13:15,000
Bo bop. Bo bop! Bo bop! Bo bop! Bo bop!

308
00:13:15,000 --> 00:13:17,350
(angrish)

309
00:13:19,560 --> 00:13:22,300
(yelling)

310
00:13:24,240 --> 00:13:25,740
This has got to be a fake.

311
00:13:25,740 --> 00:13:27,670
And I bet everything else is too.

312
00:13:27,820 --> 00:13:29,290
That's not true!

313
00:13:29,290 --> 00:13:31,530
What about this picture with Chupacabra?

314
00:13:31,650 --> 00:13:32,290
Photoshop.

315
00:13:32,700 --> 00:13:34,510
Well, this treasure chest?

316
00:13:34,710 --> 00:13:36,510
Probably bought it at an auction.

317
00:13:37,540 --> 00:13:39,410
This... g-ghost?

318
00:13:39,980 --> 00:13:42,650
You mean this Halloween decoration?

319
00:13:45,450 --> 00:13:48,640
Curse ye, ye scurvy life-lubbers!

320
00:13:48,850 --> 00:13:52,280
It's Captain Peghook, the scourge of the River Styx!

321
00:13:52,280 --> 00:13:54,930
It's real. It's really, really real!

322
00:13:55,740 --> 00:13:57,090
Woaha ha ha ha ha!

323
00:13:57,600 --> 00:13:58,990
The Deus Excalibur!

324
00:13:58,990 --> 00:14:01,400
It won't rest until its target's slain!

325
00:14:01,400 --> 00:14:02,980
But he's already dead!

326
00:14:04,330 --> 00:14:05,710
(gong rings)

327
00:14:05,710 --> 00:14:08,370
(gasps) Do not let anything else hit that gong!

328
00:14:08,640 --> 00:14:10,480
Yep, I'm gonna sit this one out.

329
00:14:10,480 --> 00:14:10,580
Whoa, whohoa! Aah, gaah!
Yep, I'm gonna sit this one out.

330
00:14:10,580 --> 00:14:10,740
Whoa, whohoa! Aah, gaah!

331
00:14:10,740 --> 00:14:11,650
(whinnies)
Whoa, whohoa! Aah, gaah!

332
00:14:11,650 --> 00:14:12,300
Whoa, whohoa! Aah, gaah!

333
00:14:12,300 --> 00:14:13,480
(exclaims)

334
00:14:13,480 --> 00:14:15,790
The headless man-horse!

335
00:14:15,790 --> 00:14:17,420
That one feels self-explanatory.

336
00:14:18,730 --> 00:14:19,660
(rings)

337
00:14:19,660 --> 00:14:20,550
That's twice!

338
00:14:20,560 --> 00:14:23,020
One more, and something terrible could happen!

339
00:14:23,130 --> 00:14:24,980
What could be worse than this?

340
00:14:24,980 --> 00:14:28,640
What in dismal downs is going on in here?

341
00:14:29,730 --> 00:14:30,600
ALL: There it is.

342
00:14:33,850 --> 00:14:35,180
Why aren't you in your rooms?

343
00:14:35,600 --> 00:14:37,420
(screaming)

344
00:14:37,420 --> 00:14:38,550
Rrrawgh!

345
00:14:38,550 --> 00:14:38,940
Aah!

346
00:14:39,210 --> 00:14:40,640
Ha ha ha ha ha!

347
00:14:41,020 --> 00:14:41,690
(grunts)

348
00:14:43,860 --> 00:14:45,150
(neighs)

349
00:14:48,610 --> 00:14:49,650
We've got this.

350
00:14:49,650 --> 00:14:51,420
There are four of us and three of them.

351
00:14:51,420 --> 00:14:53,490
If we-- wait, never mind. They teamed up.

352
00:14:53,700 --> 00:14:55,750
Wrhu ha ha! Ha ha ha!

353
00:14:55,750 --> 00:14:58,490
Ah, good, that means only one target.

354
00:14:58,490 --> 00:15:00,420
No, get back! You're old!

355
00:15:00,420 --> 00:15:05,270
Oi, beastie! What's it gonna take to shuffle you off to the afterlife?

356
00:15:05,620 --> 00:15:08,770
The head of Scrooge McDuck!

357
00:15:09,210 --> 00:15:10,190
(cracking)

358
00:15:12,020 --> 00:15:13,440
Would you settle for his hat?

359
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
(roaring)

360
00:15:16,210 --> 00:15:17,530
(groans)

361
00:15:22,520 --> 00:15:23,570
(blade rings)

362
00:15:27,150 --> 00:15:28,220
There's your head.

363
00:15:30,510 --> 00:15:33,940
I should've been more specific!

364
00:15:42,070 --> 00:15:43,540
(whinnies)

365
00:15:44,000 --> 00:15:44,560
What!

366
00:15:44,560 --> 00:15:45,130
Ha ha!

367
00:15:45,130 --> 00:15:45,680
What!

368
00:15:46,010 --> 00:15:46,800
And then your head!

369
00:15:47,100 --> 00:15:47,480
Boom!

370
00:15:47,480 --> 00:15:47,510
(pounds)
Boom!

371
00:15:47,510 --> 00:15:48,090
(pounds)

372
00:15:49,420 --> 00:15:50,550
We can explain.

373
00:15:50,550 --> 00:15:56,310
We came down to your secret museum to look for you, because we love you?

374
00:15:56,910 --> 00:15:58,430
Secret museum?

375
00:15:58,760 --> 00:15:59,950
This is the gar-age!

376
00:16:01,810 --> 00:16:02,720
The what?

377
00:16:02,890 --> 00:16:03,980
Do you mean "garage"?

378
00:16:04,260 --> 00:16:06,170
No, that's ridiculous.

379
00:16:06,170 --> 00:16:10,640
If this is a garage, then how do you explain all this amazing stuff?

380
00:16:10,900 --> 00:16:13,570
Like the garden hose of destiny?

381
00:16:13,570 --> 00:16:16,730
Or Montezuma's stack of old magazines?

382
00:16:16,730 --> 00:16:20,070
Or-- Oh, yeah, it's a garage.

383
00:16:20,380 --> 00:16:23,410
Unbelievable. I invite you into my home--

384
00:16:23,420 --> 00:16:25,250
You locked us in a room!

385
00:16:25,250 --> 00:16:26,670
I gave you marbles!

386
00:16:26,670 --> 00:16:28,250
All we wanted was to hang out with you!

387
00:16:28,250 --> 00:16:30,970
Well, now you have, and look at the mess it's got me!

388
00:16:30,970 --> 00:16:34,750
I guess family is nothing but <i>trouble, right, Scrooge?</i>

389
00:16:36,000 --> 00:16:37,850
Everybody out!

390
00:16:38,170 --> 00:16:38,780
But we're--

391
00:16:38,780 --> 00:16:39,220
Out!

392
00:16:39,930 --> 00:16:40,730
(gasp)

393
00:16:41,180 --> 00:16:42,410
Oh, what are you gaping at?

394
00:16:42,410 --> 00:16:45,310
The curse is only activated if you ring the gong three times and--

395
00:16:45,310 --> 00:16:48,170
And- And you already hit it two times, didn't you?

396
00:16:48,270 --> 00:16:49,530
(crackling)

397
00:16:55,940 --> 00:16:56,630
(roar)

398
00:16:56,880 --> 00:16:59,550
Pixiu, the Gold-Hunting Dragon...

399
00:16:59,790 --> 00:17:01,410
Gold hunting? Sounds great!

400
00:17:01,410 --> 00:17:04,920
Not when you're Duckburg's single largest owner of gold!

401
00:17:04,920 --> 00:17:06,350
(sniffing)

402
00:17:06,790 --> 00:17:08,290
Aah! Me money bin!

403
00:17:11,010 --> 00:17:13,720
To your rooms!

404
00:17:18,760 --> 00:17:19,670
Where are you going?

405
00:17:19,970 --> 00:17:22,470
I'm gonna go eat a hamburger!

406
00:17:23,160 --> 00:17:24,140
We're in!

407
00:17:24,560 --> 00:17:25,040
Cool.

408
00:17:25,950 --> 00:17:27,860
To be clear, I'm gonna go catch the dragon.

409
00:17:27,860 --> 00:17:29,870
The hamburger was a metaphor from before.

410
00:17:29,870 --> 00:17:31,280
Yeah, yeah, no, we get it. We get it.

411
00:17:31,280 --> 00:17:32,850
But how are we gonna get up there?

412
00:17:32,850 --> 00:17:33,320
(gasp)

413
00:17:33,320 --> 00:17:34,030
I'm a pilot.

414
00:17:39,190 --> 00:17:40,030
(growl)

415
00:17:42,580 --> 00:17:43,210
(roar)

416
00:17:44,210 --> 00:17:46,390
Ooh! Yeah! Ha ha!

417
00:17:46,390 --> 00:17:52,380
It'll take more than some fancy flying to shake old Scrooge, you cash cannibal! Whoo!

418
00:17:53,190 --> 00:17:55,600
Oh! Arrghs! Ugh!

419
00:17:57,370 --> 00:18:04,100
It'll take more than a bruised spine to shake old Scrooge, you bad dragon-dog!

420
00:18:09,560 --> 00:18:11,420
Take that!

421
00:18:14,330 --> 00:18:16,650
No!

422
00:18:22,100 --> 00:18:24,160
(straining)

423
00:18:26,370 --> 00:18:27,530
Whoo-hoo!

424
00:18:27,750 --> 00:18:29,600
I thought I told you to go to your--

425
00:18:29,600 --> 00:18:31,450
No time. We gotta work fast.

426
00:18:31,450 --> 00:18:33,000
Webby, how do we stop it?

427
00:18:33,000 --> 00:18:38,380
It's mystical, so we need a mystical device, like an oblivion mirror or a medusa gauntlet, or--

428
00:18:38,380 --> 00:18:39,270
Like this?

429
00:18:39,700 --> 00:18:40,550
Grr.

430
00:18:40,550 --> 00:18:42,320
What? I was gonna give it back.

431
00:18:44,810 --> 00:18:46,720
Now, how do we get him down there?

432
00:18:46,720 --> 00:18:48,900
Garden hose of destiny!

433
00:18:49,350 --> 00:18:51,370
Launchpad, we need to swing him out.

434
00:18:51,370 --> 00:18:53,930
Nosedive towards the bin and get ready to pull up!

435
00:18:53,930 --> 00:18:55,650
Yes, sir, random kid I just met!

436
00:18:58,200 --> 00:18:59,080
Any questions?

437
00:18:59,080 --> 00:19:01,300
Since when is Launchpad a pilot?

438
00:19:01,670 --> 00:19:02,740
(clinks)

439
00:19:03,280 --> 00:19:04,440
(roar)

440
00:19:09,830 --> 00:19:12,810
You guys, our family is awesome!

441
00:19:19,800 --> 00:19:21,010
ALL: Scrooge!

442
00:19:33,850 --> 00:19:34,460
(gasping)

443
00:19:38,240 --> 00:19:38,800
Yeah!

444
00:19:38,800 --> 00:19:41,770
He swims in money! I knew it!

445
00:19:42,530 --> 00:19:45,680
Aw. Family truly is the greatest adventure of--

446
00:19:45,680 --> 00:19:46,950
Oh, no, the ground!

447
00:19:46,950 --> 00:19:48,050
(crashing)

448
00:19:51,460 --> 00:20:00,300
In the short time I've known you, you've wrecked my home and my money bin, unleashed several ancient evils, and almost gotten me killed. Twice!

449
00:20:00,300 --> 00:20:03,170
Four times if you count each monster as an individual time...

450
00:20:03,170 --> 00:20:03,930
(gasp)

451
00:20:06,270 --> 00:20:07,490
Hu hu hu ha ha ha ha!

452
00:20:07,490 --> 00:20:09,580
Ha ha ha ha haha ha ha!

453
00:20:09,580 --> 00:20:11,270
That was incredible!

454
00:20:11,440 --> 00:20:14,230
When you pulled me into the airplane and said "No time!"

455
00:20:14,230 --> 00:20:17,810
Ah! And who would have thought of a Medusa Gauntlet?! Brilliant!

456
00:20:17,910 --> 00:20:22,410
Oh, and then you swung me out and pulled up just in time and- *ho ho ha*

457
00:20:22,690 --> 00:20:24,990
You kids are nothing but <i>trouble!</i>

458
00:20:25,420 --> 00:20:28,890
Curse me kilts, have I missed <i>trouble!</i>

459
00:20:29,430 --> 00:20:35,670
I suppose I'll have to keep an eye on you to teach you how to get into trouble properly.

460
00:20:35,670 --> 00:20:36,130
(phone ringing)
I suppose I'll have to keep an eye on you to teach you how to get into trouble properly.

461
00:20:36,130 --> 00:20:36,670
(phone ringing)

462
00:20:36,670 --> 00:20:37,030
You mean--?

463
00:20:37,510 --> 00:20:39,700
Beakley! Clear my schedule!

464
00:20:39,700 --> 00:20:42,790
I'm taking the wee ones on a field trip.

465
00:20:42,790 --> 00:20:45,910
About time. And once again, I am not your secre--

466
00:20:46,390 --> 00:20:50,580
Now, let's go find the lost city of Atlantis!

467
00:20:51,100 --> 00:20:52,140
ALL: Yeah!

468
00:20:52,140 --> 00:20:55,060
And no one tell your Uncle Donald!

469
00:20:55,520 --> 00:20:57,190
ALL: Yeah!

470
00:20:57,190 --> 00:20:57,740
Who is that?

471
00:20:58,230 --> 00:20:59,720
(struggling)

472
00:20:59,720 --> 00:21:01,590
You've got the job, Duck!

473
00:21:01,590 --> 00:21:02,820
Seriously?

474
00:21:03,110 --> 00:21:04,130
Oh, boy!

475
00:21:04,350 --> 00:21:06,240
I'm a real accountant!

476
00:21:06,240 --> 00:21:08,410
Accountant? That was filled yesterday.

477
00:21:08,410 --> 00:21:10,500
You're our new sailor!

478
00:21:12,750 --> 00:21:14,970
Welcome to Glomgold Industries!

479
00:21:14,970 --> 00:21:19,670
Now, what do you know about Atlantis?

480
00:21:24,040 --> 00:21:26,700
♪ Life is like a hurricane ♪

481
00:21:26,700 --> 00:21:29,070
♪ Here in Duckburg ♪

482
00:21:29,070 --> 00:21:32,070
♪ Race cars, lasers, aeroplanes ♪

483
00:21:32,070 --> 00:21:34,490
♪ It's a Duckblur ♪

484
00:21:34,690 --> 00:21:36,990
♪ Might solve a mystery ♪

485
00:21:37,580 --> 00:21:39,590
♪ Or rewrite history ♪

486
00:21:39,810 --> 00:21:40,860
♪ Ducktales ♪

487
00:21:40,860 --> 00:21:41,570
♪ Whoo-ooh! ♪

488
00:21:42,280 --> 00:21:46,150
♪ Every day they're out there making Ducktales ♪

489
00:21:46,150 --> 00:21:46,740
♪ Whoo-ooh! ♪

490
00:21:47,710 --> 00:21:49,450
♪ Tales of derring-do ♪

491
00:21:49,450 --> 00:21:51,440
♪ Bad- and good-luck tales ♪

492
00:21:51,440 --> 00:21:52,310
♪ Whoo-ooh! ♪

493
00:21:53,290 --> 00:21:55,690
♪ D-d-d-danger lurks behind you ♪

494
00:21:56,000 --> 00:21:58,310
♪ There's a stranger out to find you ♪

495
00:21:58,660 --> 00:22:01,950
♪ What to do, just grab onto some Ducktales ♪

496
00:22:01,960 --> 00:22:02,550
♪ Whoo-ooh! ♪

497
00:22:03,250 --> 00:22:07,180
♪ Every day they're out there making Ducktales ♪

498
00:22:07,180 --> 00:22:07,850
♪ Whoo-ooh! ♪

499
00:22:08,750 --> 00:22:11,090
♪ Tales of derring bad and good ♪

500
00:22:11,090 --> 00:22:14,040
♪ Not pony tales or cotton tales, no! ♪

501
00:22:14,040 --> 00:22:15,720
♪ Ducktales! Whoo-ooh! ♪

502
00:22:22,160 --> 00:22:24,070
Glomgold Industries!

503
00:22:24,590 --> 00:22:26,150
Take an idea.

504
00:22:26,400 --> 00:22:27,890
Make it your own.

505
00:22:28,310 --> 00:22:31,200
Better, faster, cheaper.

506
00:22:32,300 --> 00:22:37,210
That's the motto of the world's most beloved Scottish billionaire duck!

507
00:22:38,040 --> 00:22:40,460
Flintheart Glomgold!

508
00:22:41,360 --> 00:22:49,640
Welcome, new employees, to Glomgold Industries, where our employees are the greatest treasure of all!

509
00:22:51,310 --> 00:22:52,930
(clapping)

510
00:22:52,930 --> 00:22:55,180
Glomgold! Glomgold!

511
00:22:55,180 --> 00:22:57,610
Glom-- Fine.

512
00:22:57,610 --> 00:22:58,870
Enough glad-handing.

513
00:22:58,870 --> 00:23:01,840
You're here because you're the best of the cheapest.

514
00:23:02,000 --> 00:23:14,580
With your help, and my carefully crafted master plan, we'll find the fabled lost Jewel of Atlantis and finally make me the richest duck in the world!

515
00:23:14,580 --> 00:23:16,370
Wuh ha ha ha ha!

516
00:23:18,080 --> 00:23:23,660
But first, here are your company IDs, also good for 40% off life vest rental in case of emergency.

517
00:23:23,660 --> 00:23:25,560
Gabby McStabberson.

518
00:23:25,990 --> 00:23:27,930
Hack and Slash Smashkinov.

519
00:23:28,970 --> 00:23:30,100
Donald Duck.

520
00:23:30,880 --> 00:23:31,450
Duck?

521
00:23:32,490 --> 00:23:33,590
Duck?!

522
00:23:33,880 --> 00:23:36,720
Hehe! Now remember, bedtime is at nine.

523
00:23:36,720 --> 00:23:39,430
And no sugar after seven. Oh, and--

524
00:23:39,430 --> 00:23:42,090
I run a multi-trillion dollar business.

525
00:23:42,090 --> 00:23:44,160
I can handle a few juveniles for the weekend.

526
00:23:44,160 --> 00:23:46,320
You just focus on this new job of yours.

527
00:23:46,320 --> 00:23:49,340
Besides, we've got a pretty low-key day planned.

528
00:23:49,340 --> 00:23:50,990
Hoist the mainsail!

529
00:23:50,990 --> 00:23:54,270
Other boat words, to Atlantis! Dive! Dive!

530
00:23:54,270 --> 00:23:54,780
No, wait!
Other boat words, to Atlantis! Dive! Dive!

531
00:23:54,780 --> 00:23:55,240
No, wait!

532
00:23:55,240 --> 00:23:56,300
Aye aye!

533
00:23:56,300 --> 00:24:00,030
Launchpad, the hatch. Stop the--

534
00:24:06,250 --> 00:24:07,420
Whoo-hoo!

535
00:24:10,110 --> 00:24:11,540
Talk to your uncle.

536
00:24:11,830 --> 00:24:12,840
Hey, Uncle Donald.

537
00:24:13,320 --> 00:24:14,730
Nope, yeah, pretty boring.

538
00:24:14,730 --> 00:24:17,460
We napped, rubbed ointment on our joints, old people stuff.

539
00:24:17,460 --> 00:24:19,350
Oh, no what, what about the dragon?

540
00:24:19,350 --> 00:24:20,320
And the plane crash?

541
00:24:20,320 --> 00:24:20,610
And-

542
00:24:20,610 --> 00:24:23,040
Whoops, three pm. Time for dinner. Bye!

543
00:24:23,680 --> 00:24:25,550
Wh-Why didn't you tell him the truth?

544
00:24:25,550 --> 00:24:28,870
You didn't tell your grandma we were going to a dangerous underwater city, did you?

545
00:24:28,870 --> 00:24:32,280
I kinda sorta... didn't tell her anything?

546
00:24:32,280 --> 00:24:34,670
Webby, that's irresponsible!

547
00:24:34,670 --> 00:24:35,940
She'll be worried sick!

548
00:24:35,940 --> 00:24:41,540
Call your grandma this instant and tell her that you are spending the night at a friend's house, okay?

549
00:24:41,930 --> 00:24:44,510
Lying: it's the responsible thing to do.

550
00:24:48,370 --> 00:24:51,180
Launchpad, have you ever piloted a sub before?

551
00:24:51,310 --> 00:24:53,660
I sunk a helicopter in a wave pool once.

552
00:24:53,660 --> 00:24:54,310
Same thing?

553
00:24:54,310 --> 00:24:55,920
Eh, I've done more with less.

554
00:24:55,920 --> 00:24:59,680
No matter, I'm back! Unchartered territory.

555
00:24:59,680 --> 00:25:01,550
Bold new discoveries!

556
00:25:01,550 --> 00:25:01,810
Hello, bingo!
Bold new discoveries!

557
00:25:01,810 --> 00:25:03,730
Hello, bingo!

558
00:25:03,730 --> 00:25:05,810
I love road trips!

559
00:25:05,810 --> 00:25:10,270
I've got snacks, a playlist of traditional sea shanties, matching family road trip shirts!

560
00:25:10,270 --> 00:25:13,710
Yeah, I appreciate the enthusiasm, but there's no time.

561
00:25:13,710 --> 00:25:15,660
Eh- But according to the travel itinerary--

562
00:25:15,660 --> 00:25:16,990
Boo!

563
00:25:17,450 --> 00:25:20,330
Adventure isn't about planning, it's about doing!

564
00:25:20,330 --> 00:25:22,620
So, what can I be in charge of?

565
00:25:22,800 --> 00:25:23,530
The buzzsaw arms?

566
00:25:23,530 --> 00:25:24,000
No!

567
00:25:24,000 --> 00:25:24,470
Sonic cannons?

568
00:25:24,470 --> 00:25:24,690
What? No!
Sonic cannons?

569
00:25:24,690 --> 00:25:25,300
What? No!

570
00:25:25,300 --> 00:25:28,560
Hyper-dense zero-point energy missiles to pierce the scaly hide of a Kraken?!

571
00:25:28,560 --> 00:25:30,860
None of those things are real things!

572
00:25:30,860 --> 00:25:36,990
This is your first expedition, so just stand back and watch an old pro from a safe distance.

573
00:25:37,220 --> 00:25:39,130
So what is this submarine equipped with?

574
00:25:39,130 --> 00:25:40,570
(whirs)

575
00:25:40,680 --> 00:25:41,770
Seatbelts.

576
00:25:42,040 --> 00:25:43,240
(laughing)

577
00:25:43,240 --> 00:25:44,870
Ha! Good one.

578
00:25:46,490 --> 00:25:51,340
Classic Scrooge-Dewey banter, the seasoned-but-tired explorer passing the torch to his cocky young successor.

579
00:25:51,340 --> 00:25:53,070
I'm pretty sure he doesn't actually know our names.

580
00:25:53,070 --> 00:25:53,580
I'm sorry, what?

581
00:25:53,580 --> 00:25:54,860
I think he called me Herbet once.

582
00:25:54,860 --> 00:25:56,410
Don't be ridiculous!

583
00:25:56,410 --> 00:25:58,890
Hey, Scrooge! When are we gonna set sail, Scrooge?

584
00:25:58,890 --> 00:26:00,740
In a moment, Sonny Jim.

585
00:26:02,160 --> 00:26:03,690
I will cram it down your throat.

586
00:26:03,920 --> 00:26:09,230
Guys, lighten up! We're on a deep-sea expedition, with Scrooge McDuck!

587
00:26:12,700 --> 00:26:14,740
Mr. McQuack, chart a course.

588
00:26:15,930 --> 00:26:20,760
Next stop, the lost City of Atlantis!

589
00:26:20,760 --> 00:26:21,680
Who hoo!

590
00:26:21,680 --> 00:26:24,280
In about sixteen hours!

591
00:26:25,790 --> 00:26:27,080
Shanty time!

592
00:26:27,100 --> 00:26:29,580
♪ We love to sail the ocean ♪

593
00:26:29,580 --> 00:26:31,010
♪ We love to sail... ♪

594
00:26:31,010 --> 00:26:32,950
♪ Traveled all across the ocean ♪

595
00:26:32,950 --> 00:26:35,060
(singing in German)

596
00:26:35,060 --> 00:26:38,190
♪ ...never have I been lucky at sea ♪

597
00:26:38,190 --> 00:26:39,250
(snoring)
♪ ...never have I been lucky at sea ♪

598
00:26:39,250 --> 00:26:39,430
♪ ...never have I been lucky at sea ♪

599
00:26:39,670 --> 00:26:40,980
Driving! Piloting.

600
00:26:40,980 --> 00:26:41,930
Driving, right?

601
00:26:45,580 --> 00:26:47,810
Hey, Scrooge, First Mate Dewey here.

602
00:26:47,810 --> 00:26:49,310
Your map's got us going the long way.

603
00:26:49,310 --> 00:26:50,620
I can probably find a shortcut if you just let me--

604
00:26:50,620 --> 00:26:51,270
Uh-uh, lad.
I can probably find a shortcut if you just let me--

605
00:26:51,270 --> 00:26:52,020
Uh-uh, lad.

606
00:26:52,020 --> 00:26:55,840
The shortest distance between two points isn't always a straight line.

607
00:26:56,290 --> 00:26:59,340
Okay, but, yes, it is, so if you just go--

608
00:27:03,660 --> 00:27:05,490
(snoring)

609
00:27:06,910 --> 00:27:07,450
Driving!

610
00:27:12,130 --> 00:27:13,210
(beep)

611
00:27:13,920 --> 00:27:14,330
Hm?

612
00:27:16,860 --> 00:27:18,130
Shortcut achieved!

613
00:27:18,130 --> 00:27:20,170
He'll thank me later.

614
00:27:20,530 --> 00:27:24,790
(screaming)

615
00:27:24,790 --> 00:27:25,840
(roaring)
(screaming)

616
00:27:25,840 --> 00:27:26,410
(screaming)

617
00:27:26,960 --> 00:27:29,390
Oh, you kids'll be the death of me.

618
00:27:29,950 --> 00:27:33,210
Dewey! Dewey will be the death of you!

619
00:27:34,670 --> 00:27:35,610
Can we make a pit stop?

620
00:27:36,210 --> 00:27:38,080
I have to use the bathroom, but it's, um...

621
00:27:38,730 --> 00:27:39,500
Occupied?

622
00:27:39,810 --> 00:27:41,860
For the love of-- It's the middle of the ocean!

623
00:27:41,860 --> 00:27:43,640
There are no pit stops.

624
00:27:43,640 --> 00:27:45,890
How 'bout that conspicuously unmarked tanker?

625
00:27:46,520 --> 00:27:49,650
Aww, little Dewey's first steps.

626
00:27:49,940 --> 00:27:52,030
And that's Huey in the playoffs.

627
00:27:52,030 --> 00:27:53,730
He was the waterboy.

628
00:27:55,810 --> 00:27:59,220
Oh, look! That's us climbing the Grand Canyon...

629
00:27:59,220 --> 00:28:02,040
display at the supermarket. Ah...

630
00:28:02,490 --> 00:28:06,880
Ah, I miss them so much, but we need this job.

631
00:28:06,880 --> 00:28:09,380
So, tell me about your family.

632
00:28:09,850 --> 00:28:13,890
I was raised by warrior monks who spoke only the language of the blade.

633
00:28:17,320 --> 00:28:18,210
Uh huh...

634
00:28:18,210 --> 00:28:18,320
(beeping)
Uh huh...

635
00:28:18,320 --> 00:28:19,560
(beeping)

636
00:28:20,720 --> 00:28:22,220
We've got intruders!

637
00:28:23,710 --> 00:28:26,690
Scrooge?! What is he doing here?

638
00:28:26,690 --> 00:28:30,440
Strange weather patterns in a mysterious location near treasure. Ha ha!

639
00:28:30,850 --> 00:28:32,610
I knew he couldn't resist!

640
00:28:32,610 --> 00:28:35,530
Hack, triangulate their sub's course!

641
00:28:35,530 --> 00:28:38,870
We'll tail Scrooge and steal the jewel out from under him!

642
00:28:38,870 --> 00:28:39,210
Ha ha!

643
00:28:39,210 --> 00:28:40,850
The boys?!

644
00:28:41,260 --> 00:28:42,890
When I get my hands on--

645
00:28:42,890 --> 00:28:44,200
(angrish)

646
00:28:44,200 --> 00:28:45,850
I'm gonna kill him!

647
00:28:46,060 --> 00:28:47,840
Ooh, better idea!

648
00:28:47,840 --> 00:28:50,130
Nab the jewel and kill them all!

649
00:28:50,330 --> 00:28:53,280
Somebody's angling for employee of the month.

650
00:28:53,390 --> 00:28:55,610
(laughing)

651
00:28:59,420 --> 00:29:00,740
(thunder crashing)

652
00:29:02,200 --> 00:29:03,370
♪ (heroic music) ♪

653
00:29:03,810 --> 00:29:05,740
The Drake Barrier Reef.

654
00:29:06,100 --> 00:29:20,350
Powerful currents combined with rocky terrain make it nearly impossible to navigate, but on that rare occasion when snow falls above the reef, the currents cool, allowing safe passage to--

655
00:29:20,350 --> 00:29:21,530
(snoring, startling)

656
00:29:21,930 --> 00:29:23,030
Are we there yet?

657
00:29:23,370 --> 00:29:24,150
I was just about to--

658
00:29:24,150 --> 00:29:24,430
Right side or the left side?
I was just about to--

659
00:29:24,430 --> 00:29:24,820
Right side or the left side?

660
00:29:24,820 --> 00:29:25,130
If you'd just let me--
Right side or the left side?

661
00:29:25,130 --> 00:29:25,530
If you'd just let me--

662
00:29:25,530 --> 00:29:25,910
Look! There that thing is!
If you'd just let me--

663
00:29:25,910 --> 00:29:27,160
Look! There that thing is!

664
00:29:27,160 --> 00:29:28,240
We found it!

665
00:29:28,800 --> 00:29:33,430
(music of epic wondrousness)

666
00:29:33,430 --> 00:29:35,950
Whoa!
(music of epic wondrousness)

667
00:29:35,950 --> 00:29:36,740
Yes, good. Atlantis.
(music of epic wondrousness)

668
00:29:36,740 --> 00:29:37,850
Yes, good. Atlantis.

669
00:29:37,850 --> 00:29:40,450
"Ooh! Aah!"

670
00:29:40,450 --> 00:29:41,870
Thanks for spoiling the moment.

671
00:29:42,420 --> 00:29:44,280
The whole place is upside-down!

672
00:29:44,280 --> 00:29:46,280
Huh, well, that's a new one.

673
00:29:56,680 --> 00:29:57,960
Whoa!

674
00:30:04,440 --> 00:30:06,530
Just call your grandma already! It's no big deal.

675
00:30:06,530 --> 00:30:06,780
(dialing)
Just call your grandma already! It's no big deal.

676
00:30:06,780 --> 00:30:07,330
(dialing)

677
00:30:07,740 --> 00:30:08,410
Uhuh!

678
00:30:09,410 --> 00:30:11,250
Remember, you're at a friend's house, okay?

679
00:30:11,250 --> 00:30:12,510
You got this.

680
00:30:12,750 --> 00:30:15,600
(rapidly) Hi, Granny, I'm spending the night at a friend's house so nothing is wrong!

681
00:30:15,830 --> 00:30:17,580
Oh, you don't got this.

682
00:30:17,750 --> 00:30:30,730
Ah-ha! Well, according to these markings, the Atlantines were so eager to build an epic city of wonders and death traps, they didn't stop to figure out a proper support structure, and the whole thing fell into the sea!

683
00:30:31,260 --> 00:30:34,020
You kids best stay by the sub while I scout ahead.

684
00:30:34,020 --> 00:30:35,830
Dewey ran in as soon as you said "death traps".

685
00:30:35,830 --> 00:30:38,430
Come on, Scrooge! We got this.

686
00:30:38,430 --> 00:30:41,400
Boy! (sighs, mutters)

687
00:30:45,630 --> 00:30:46,220
(blade rings)

688
00:30:46,220 --> 00:30:46,700
(squawks)

689
00:30:47,350 --> 00:30:48,280
Oopsie!

690
00:30:48,450 --> 00:30:49,000
(grunts)

691
00:30:50,370 --> 00:30:50,800
Hmm?

692
00:30:52,330 --> 00:30:52,740
Meh.

693
00:30:55,330 --> 00:30:56,980
You made me miss!

694
00:30:57,150 --> 00:31:03,170
Uh... if we get rid of them now, we can't torture them later!

695
00:31:03,460 --> 00:31:10,030
Brilliant! I want Scrooge alive when I shove the Jewel of Atlantis in his smug face!

696
00:31:10,030 --> 00:31:16,810
He thinks he is so rich and so Scottish, but I'm wearing a kilt, McDuck, a kilt!

697
00:31:21,230 --> 00:31:22,990
Gah! Lad!

698
00:31:23,400 --> 00:31:25,480
I thought the traps would get you for sure!

699
00:31:26,320 --> 00:31:27,110
(whirring)

700
00:31:27,110 --> 00:31:29,150
Stupid upside-down temple!

701
00:31:29,440 --> 00:31:31,480
Nothing cool about walking <i>under</i> buzzsaws!

702
00:31:31,690 --> 00:31:35,830
From now on, don't touch anything!

703
00:31:39,310 --> 00:31:39,990
(grunts)

704
00:31:44,100 --> 00:31:45,010
(screaming)

705
00:31:47,720 --> 00:31:48,600
(cracks spine)

706
00:31:49,030 --> 00:31:51,540
Maybe Atlantis was an ambitious first outing.

707
00:31:51,690 --> 00:31:53,360
(ringing)

708
00:31:53,360 --> 00:31:53,500
(grunting)
(ringing)

709
00:31:53,500 --> 00:31:53,670
(grunting)

710
00:31:53,740 --> 00:31:55,380
Hi again, Granny!

711
00:31:55,380 --> 00:31:57,110
Still at a friend's house.

712
00:31:57,720 --> 00:32:00,570
Uh, her name? Sub... ina!

713
00:32:00,570 --> 00:32:03,890
A totally real name for a definitely real person!

714
00:32:03,890 --> 00:32:04,110
(beep)

715
00:32:04,860 --> 00:32:05,920
Uh, good try.

716
00:32:06,120 --> 00:32:06,490
(grunts)

717
00:32:07,220 --> 00:32:08,520
Launchpad, are you okay?

718
00:32:08,820 --> 00:32:09,840
(mumbling)

719
00:32:09,840 --> 00:32:13,530
Ah, a little snake venom never... (gibbering)

720
00:32:15,160 --> 00:32:16,300
Hi, nice to meet you!

721
00:32:16,300 --> 00:32:17,540
I'm everybody's friend!

722
00:32:18,050 --> 00:32:18,230
(thud)

723
00:32:18,230 --> 00:32:18,350
(screaming)
(thud)

724
00:32:18,350 --> 00:32:20,250
(screaming)

725
00:32:20,250 --> 00:32:23,160
Um, I've got to go to the bathroom.

726
00:32:23,910 --> 00:32:25,250
I'll be right back!

727
00:32:25,920 --> 00:32:26,980
(groaning)

728
00:32:28,400 --> 00:32:29,170
(grunts)

729
00:32:31,490 --> 00:32:33,300
Whoa!

730
00:32:33,380 --> 00:32:36,450
Suspension bridge? Chasm? Glowing blue mystical lasers?

731
00:32:36,450 --> 00:32:37,290
Classic!

732
00:32:38,120 --> 00:32:40,790
(muttering) ...Scrooge. Wait till I get my hands on him.

733
00:32:46,370 --> 00:32:49,960
Even a basic death trap still has the word "death" in the title.

734
00:32:51,230 --> 00:32:54,380
(squawking)

735
00:32:59,290 --> 00:33:00,170
Oh, no.

736
00:33:00,700 --> 00:33:01,610
We'll find another route.

737
00:33:01,610 --> 00:33:03,600
It's not safe for amateur adventurers.

738
00:33:04,290 --> 00:33:05,710
That sounds like a challenge!

739
00:33:06,040 --> 00:33:08,380
I have to stress that is not a challenge.

740
00:33:08,380 --> 00:33:12,830
...is exactly what you say to dissuade the weak of heart from accepting the challenge!

741
00:33:12,830 --> 00:33:14,230
Well, challenge accepted!

742
00:33:14,230 --> 00:33:14,420
There is no challenge!
Well, challenge accepted!

743
00:33:14,420 --> 00:33:15,930
There is no challenge!

744
00:33:17,420 --> 00:33:17,970
Dewey!

745
00:33:20,640 --> 00:33:21,760
♪ D-D-Dew-- ♪

746
00:33:22,810 --> 00:33:23,530
(screaming)

747
00:33:23,930 --> 00:33:25,810
♪ Dewey, Dewey, Dewey, Dewey ♪

748
00:33:25,960 --> 00:33:27,520
Huh? Aah!

749
00:33:27,540 --> 00:33:29,410
♪ Dew, uh, Dewey, Dewey, Dewey ♪

750
00:33:29,410 --> 00:33:30,860
(quacks, screams)

751
00:33:30,860 --> 00:33:31,780
♪ D-D-Dew ♪

752
00:33:32,000 --> 00:33:32,840
Hu ohw!

753
00:33:32,990 --> 00:33:34,390
♪ How does he Dewey it? ♪

754
00:33:34,390 --> 00:33:35,420
♪ I don't know ♪

755
00:33:35,420 --> 00:33:38,540
(riffing)

756
00:33:38,540 --> 00:33:40,480
(quacking)

757
00:33:41,060 --> 00:33:44,160
♪ D-D-Dew! And now you know ♪

758
00:33:46,610 --> 00:33:48,150
Nailed it!

759
00:33:54,180 --> 00:33:56,300
Sure, if you want to do it the easy way.

760
00:33:56,300 --> 00:33:58,840
Why wouldn't you want to do it the easy way?

761
00:33:58,840 --> 00:34:01,750
You've got to work smarter, lad, not harder.

762
00:34:01,750 --> 00:34:01,770
Aah!
You've got to work smarter, lad, not harder.

763
00:34:01,770 --> 00:34:02,980
Aah!

764
00:34:03,120 --> 00:34:04,470
Ugh, "lad".

765
00:34:04,470 --> 00:34:08,150
I don't call you "old man" or "Scotty McTophat".

766
00:34:08,150 --> 00:34:09,470
Respect your elder.

767
00:34:09,470 --> 00:34:11,170
When you adventure with Scrooge McDuck--

768
00:34:11,170 --> 00:34:12,300
But I'm not.

769
00:34:12,300 --> 00:34:16,110
You want me to adventure <i>behind</i> Scrooge McDuck, or wait by the sub!

770
00:34:16,110 --> 00:34:18,280
I might as well be back on the houseboat!

771
00:34:18,280 --> 00:34:20,790
Because you have no idea what you're doing!

772
00:34:20,790 --> 00:34:21,760
So show me!

773
00:34:21,760 --> 00:34:25,290
Gimme a chance instead of lumping us all together in the back seat while you drive!

774
00:34:25,290 --> 00:34:28,150
I'm not lumping you all together.

775
00:34:28,150 --> 00:34:29,130
Oh, really?

776
00:34:29,130 --> 00:34:30,420
Which triplet am I?

777
00:34:30,590 --> 00:34:33,920
It's... Bluey?

778
00:34:34,300 --> 00:34:36,170
Aah! Ow!

779
00:34:40,340 --> 00:34:42,520
Ugh! Fantastic.

780
00:34:42,520 --> 00:34:45,040
You see what I'm talking about?

781
00:34:45,050 --> 00:34:46,960
You four find another way 'round!

782
00:34:46,960 --> 00:34:51,980
We're going to... push onward, apparently.

783
00:34:52,290 --> 00:34:54,020
(grunting)

784
00:34:55,480 --> 00:34:56,620
(sighs)

785
00:34:58,040 --> 00:35:00,160
Why, this is no bathroom!

786
00:35:00,160 --> 00:35:03,050
This shortcut leads right to the treasure chamber!

787
00:35:03,330 --> 00:35:05,340
I don't even know why I hired the rest of you!

788
00:35:05,340 --> 00:35:06,470
Help him up!

789
00:35:09,440 --> 00:35:13,080
Ow. Ouch! Owie! Owie!

790
00:35:18,050 --> 00:35:20,220
Maybe I could just hire some family.

791
00:35:20,220 --> 00:35:22,010
Then they'd have to listen to me.

792
00:35:25,760 --> 00:35:30,990
(laughs) There she is, the Jewel of Atlantis!

793
00:35:31,190 --> 00:35:32,980
(cackling)

794
00:35:32,980 --> 00:35:33,940
Who's that?

795
00:35:33,940 --> 00:35:41,700
Flintheart Glomgold, the poor man's version of me, which, to be fair, still makes him insanely rich.

796
00:35:42,470 --> 00:35:43,700
(cackling)

797
00:35:43,700 --> 00:35:44,780
Load up the sub.

798
00:35:45,260 --> 00:35:45,660
(gasp)

799
00:35:45,660 --> 00:35:46,780
They've got Uncle Donald?

800
00:35:46,780 --> 00:35:47,380
What?

801
00:35:51,160 --> 00:35:52,780
Let go of my uncle!

802
00:35:53,340 --> 00:35:53,960
No.

803
00:35:54,630 --> 00:35:55,630
I wasn't prepared for that.

804
00:35:59,690 --> 00:36:02,010
What are you doing here, Flinty?

805
00:36:02,010 --> 00:36:04,010
What are you doing here, Scrooge?

806
00:36:04,010 --> 00:36:06,240
I told you to keep the boys safe!

807
00:36:06,600 --> 00:36:08,040
Ah, they're perfectly fine.

808
00:36:08,040 --> 00:36:10,070
Oh, yeah? Where are the other two?

809
00:36:10,250 --> 00:36:12,270
Back safe in the room with the fire and the snakes.

810
00:36:12,610 --> 00:36:13,270
What?

811
00:36:13,270 --> 00:36:15,020
Ah, Scroogy.

812
00:36:15,020 --> 00:36:17,140
I see you know my newest employee.

813
00:36:17,760 --> 00:36:21,410
Your new job is with my sworn enemy?

814
00:36:21,410 --> 00:36:24,830
I can't keep track of all your sworn enemies!

815
00:36:24,830 --> 00:36:30,830
Now, now, Donald has been a model employee, and an excellent prisoner.

816
00:36:31,250 --> 00:36:32,860
Yeah! Wait, what?

817
00:36:36,710 --> 00:36:39,940
Hiring my own nephew in order to use him against me?

818
00:36:39,940 --> 00:36:41,630
Now, that is good planning.

819
00:36:47,500 --> 00:36:50,110
Have fun being the second richest duck in the world...

820
00:36:50,110 --> 00:36:51,860
...for the next five minutes.

821
00:36:52,310 --> 00:36:54,910
(cackling)

822
00:36:59,350 --> 00:37:02,450
I'd like to point out that this trap was not my fault.

823
00:37:03,780 --> 00:37:05,920
Junior Woodchuck Rule 841:

824
00:37:06,450 --> 00:37:08,820
There's always another way around.

825
00:37:09,100 --> 00:37:09,850
Hup!

826
00:37:10,070 --> 00:37:11,120
(ringing)

827
00:37:11,120 --> 00:37:11,430
Hup!
(ringing)

828
00:37:11,430 --> 00:37:11,730
(ringing)

829
00:37:11,730 --> 00:37:12,440
Oh, no, no, no, no!
(ringing)

830
00:37:12,440 --> 00:37:13,070
Oh, look! Uncle Hampus is here, and he only speaks Swedish.
Oh, no, no, no, no!

831
00:37:13,070 --> 00:37:16,160
Oh, look! Uncle Hampus is here, and he only speaks Swedish.

832
00:37:16,160 --> 00:37:19,350
We don't want to be rude, so... good-bye?

833
00:37:19,660 --> 00:37:20,900
And you're done.

834
00:37:20,900 --> 00:37:22,960
Yeah, you're never gonna be able to back up that lie.

835
00:37:22,960 --> 00:37:23,890
That was crazy!

836
00:37:23,890 --> 00:37:24,170
Whoa!
That was crazy!

837
00:37:24,170 --> 00:37:25,400
Whoa!

838
00:37:25,910 --> 00:37:26,910
Oh,<i> hej,</i> Beakley!

839
00:37:26,910 --> 00:37:30,100
Subina... (speaking Swedish)

840
00:37:30,100 --> 00:37:31,680
(Glomgold cackling)

841
00:37:32,450 --> 00:37:33,220
Take 'em down!

842
00:37:34,350 --> 00:37:34,990
Oj då.

843
00:37:36,750 --> 00:37:38,450
We gotta stop the water!

844
00:37:44,590 --> 00:37:47,630
(quacking)

845
00:37:48,110 --> 00:37:48,890
Oh, no.

846
00:37:53,690 --> 00:37:54,340
(sighs)

847
00:37:54,580 --> 00:37:55,530
I knew it!

848
00:37:55,540 --> 00:37:57,970
I knew I couldn't trust you with the boys!

849
00:37:57,970 --> 00:37:59,300
Not the time, Donald.

850
00:37:59,300 --> 00:38:00,570
Crazy old man!

851
00:38:00,570 --> 00:38:03,170
All you care about is your next adventure.

852
00:38:03,170 --> 00:38:06,180
This is the Spear of Selene all over again!

853
00:38:06,180 --> 00:38:09,550
I was NOT responsible for the Spear of Selene!

854
00:38:09,550 --> 00:38:15,490
Stop! Scrooge was trying to keep me out of trouble, but I was so caught up in--

855
00:38:15,490 --> 00:38:16,920
Why is there a lamp on the floor?

856
00:38:17,170 --> 00:38:17,610
What?

857
00:38:18,280 --> 00:38:19,890
Atlantis is upside down.

858
00:38:19,890 --> 00:38:24,170
That means that lamp was supposed to be on the floor surrounded by all this treasure.

859
00:38:24,170 --> 00:38:26,210
Attaboy, lad. Keep going.

860
00:38:26,210 --> 00:38:29,270
But why would you surround that thing with treasure unless--

861
00:38:29,270 --> 00:38:32,540
BOTH: ...that's the real Jewel of Atlantis!

862
00:38:32,910 --> 00:38:35,010
That thing lit up when the trap was sprung.

863
00:38:35,010 --> 00:38:38,910
I bet my bottom dollar it's the power source that runs the city!

864
00:38:39,090 --> 00:38:42,530
Uncle Donald, you gotta let the room flood so I can grab the jewel.

865
00:38:42,530 --> 00:38:43,670
That's crazy!

866
00:38:43,670 --> 00:38:46,660
I'm supposed to, what, let go?

867
00:38:46,660 --> 00:38:47,760
Trust you?

868
00:38:47,760 --> 00:38:50,560
Well, yeah, that's kind of all you can do.

869
00:38:51,090 --> 00:38:54,100
This is a surprisingly insightful death trap!

870
00:39:06,010 --> 00:39:07,440
(quacks)

871
00:39:13,550 --> 00:39:16,350
(grunting)

872
00:39:25,890 --> 00:39:28,430
(panting)

873
00:39:30,520 --> 00:39:32,860
Ha! We're gonna be okay!

874
00:39:34,070 --> 00:39:36,130
(grunting)

875
00:39:36,140 --> 00:39:39,070
(screaming)

876
00:39:40,170 --> 00:39:42,330
Oh, yeah, those guys.

877
00:39:43,660 --> 00:39:44,750
Huey and Louie!

878
00:39:46,320 --> 00:39:48,080
...are doing okay!

879
00:39:48,080 --> 00:39:50,320
(grunting)

880
00:39:51,130 --> 00:39:53,330
Wait! Where's Glomgold?

881
00:39:53,330 --> 00:39:54,370
(walkie-talkie crackles)

882
00:39:54,370 --> 00:40:03,210
Hey, team. Wanted to thank you for keeping Scrooge's kin busy while I escape with the jewel and blow up Atlantis, with my most hated rival inside.

883
00:40:03,210 --> 00:40:06,090
But I thought employees were greatest treasure of all!

884
00:40:06,090 --> 00:40:07,300
Don't be ridiculous!

885
00:40:07,300 --> 00:40:08,970
Treasure is the greatest treasure of all.

886
00:40:08,970 --> 00:40:11,050
That's why it's called treasure! Glomgold out!

887
00:40:13,220 --> 00:40:14,210
We have to go!

888
00:40:21,100 --> 00:40:21,340
Huh?

889
00:40:21,340 --> 00:40:22,110
Mr. Duck.

890
00:40:22,520 --> 00:40:24,840
Could we, um, maybe, bum a ride with you?

891
00:40:26,100 --> 00:40:34,370
(heroic music)

892
00:40:35,260 --> 00:40:36,760
That was some quick thinking.

893
00:40:37,120 --> 00:40:39,930
You just may be an adventurer yet, Dewey.

894
00:40:43,180 --> 00:40:46,440
(reporters clamoring)

895
00:40:46,950 --> 00:40:49,290
Aye, aye. Okay. Settle down.

896
00:40:49,290 --> 00:40:57,670
Ha ha! Ladies and gentlemen of the press, it is with great pride that I, Flintheart Glomgold, present--

897
00:40:57,670 --> 00:41:00,710
...the Jewel of Atlantis!

898
00:41:00,710 --> 00:41:01,490
What?!

899
00:41:01,490 --> 00:41:03,250
Is that Scrooge McDuck?

900
00:41:03,260 --> 00:41:08,620
(clamor resumes)

901
00:41:08,620 --> 00:41:17,920
An efficient, clean source of energy that could power Duckburg for 50 years, courtesy of your friends at McDuck Water and Electric.

902
00:41:17,920 --> 00:41:24,330
Ooh, Mr. McDuck, how do you respond to claims by other Scottish billionaires that they have the real jewel?

903
00:41:24,330 --> 00:41:25,840
That bauble?

904
00:41:25,850 --> 00:41:28,950
That's nice, but it's obviously super cursed.

905
00:41:28,950 --> 00:41:29,820
No, it's not!

906
00:41:29,820 --> 00:41:31,550
(splashing)

907
00:41:32,010 --> 00:41:33,590
(roaring)

908
00:41:34,890 --> 00:41:38,220
(screams) Curse you, McDuck!

909
00:41:41,890 --> 00:41:42,540
Webby.

910
00:41:42,930 --> 00:41:44,090
Uncle Hampus.

911
00:41:44,310 --> 00:41:44,900
How long?

912
00:41:45,820 --> 00:41:46,610
Whole time.

913
00:41:46,610 --> 00:41:49,030
Granny, I can explain.

914
00:41:49,960 --> 00:41:55,240
Dear, you are safer in a sunken city with Scrooge McDuck than you are locked in a vault in Fort Knox.

915
00:41:55,830 --> 00:41:59,930
No more lies... and you can go with him wherever you like.

916
00:42:02,580 --> 00:42:04,200
Now, Donald, don't--

917
00:42:04,200 --> 00:42:04,720
Stop.

918
00:42:04,850 --> 00:42:07,930
I admit, I'm a little overprotective.

919
00:42:07,930 --> 00:42:08,810
A little?!

920
00:42:10,580 --> 00:42:18,060
No matter what I do, these boys will get into trouble, so maybe, you could teach them how to get <i>out</i> of trouble.

921
00:42:18,270 --> 00:42:19,140
Uncle Donald?

922
00:42:19,200 --> 00:42:23,230
It might be okay if the boys saw you every once in a while.

923
00:42:24,100 --> 00:42:25,140
(cheering)

924
00:42:25,140 --> 00:42:29,040
Sometimes, like birthdays or federal holidays.

925
00:42:29,040 --> 00:42:29,960
Nothing too...

926
00:42:29,960 --> 00:42:31,080
(bang)

927
00:42:34,260 --> 00:42:37,330
Ooh! I may have left the engine running in the houseboat.

928
00:42:38,440 --> 00:42:42,310
I may have a dozen or so spare bedrooms in the mansion.

929
00:42:44,850 --> 00:42:45,390
(chuckles)

930
00:42:45,710 --> 00:42:48,510
(cheering)

931
00:42:50,770 --> 00:42:51,890
There you have it.

932
00:42:51,890 --> 00:43:00,100
Reclusive adventure capitalist Scrooge McDuck is back, with family in tow, solving mysteries and rewriting history.

933
00:43:01,300 --> 00:43:03,150
Easy. A little to the left.

934
00:43:03,700 --> 00:43:05,010
No, no, no, no!

935
00:43:05,200 --> 00:43:06,140
Did I do it good?

936
00:43:07,010 --> 00:43:09,920
(laughter)

937
00:43:09,920 --> 00:43:11,020
(screams)

938
00:43:31,340 --> 00:43:32,220
Mom?

939
00:44:08,750 --> 00:44:09,920
(panting)

940
00:44:11,580 --> 00:44:12,960
Take that! (laughing)

941
00:44:16,780 --> 00:44:20,820
Dewey, don't yell at your target before you fire.

942
00:44:20,820 --> 00:44:22,830
You'll lose the element of surprise.

943
00:44:23,290 --> 00:44:24,300
September 23rd!

944
00:44:24,780 --> 00:44:25,220
You'd better duck!

945
00:44:25,220 --> 00:44:25,930
(yelling)
You'd better duck!

946
00:44:26,940 --> 00:44:27,770
Ahh! (grunts)

947
00:44:27,770 --> 00:44:30,590
(laughter)

948
00:44:30,590 --> 00:44:33,860
Like YayDucks! https://yp1.yayponies.no/yayducks/ducks.php
Ducktales, All new Saturday, September 23 anywhere you watch Disney XD.

