﻿1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
                      ♪♪        

2
00:00:09,477 --> 00:00:12,711
                Oh, man, that is
                classic cinema. 

3
00:00:12,713 --> 00:00:14,346
            So good!            

4
00:00:14,348 --> 00:00:15,514
Oh, and remember                
when the surgeon                

5
00:00:15,516 --> 00:00:17,182
tried to cut                    
the mole queen in half          

6
00:00:17,184 --> 00:00:19,351
    but then she multiplied     
   into a million mole babies   

7
00:00:19,353 --> 00:00:20,386
          and then they ate him?

8
00:00:20,388 --> 00:00:22,855
[imitates chainsaw]             

9
00:00:22,857 --> 00:00:25,491
              [growling]        

10
00:00:25,493 --> 00:00:27,126
             -Aah!              
        -[Webby laughs]         

11
00:00:27,128 --> 00:00:29,328
You said this was               
an educational film.            

12
00:00:29,330 --> 00:00:30,696
Suitable for all ages.          

13
00:00:30,698 --> 00:00:31,897
      Uh, it's a cautionary tale

14
00:00:31,899 --> 00:00:33,465
               about the dangers
               of mole monsters.

15
00:00:33,467 --> 00:00:34,733
              And everyone      
              could use a lesson

16
00:00:34,735 --> 00:00:37,102
             on chainsaw safety.

17
00:00:39,907 --> 00:00:41,373
                         [Louie]
                         Lame!  

18
00:00:41,375 --> 00:00:43,542
                      Where was 
                      the drama,
                      the heart,

19
00:00:43,544 --> 00:00:46,345
        the needlessly expensive
        car crash mayhem?       

20
00:00:46,347 --> 00:00:47,746
        Even if mole men        
           did exist,           

21
00:00:47,748 --> 00:00:49,381
       why attack someone       
         in the shower?         

22
00:00:49,383 --> 00:00:50,883
     With the water running     
       there wouldn't be        

23
00:00:50,885 --> 00:00:53,252
   enough traction to attack    
     anyone above the knee.     

24
00:00:53,254 --> 00:00:54,753
         Totally phony.         

25
00:00:54,755 --> 00:00:56,488
What is with you guys?          

26
00:00:56,490 --> 00:00:57,689
            It says             
      right on the poster:      

27
00:00:57,691 --> 00:01:00,726
Based on an actual              
true novel.                     

28
00:01:00,728 --> 00:01:03,362
This is the only book           
I trust.                        

29
00:01:03,364 --> 00:01:05,731
If it's not in the              
Junior Woodchuck guidebook,     

30
00:01:05,733 --> 00:01:06,832
     then it's not a thing.     

31
00:01:06,834 --> 00:01:08,233
                     What about 
                     were-ducks?

32
00:01:08,235 --> 00:01:09,568
             -Nope.             
         -Tri-clopses?          

33
00:01:09,570 --> 00:01:11,170
         -Not a thing.          
       -Well, what about        

34
00:01:11,172 --> 00:01:13,405
                  the legendary 
                  Terra-firmians
                  of Duckburg?  

35
00:01:13,407 --> 00:01:14,907
            [sighs]             
           Let's see.           

36
00:01:14,909 --> 00:01:17,743
  Pterodactyl, terror-dactyl,   
         terrible twos.         

37
00:01:17,745 --> 00:01:18,744
             Nope.              
       No Terra-firmians.       

38
00:01:18,746 --> 00:01:20,679
        -Must not exist.        
       -[Webby laughing]        

39
00:01:20,681 --> 00:01:22,748
           What? Terra-firmians,

40
00:01:22,750 --> 00:01:24,249
                the mythical    
                underground race

41
00:01:24,251 --> 00:01:25,851
                 that live below
                 our very city? 

42
00:01:25,853 --> 00:01:27,786
           [chuckles]           
     No. That's ridiculous.     

43
00:01:27,788 --> 00:01:29,221
          No, you're ridiculous.

44
00:01:29,223 --> 00:01:30,622
      Children, children,       

45
00:01:30,624 --> 00:01:32,424
      there's an easy way       
        to settle this.         

46
00:01:32,426 --> 00:01:34,793
       Let's go find them       
           ourselves.           

47
00:01:35,763 --> 00:01:36,728
[Mrs. Beakley]                  
Ahem.                           

48
00:01:36,730 --> 00:01:40,199
      -[Launchpad screams]      
            -[gasps]            

49
00:01:40,201 --> 00:01:41,233
        You evil! Evil!         

50
00:01:41,235 --> 00:01:43,569
You took the form               
of a poster.                    

51
00:01:43,571 --> 00:01:44,636
You won't get Launchpad!        

52
00:01:44,638 --> 00:01:46,038
            Stop, Launchpad. No!

53
00:01:46,040 --> 00:01:48,740
        It's just an ad.        

54
00:01:48,742 --> 00:01:50,542
That's exactly                  
what the sheriff told           

55
00:01:50,544 --> 00:01:52,511
those reckless teens.           

56
00:01:54,949 --> 00:01:57,649
        <i> ♪ Life is like</i>         
        <i> a hurricane ♪</i>          

57
00:01:57,651 --> 00:02:00,252
      <i> ♪ Here in Duckburg ♪</i>     

58
00:02:00,254 --> 00:02:02,788
      <i> ♪ Race cars, lasers,</i>     
          <i> airplanes ♪</i>          

59
00:02:02,790 --> 00:02:05,657
      <i> ♪ It's a duck-blur ♪</i>     

60
00:02:05,659 --> 00:02:08,794
        <i> ♪ We might solve</i>       
          <i> a mystery ♪</i>          

61
00:02:08,796 --> 00:02:10,629
     <i> ♪ Or rewrite history ♪</i>    

62
00:02:10,631 --> 00:02:13,432
    <i> ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪</i>    

63
00:02:13,434 --> 00:02:16,802
 <i> ♪ Every day they're out there</i> 
       <i> making Ducktales ♪</i>      

64
00:02:16,804 --> 00:02:18,737
          <i> ♪ Whoo-ooh ♪</i>         

65
00:02:18,739 --> 00:02:20,272
    <i> ♪ Tales of derring-do ♪</i>    

66
00:02:20,274 --> 00:02:22,241
  <i> ♪ Bad and good-luck tales ♪</i>  

67
00:02:22,243 --> 00:02:24,176
          <i> ♪ Whoo-ooh ♪</i>         

68
00:02:24,178 --> 00:02:26,812
<i>♪ D-d-danger lurks behind you ♪</i> 

69
00:02:26,814 --> 00:02:28,780
      <i> ♪ There's a stranger</i>     
       <i> out to find you ♪</i>       

70
00:02:28,782 --> 00:02:30,415
        <i> ♪ What to do? ♪</i>        

71
00:02:30,417 --> 00:02:32,784
         <i> ♪ Just grab on</i>        
      <i> to some Ducktales ♪</i>      

72
00:02:32,786 --> 00:02:34,520
          <i> ♪ Whoo-ooh ♪</i>         

73
00:02:34,522 --> 00:02:36,522
<i>♪ Every day they're out there ♪</i> 

74
00:02:36,524 --> 00:02:38,090
    <i> ♪ Making Ducktales ♪</i>       

75
00:02:38,092 --> 00:02:39,658
          <i> ♪ Whoo-ooh ♪</i>         

76
00:02:39,660 --> 00:02:41,827
       <i> ♪ Tales of daring</i>       
         <i> bad and good ♪</i>        

77
00:02:41,829 --> 00:02:44,663
       <i> ♪ Not phony tales</i>       
        <i> or cottontails ♪</i>       

78
00:02:44,665 --> 00:02:45,864
       <i> ♪ No, Ducktales! ♪</i>      

79
00:02:45,866 --> 00:02:47,733
         <i> ♪ Whoo-ooh! ♪</i>         

80
00:02:54,875 --> 00:02:56,475
Wait, shouldn't we              
tell someone                    
where we're going               

81
00:02:56,477 --> 00:02:57,843
before we blindly               
explore a network               

82
00:02:57,845 --> 00:03:00,312
of dark and abandoned           
subway tunnels?                 

83
00:03:00,314 --> 00:03:01,980
      -We're heading down       
      into the subway.          
      -We'll be fine.           

84
00:03:01,982 --> 00:03:04,716
     -Okay, don't wait up.      
       -Ah, much better.        

85
00:03:04,718 --> 00:03:06,985
[Mrs. Beakley]                  
I apologize                     
for my associate.               

86
00:03:06,987 --> 00:03:09,288
You can bill McDuck Enterprises 
        for the poster.         

87
00:03:09,290 --> 00:03:11,690
Uh, what about the damages      
to the men's room?              

88
00:03:11,692 --> 00:03:12,724
The men's room?                 

89
00:03:12,726 --> 00:03:14,293
             They come up       
             through the toilet.

90
00:03:14,295 --> 00:03:16,728
Anyone could be                 
a mole monster.                 
Anyone.                         

91
00:03:16,730 --> 00:03:18,564
Could be him or her             
or that baby.                   

92
00:03:18,566 --> 00:03:21,800
   Even him.                    

93
00:03:21,802 --> 00:03:24,503
      All right, let's go       
 before anything else happens.  

94
00:03:24,505 --> 00:03:30,108
      Wait, where are Huey      
     and Webby and... Lena?     

95
00:03:33,547 --> 00:03:35,113
     [Huey and Webby grunt]     

96
00:03:45,259 --> 00:03:47,492
              Hmm.              
    Now what's behind here?     

97
00:03:47,494 --> 00:03:49,661
         The old 818 train line.

98
00:03:49,663 --> 00:03:51,163
        Famous for              
        Terra-firmian sightings.

99
00:03:51,165 --> 00:03:52,864
                That's why      
                it's closed off.

100
00:03:52,866 --> 00:03:55,167
The signs say                   
"closed for renovations."       

101
00:03:55,169 --> 00:03:56,735
              That's what they  
              want you to think.

102
00:03:56,737 --> 00:03:57,736
Who is they?                    

103
00:03:57,738 --> 00:03:59,371
                        Exactly.

104
00:03:59,373 --> 00:04:00,372
     What?                      

105
00:04:00,374 --> 00:04:03,442
        [both grunting]         

106
00:04:10,351 --> 00:04:13,252
    Well, we can't not go in    
         at this point.         

107
00:04:13,254 --> 00:04:15,621
            Hello?!             

108
00:04:15,623 --> 00:04:17,756
       [distant rumbling]       

109
00:04:17,758 --> 00:04:20,926
              [chuckles]        
              These old tunnels.

110
00:04:20,928 --> 00:04:23,762
                You can hear    
                train vibrations
                from miles away.

111
00:04:23,764 --> 00:04:25,797
That was no                     
subway train.                   

112
00:04:33,807 --> 00:04:36,041
             The Terra-firmians 
             are an ancient race

113
00:04:36,043 --> 00:04:37,776
    built of two warring tribes.

114
00:04:37,778 --> 00:04:39,911
                The Terries     
                and the Firmies.

115
00:04:39,913 --> 00:04:42,781
           They were once united
           under a proud king.  

116
00:04:42,783 --> 00:04:45,050
                After the king's
                untimely death, 

117
00:04:45,052 --> 00:04:49,655
       an epic battle began over
       who would assume control.

118
00:04:54,995 --> 00:04:57,129
        But one day the         
        rightful prince         

119
00:04:57,131 --> 00:04:58,997
                  will reunite  
                  the two tribes

120
00:04:58,999 --> 00:05:02,801
          and put an end to     
          their bitter conflict.

121
00:05:02,803 --> 00:05:03,902
And what's that?                

122
00:05:03,904 --> 00:05:05,604
              Oh, just a drawing

123
00:05:05,606 --> 00:05:07,005
               of a candy       
               I wish they made.

124
00:05:07,007 --> 00:05:08,740
         -Webbi-dings.          
           -And that?           

125
00:05:08,742 --> 00:05:11,109
         Me as a superhero.     
         Look, can we just focus

126
00:05:11,111 --> 00:05:12,678
             on all the exciting
             stuff I just said? 

127
00:05:12,680 --> 00:05:14,646
    So these Terra thingies     

128
00:05:14,648 --> 00:05:16,014
        are responsible         
        for that tremor?        

129
00:05:16,016 --> 00:05:18,016
According to the JWG,           

130
00:05:18,018 --> 00:05:20,118
earthquakes are shifting        
tectonic plates.                

131
00:05:20,120 --> 00:05:21,820
Science fact.                   

132
00:05:21,822 --> 00:05:23,155
No reason for any of us         
to go in there.                 

133
00:05:23,157 --> 00:05:24,423
The book knows                  
everything.                     

134
00:05:24,425 --> 00:05:25,457
            -[gasps]            
           -[grunts]            

135
00:05:25,459 --> 00:05:26,925
     [book thuds, crashes]      

136
00:05:26,927 --> 00:05:28,827
       Did the book know        
      I was gonna do that?      

137
00:05:28,829 --> 00:05:29,828
         Hmm.                   

138
00:05:35,436 --> 00:05:39,004
        [rat squeaking]         

139
00:05:39,006 --> 00:05:42,274
        Oh, I can't wait to meet
        a real Terra-firmian!   

140
00:05:42,276 --> 00:05:44,309
               I'm totally gonna
               sacrifice myself 

141
00:05:44,311 --> 00:05:45,844
                  in the name of
                  the rebellion.

142
00:05:45,846 --> 00:05:47,946
Oh, and then I can              
hunt down your attackers        

143
00:05:47,948 --> 00:05:49,981
    -and avenge your death.     
             -Aww!              

144
00:05:49,983 --> 00:05:52,684
                   That's sweet.
                   There!       

145
00:05:52,686 --> 00:05:54,720
Claw marks!                     

146
00:05:54,722 --> 00:05:56,355
Proof they were here.           

147
00:05:56,357 --> 00:05:57,556
          Even better!          

148
00:05:57,558 --> 00:05:58,857
      The tremors exposed       

149
00:05:58,859 --> 00:06:00,058
      three kinds of rock.      

150
00:06:00,060 --> 00:06:02,461
        Schist, marble,         
          and gneiss.           

151
00:06:02,463 --> 00:06:04,896
         Ooh, do I spy          
          some shale?           

152
00:06:04,898 --> 00:06:06,865
How is that better              
than subway monsters?           

153
00:06:06,867 --> 00:06:08,367
    'Cause my thing's real.     

154
00:06:08,369 --> 00:06:10,369
        How can you dismiss this
        after all the stuff     

155
00:06:10,371 --> 00:06:12,070
                we've seen      
                with Mr. McDuck?

156
00:06:12,072 --> 00:06:14,072
    Most of that is actually    
    logged in the guidebook.    

157
00:06:14,074 --> 00:06:15,807
               Even the headless
               man-horse?       

158
00:06:15,809 --> 00:06:18,910
        It's a big book.        
  Anything new, I add myself.   

159
00:06:18,912 --> 00:06:19,978
          Now help me           
      with the shale rock.      

160
00:06:19,980 --> 00:06:21,513
            Need it             
     for my geology badge.      

161
00:06:21,515 --> 00:06:23,081
               Why don't you ask
               your best friend,

162
00:06:23,083 --> 00:06:24,983
                  the guidebook,
                  to help you?  

163
00:06:24,985 --> 00:06:26,818
            Oh, wait, you can't.
            It's a book.        

164
00:06:26,820 --> 00:06:30,255
"How to properly handle         
rock samples in the field."     

165
00:06:30,257 --> 00:06:33,658
   Hmm. Ahem. Mm-hmm.           

166
00:06:33,660 --> 00:06:35,861
     [straining]                

167
00:06:35,863 --> 00:06:37,896
        [Lena screaming]        

168
00:06:37,898 --> 00:06:39,331
          [Huey gasps]          

169
00:06:48,041 --> 00:06:49,040
         -[loud rattle]         
          -[both gasp]          

170
00:06:49,042 --> 00:06:50,041
What was that?                  

171
00:06:50,043 --> 00:06:51,610
        [Lena straining]        

172
00:06:56,250 --> 00:06:58,350
    Um, after you.              

173
00:07:07,561 --> 00:07:09,227
        -Terra-firmian!         
            -[gasps]            

174
00:07:09,229 --> 00:07:11,363
        [Lena laughing]         

175
00:07:11,365 --> 00:07:13,999
[sighs]                         
Sorry, couldn't resist.         

176
00:07:19,940 --> 00:07:21,440
Just more subway junk.          

177
00:07:21,442 --> 00:07:22,974
Now, if you're all done,        

178
00:07:22,976 --> 00:07:26,077
I have some                     
rock samples                    
to collect.                     

179
00:07:26,079 --> 00:07:28,013
          -[all] Aah!           
         -[whimpering]          

180
00:07:29,149 --> 00:07:30,449
       Oh! Hey, watch it!       

181
00:07:30,451 --> 00:07:31,516
             Louie?             

182
00:07:34,154 --> 00:07:35,153
  Granny?                       

183
00:07:35,155 --> 00:07:38,056
Aah! Those are moles!           

184
00:07:38,058 --> 00:07:39,991
                 Launchpad, it's
                 just the guys. 

185
00:07:39,993 --> 00:07:42,160
    Uh, you<i> would</i> say that.     

186
00:07:42,162 --> 00:07:45,230
          Have there always been
          three of them?        

187
00:07:45,232 --> 00:07:46,631
   I can explain.               

188
00:07:46,633 --> 00:07:48,333
                 You are all    
                 in big trouble.

189
00:07:48,335 --> 00:07:50,435
            I assume this was   
            your idea.          

190
00:07:50,437 --> 00:07:53,071
      [scoffs] Sure, blame      
      the mysterious rebel      

191
00:07:53,073 --> 00:07:54,439
   playing by her own rules.    

192
00:07:54,441 --> 00:07:55,974
         No back talk!          
        You made me come        

193
00:07:55,976 --> 00:07:58,076
     all the way down here,     
     drag two more children     

194
00:07:58,078 --> 00:08:00,412
       and one man-child        
       right into danger.       

195
00:08:00,414 --> 00:08:01,847
               Man-child? Where?

196
00:08:01,849 --> 00:08:04,616
                 [shudders]     
                 Easy, LP. Easy.

197
00:08:04,618 --> 00:08:06,518
          One monster at a time.

198
00:08:06,520 --> 00:08:09,020
Aren't you supposed to be       
crazy adventure family?         

199
00:08:09,022 --> 00:08:11,122
   This is like an afternoon    
   field trip for you people.   

200
00:08:11,124 --> 00:08:13,992
  Well, there won't be anymore  
  afternoon field trips for you.

201
00:08:13,994 --> 00:08:15,494
       I can assure you that.   

202
00:08:15,496 --> 00:08:16,995
             Granny, Lena didn't
             mean to--          

203
00:08:16,997 --> 00:08:18,630
         [all startle]          

204
00:08:18,632 --> 00:08:20,131
        Terra-firmians!         

205
00:08:20,133 --> 00:08:22,033
Naturally occurring             
tectonic shifts!                

206
00:08:34,815 --> 00:08:37,382
               [sighs] Splendid.
               We're stuck.     

207
00:08:37,384 --> 00:08:39,284
It looks like the only          
safe way out of here            

208
00:08:39,286 --> 00:08:40,619
is to get                       
this train moving.              

209
00:08:40,621 --> 00:08:42,020
Launchpad, get to               
the control room.               

210
00:08:42,022 --> 00:08:45,056
          No, Mrs. B.           
 I can't leave you alone with-- 

211
00:08:47,294 --> 00:08:50,028
               I mean, uh...    

212
00:08:50,030 --> 00:08:51,663
          I don't know if I can.

213
00:08:51,665 --> 00:08:53,632
              I've never crashed
              a train before.   

214
00:08:53,634 --> 00:08:55,233
Well, maybe you can             
drive the train                 

215
00:08:55,235 --> 00:08:57,168
without crashing it.            

216
00:08:57,170 --> 00:08:59,037
              Huh?              

217
00:08:59,039 --> 00:09:01,072
[sighs] Just get                
to the control room             

218
00:09:01,074 --> 00:09:02,407
and see what you can do.        

219
00:09:02,409 --> 00:09:05,544
           Fine. Hey, Dewey,    
           come with me.        

220
00:09:05,546 --> 00:09:10,048
       I need someone to help me
       for some reason.         

221
00:09:10,050 --> 00:09:11,383
                   Just in case.

222
00:09:11,385 --> 00:09:13,084
I'm going to the rear           
to see if I can                 

223
00:09:13,086 --> 00:09:14,152
detach us from the cave in.     

224
00:09:14,154 --> 00:09:15,253
   You, with me.                

225
00:09:15,255 --> 00:09:16,488
You've caused us                
enough grief.                   

226
00:09:16,490 --> 00:09:18,523
             Aye aye,           
         Colonel Crumpet.       

227
00:09:18,525 --> 00:09:21,059
           We'll stay here      
           and be on the lookout
           for Terra-firmians.  

228
00:09:21,061 --> 00:09:22,894
       It must be about halftime
       at The Great Games,      

229
00:09:22,896 --> 00:09:24,496
              so it'll be easier
              to spot one.      

230
00:09:24,498 --> 00:09:27,265
      Okay.                     

231
00:09:27,267 --> 00:09:29,134
Just stay put.                  

232
00:09:31,505 --> 00:09:32,904
               After you help us
               get out of here  

233
00:09:32,906 --> 00:09:34,506
             you're never       
             seeing Webby again.

234
00:09:34,508 --> 00:09:36,174
        Ugh, okay, lady,        

235
00:09:36,176 --> 00:09:37,909
        you are real bad        
      at asking for help.       

236
00:09:37,911 --> 00:09:40,779
      [sighs] Please talk       
     some sense into Webby.     

237
00:09:40,781 --> 00:09:42,547
        You don't really believe
        that rock monsters      

238
00:09:42,549 --> 00:09:44,282
               are playing      
               earthquake games.

239
00:09:44,284 --> 00:09:46,418
      Huey's usually right      
       about nerd stuff.        

240
00:09:46,420 --> 00:09:49,220
Not this time.                  
Those aftershocks               

241
00:09:49,222 --> 00:09:51,089
are actually a revolt           

242
00:09:51,091 --> 00:09:53,692
led by the lost                 
Terra-firmian prince.           

243
00:09:53,694 --> 00:09:55,427
He's using the games            
as a distraction                

244
00:09:55,429 --> 00:09:57,095
to storm the                    
Califermy Citadel!              

245
00:09:57,097 --> 00:09:59,097
It's all in this                
artist rendering.               

246
00:09:59,099 --> 00:10:01,700
         Ooh, that all          
        sounds awesome.         

247
00:10:01,702 --> 00:10:03,268
    I want<i> that</i> to be true.     

248
00:10:03,270 --> 00:10:04,302
                    Earthquakes 
                    are a result

249
00:10:04,304 --> 00:10:06,304
                of shifting     
                tectonic plates.

250
00:10:06,306 --> 00:10:09,207
But who's pushing               
the plates, Huey?               

251
00:10:09,209 --> 00:10:11,076
Who's pushing                   
the plates?!                    

252
00:10:11,078 --> 00:10:12,711
             Other plates are   
             pushing the plates.

253
00:10:12,713 --> 00:10:14,279
Now who sounds                  
ridiculous?                     

254
00:10:14,281 --> 00:10:16,481
               Louie, whose side
               are you on?      

255
00:10:16,483 --> 00:10:17,882
          Oh, neither.          
          This is just          

256
00:10:17,884 --> 00:10:19,417
     way more entertaining      
        than that movie.        

257
00:10:19,419 --> 00:10:21,419
        [chewing loudly]        

258
00:10:21,421 --> 00:10:23,121
      What? I got a refill      
        on the way out.         

259
00:10:23,123 --> 00:10:25,090
       -It's encouraged.        
          -[rumbling]           

260
00:10:25,092 --> 00:10:27,459
           Hmm, probably just   
           some left over rubble
           from the cave in.    

261
00:10:27,461 --> 00:10:28,927
         [loud banging]         

262
00:10:28,929 --> 00:10:30,829
I'm coming,                     
Your Highness!                  

263
00:10:30,831 --> 00:10:32,097
            [grunts]            

264
00:10:32,099 --> 00:10:33,632
                Webby, no!      

265
00:10:33,634 --> 00:10:35,266
          Please, it's not safe!

266
00:10:35,268 --> 00:10:36,267
Oh, this could be it.           

267
00:10:36,269 --> 00:10:37,335
This could be the prince.       

268
00:10:37,337 --> 00:10:39,638
        This could be...        
            a rock?             

269
00:10:39,640 --> 00:10:42,273
         Oh, see? Just a boulder
         from the cave in.      

270
00:10:42,275 --> 00:10:45,343
        [loud rumbling]         

271
00:10:45,345 --> 00:10:47,312
           Can we go back inside
           before we're crushed?

272
00:10:47,314 --> 00:10:49,147
             No. Just because   
             this is only a rock

273
00:10:49,149 --> 00:10:50,281
                    doesn't mean
                    there aren't

274
00:10:50,283 --> 00:10:52,017
                Terra-firmians  
                still out there.

275
00:10:52,019 --> 00:10:54,653
So we're supposed to examine    
every rock in this tunnel?      

276
00:10:54,655 --> 00:10:56,955
      That actually sounds      
          pretty fun.           

277
00:10:56,957 --> 00:10:58,323
  Wait, that's not the point!   

278
00:10:58,325 --> 00:11:00,291
    [Mrs. Beakley straining]    

279
00:11:00,293 --> 00:11:02,460
                   Looking good,
                   Tea Time.    
                   Keep it up.  

280
00:11:02,462 --> 00:11:03,461
            -[Huey]             
  <i> ...to an accurate analysis,</i>  

281
00:11:03,463 --> 00:11:05,030
    <i> ...would be impossible.</i>    

282
00:11:05,032 --> 00:11:06,498
    [Mrs. Beakley grunting]     

283
00:11:06,500 --> 00:11:09,267
This would go a lot faster      
if you would give me a hand.    

284
00:11:09,269 --> 00:11:11,169
                Well, the sooner
                I help you,     
                the sooner I    

285
00:11:11,171 --> 00:11:13,338
         never get to see       
         my friends again, so...

286
00:11:13,340 --> 00:11:14,439
              Ugh.              

287
00:11:14,441 --> 00:11:16,441
          -[straining]          
       -Want me to go get       

288
00:11:16,443 --> 00:11:18,510
       one of the more          
       trustworthy kids to help,

289
00:11:18,512 --> 00:11:20,445
       or am I still not allowed
       to talk to them?         

290
00:11:20,447 --> 00:11:22,213
Do not mouth off to me.         

291
00:11:22,215 --> 00:11:24,049
It's your fault                 
we're in this mess.             

292
00:11:24,051 --> 00:11:25,884
Who raised you,                 
anyway?                         

293
00:11:25,886 --> 00:11:28,720
I know a bad influence          
when I see one.                 

294
00:11:28,722 --> 00:11:31,022
Those are good children         
with bright futures.            

295
00:11:31,024 --> 00:11:33,358
              Yeah? And what    
              does that make me?

296
00:11:33,360 --> 00:11:35,460
         I don't know.          

297
00:11:39,733 --> 00:11:42,367
If you're gonna vandalize,      
at least do it right.           

298
00:11:54,014 --> 00:11:57,048
           So, Dew, it's nice   
           down here, huh?      

299
00:11:57,050 --> 00:11:59,984
          Kinda natural for you.

300
00:11:59,986 --> 00:12:01,386
               Know what I like?

301
00:12:01,388 --> 00:12:03,388
            Dirt. Dirt's pretty 
            cool and comfy, huh?

302
00:12:03,390 --> 00:12:04,889
             No grass to eat    
             without dirt.      

303
00:12:04,891 --> 00:12:08,093
           -I guess.            
      -But I hate the sun.      

304
00:12:08,095 --> 00:12:09,227
              Not into that.    

305
00:12:09,229 --> 00:12:11,229
             Gets into your     
             beady, little eyes.

306
00:12:11,231 --> 00:12:12,997
       Makes everything all hot.

307
00:12:12,999 --> 00:12:15,834
            Plus, it makes it   
            a lot harder        
            to possess people.  

308
00:12:15,836 --> 00:12:16,968
               No, thanks.      
               Am I right?      

309
00:12:18,872 --> 00:12:21,239
Launchpad, do you think         
I'm a mole monster?             

310
00:12:21,241 --> 00:12:24,876
             What? No, no.      

311
00:12:24,878 --> 00:12:27,512
    Can't believe my best friend
    is a mole monster.          

312
00:12:27,514 --> 00:12:29,280
I'm your best friend?           

313
00:12:29,282 --> 00:12:30,882
               Oh, no, it can   
               hear my thoughts.

314
00:12:30,884 --> 00:12:32,016
               Keep it together,
               Launchpad.       

315
00:12:32,018 --> 00:12:33,585
            Gotta change        
            the subject somehow.

316
00:12:33,587 --> 00:12:35,754
           Hey, you know what   
           we should talk about?

317
00:12:35,756 --> 00:12:37,889
       -Another subject.        
             -Sure.             

318
00:12:37,891 --> 00:12:41,025
     He doesn't suspect a thing.

319
00:12:41,027 --> 00:12:43,361
      [indistinct arguing]      

320
00:12:43,363 --> 00:12:45,063
       -I say one thing.        
       -You have a very         

321
00:12:45,065 --> 00:12:46,464
  -active imagination, Webby.   
      -You are ridiculous!      

322
00:12:46,466 --> 00:12:49,567
      [indistinct arguing]      

323
00:12:49,569 --> 00:12:51,035
      But this is a rock.       

324
00:12:51,037 --> 00:12:52,437
     Not a Terra-something.     

325
00:12:52,439 --> 00:12:54,606
         A stupid rock!         

326
00:12:54,608 --> 00:12:55,807
   That suddenly disappeared.   

327
00:12:55,809 --> 00:12:57,709
        Ooh, nice twist.        

328
00:12:57,711 --> 00:12:59,978
Um, anything could've           
happened to that rock.          

329
00:12:59,980 --> 00:13:02,113
     -Could've rolled off.      
        -Rolled off up?         

330
00:13:02,115 --> 00:13:03,381
           And out of this dent?

331
00:13:03,383 --> 00:13:04,916
               I don't think so.

332
00:13:04,918 --> 00:13:06,317
Uh, maybe it disintegrated      

333
00:13:06,319 --> 00:13:07,919
or a sudden wormhole.           

334
00:13:07,921 --> 00:13:09,454
They're always good for an      
unexplained disappearance.      

335
00:13:09,456 --> 00:13:11,289
Or we could all be              
seeing things                   

336
00:13:11,291 --> 00:13:12,957
because of a methane gas leak.  

337
00:13:12,959 --> 00:13:14,425
Let me check the JWG.           

338
00:13:14,427 --> 00:13:16,461
          -[rumbling]           
            -[gasps]            

339
00:13:16,463 --> 00:13:18,563
    Are we all seeing that?     

340
00:13:20,333 --> 00:13:22,333
That? That's, uh,               

341
00:13:22,335 --> 00:13:24,335
sparks from                     
faulty wiring.                  

342
00:13:24,337 --> 00:13:26,905
Or maybe a crazed               
sewer killer                    
with a flashlight?              

343
00:13:32,913 --> 00:13:34,679
 And I'm still not counting out 
      a methane gas leak.       

344
00:13:34,681 --> 00:13:36,815
Not everything is               
a methane gas leak!             

345
00:13:40,487 --> 00:13:43,688
          -It's gone.           
   -Oh, that's way creepier.    

346
00:13:43,690 --> 00:13:46,324
        [power surging]         

347
00:13:48,662 --> 00:13:49,928
         Aah! My eyes.          

348
00:13:49,930 --> 00:13:53,031
       Aah! I knew it. Mole man!

349
00:13:53,033 --> 00:13:54,899
       Everything I've ever seen
       in a movie is real!      

350
00:13:56,536 --> 00:14:00,471
     [Launchpad screaming]      

351
00:14:00,473 --> 00:14:02,340
        [both grunting]         

352
00:14:06,179 --> 00:14:07,712
Launchpad,                      
let me in!                      

353
00:14:07,714 --> 00:14:10,949
               Not on your life,
               mole man.        

354
00:14:10,951 --> 00:14:13,618
           Hmm. I suppose you're
           good for something.  

355
00:14:13,620 --> 00:14:16,187
   Ugh, don't hurt yourself with
   the compliments, Abbey Road. 

356
00:14:16,189 --> 00:14:18,323
   -I'm just trying to help.    
    -All right, I've had it     

357
00:14:18,325 --> 00:14:20,225
up to here with your            
horrid behavior!                

358
00:14:22,696 --> 00:14:26,431
         [Lena gasping]         

359
00:14:33,506 --> 00:14:34,973
        [Lena exclaims]         

360
00:14:35,909 --> 00:14:36,975
                        Come on!

361
00:14:42,382 --> 00:14:44,048
         [Lena panting]         

362
00:14:49,723 --> 00:14:51,890
           [all gasp]           

363
00:14:51,892 --> 00:14:54,058
     [all screaming, grunt]     

364
00:14:55,896 --> 00:14:57,562
                [gasps]         

365
00:14:57,564 --> 00:14:59,097
        [all screaming]         

366
00:15:01,034 --> 00:15:02,734
        [all screaming]         

367
00:15:02,736 --> 00:15:04,602
This can't be happening!        

368
00:15:04,604 --> 00:15:05,670
                      Down here!

369
00:15:08,074 --> 00:15:10,141
        [Huey grunting]         

370
00:15:16,549 --> 00:15:18,583
     [Launchpad whimpering]     

371
00:15:18,585 --> 00:15:20,418
     Aah!                       

372
00:15:20,420 --> 00:15:22,487
      -[monster growling]       
      -[brakes squealing]       

373
00:15:27,460 --> 00:15:28,426
         [all exclaim]          

374
00:15:32,799 --> 00:15:34,632
             -Aah!              
              -Oh!              

375
00:15:34,634 --> 00:15:36,701
       [both exclaiming]        

376
00:15:42,609 --> 00:15:44,208
           [coughing]           

377
00:15:44,210 --> 00:15:46,477
Phew! Crashed it.               

378
00:15:46,479 --> 00:15:48,813
          -[growling]           
          -[screaming]          

379
00:15:48,815 --> 00:15:49,948
Back, mole monster!             

380
00:15:49,950 --> 00:15:51,249
You can't take me, too!         

381
00:15:51,251 --> 00:15:53,284
Mr. McD won't                   
give me the time off!           

382
00:15:53,286 --> 00:15:56,154
      Launchpad, it's me, Dewey.

383
00:15:56,156 --> 00:15:57,956
              Aah!              

384
00:15:57,958 --> 00:15:59,657
       [sighs] Your best friend?

385
00:15:59,659 --> 00:16:01,159
  They could be anyone.         

386
00:16:01,161 --> 00:16:02,493
  They are everywhere.          

387
00:16:02,495 --> 00:16:04,896
          Yes, anyone could be  
          a mole monster        

388
00:16:04,898 --> 00:16:07,165
            in the movie.       
            This is real life.  

389
00:16:07,167 --> 00:16:08,599
      Classic mole monster      

390
00:16:08,601 --> 00:16:10,134
       saying he's "not"        
        a mole monster.         

391
00:16:10,136 --> 00:16:12,503
          Ugh! By that logic    
          how do you know       

392
00:16:12,505 --> 00:16:13,504
                 you're not     
                 a mole monster?

393
00:16:13,506 --> 00:16:15,573
        'Cause I'm not.         

394
00:16:15,575 --> 00:16:18,309
        Which is exactly        
 what a mole monster would say. 

395
00:16:18,311 --> 00:16:22,080
Wait, am I a mole monster?      

396
00:16:22,082 --> 00:16:24,248
   But I'm a good guy.          

397
00:16:24,250 --> 00:16:28,519
Then that means mole monsters   
can also be good guys.          

398
00:16:28,521 --> 00:16:30,588
Come, mole brother.             

399
00:16:30,590 --> 00:16:32,657
This is a new day               
for our people.                 

400
00:16:32,659 --> 00:16:36,094
We will show the world          
that we can be good.            

401
00:16:36,096 --> 00:16:38,596
        [Lena straining]        

402
00:16:39,499 --> 00:16:41,165
                Leave her, Lena.

403
00:16:41,167 --> 00:16:42,834
         She'll never trust you.

404
00:16:42,836 --> 00:16:44,602
               She's keeping you
               from them.       

405
00:16:44,604 --> 00:16:46,871
             Leave her and we'll
             be better off.     

406
00:16:46,873 --> 00:16:48,339
     [Mrs. Beakley groans]      

407
00:16:48,341 --> 00:16:50,041
          -[rumbling]           
            -[gasps]            

408
00:16:50,043 --> 00:16:51,743
      [rumbling continues]      

409
00:16:57,150 --> 00:16:59,684
        [Lena straining]        

410
00:17:01,521 --> 00:17:02,553
            [gasps]             

411
00:17:02,555 --> 00:17:03,554
           [rumbling]           

412
00:17:09,729 --> 00:17:11,462
            [gasps]             

413
00:17:22,809 --> 00:17:27,311
           [groaning]           

414
00:17:27,313 --> 00:17:28,413
           [exclaims]           

415
00:17:33,520 --> 00:17:34,585
           Aah!                 

416
00:17:38,558 --> 00:17:41,426
                [sighs] You.    

417
00:17:44,898 --> 00:17:47,231
    Yeah, me.                   
    Let's go.                   

418
00:17:48,568 --> 00:17:50,435
             -Huey!             
        -Where are you?         

419
00:17:50,437 --> 00:17:51,636
        Huey?!                  

420
00:17:54,774 --> 00:17:56,607
                         [gasps]

421
00:17:59,379 --> 00:18:01,379
                  Huey, come on.
                  We gotta go!  

422
00:18:01,381 --> 00:18:03,614
             Can't.             
  Need to stay near the light.  

423
00:18:03,616 --> 00:18:05,850
        I can still see.        
 The Junior Woodchuck guidebook 

424
00:18:05,852 --> 00:18:07,685
     says I'm statistically     
        safer this way.         

425
00:18:07,687 --> 00:18:09,620
              If you stay here  
              you'll be crushed.

426
00:18:09,622 --> 00:18:11,689
       At least I'll know       
      what's crushing me.       

427
00:18:11,691 --> 00:18:12,623
  Who knows what's out there.   

428
00:18:12,625 --> 00:18:13,958
          -[rumbling]           
          -[all gasp]           

429
00:18:13,960 --> 00:18:15,393
   We know what's out there.    

430
00:18:15,395 --> 00:18:16,694
        Terra-firmians!         

431
00:18:16,696 --> 00:18:17,795
      But if they're real,      

432
00:18:17,797 --> 00:18:18,796
  then what other crazy things  

433
00:18:18,798 --> 00:18:19,697
   are out there just waiting   

434
00:18:19,699 --> 00:18:20,698
      for me in the dark?       

435
00:18:20,700 --> 00:18:21,766
      The only way to know      

436
00:18:21,768 --> 00:18:23,768
    is to find out together.    

437
00:18:29,109 --> 00:18:32,410
           Uh, okay,            
   I didn't see that coming.    

438
00:18:32,412 --> 00:18:36,514
      Really came together      
       in the third act.        

439
00:18:38,651 --> 00:18:41,285
          -[rumbling]           
        -[all screaming]        

440
00:18:48,628 --> 00:18:49,660
        [Webby panting]         

441
00:18:49,662 --> 00:18:51,762
      Mm.                       

442
00:18:51,764 --> 00:18:53,464
                  Everyone here?
                  Everyone okay?

443
00:18:53,466 --> 00:18:55,733
           Oh, yeah.            
         We're A-okay.          

444
00:18:55,735 --> 00:18:58,970
        Just a couple of        
    normal non-monster folk     

445
00:18:58,972 --> 00:19:00,371
       eager to help out.       

446
00:19:01,674 --> 00:19:02,807
           A way out?           

447
00:19:02,809 --> 00:19:03,741
There's a way out!              

448
00:19:06,679 --> 00:19:08,813
                     [Webby]    
                     Huey, wait!

449
00:19:08,815 --> 00:19:10,148
Aah!                            

450
00:19:10,150 --> 00:19:12,416
           -[growls]            
          -[startles]           

451
00:19:15,088 --> 00:19:16,320
           [gasping]            

452
00:19:16,322 --> 00:19:18,556
            -[gasp]             
             -Huh?              

453
00:19:28,034 --> 00:19:30,668
I told you                      
they were real.                 

454
00:19:30,670 --> 00:19:31,702
         He must be the prince. 

455
00:19:31,704 --> 00:19:33,871
            And the others      
         are his rebel force.   

456
00:19:33,873 --> 00:19:36,140
             They must've gotten
             trapped down here. 

457
00:19:36,142 --> 00:19:37,608
This must be the prince         

458
00:19:37,610 --> 00:19:40,478
of the bill-faced creatures     
of the land above.              

459
00:19:40,480 --> 00:19:42,713
And the others                  
are his rebel force.            

460
00:19:42,715 --> 00:19:44,782
                 I told you     
                 they were real.

461
00:19:49,222 --> 00:19:50,721
[Mrs. Beakley]                  
Huey!                           

462
00:20:03,736 --> 00:20:04,802
             [both]             
             Boop.              

463
00:20:11,244 --> 00:20:13,010
That was interesting.           

464
00:20:13,012 --> 00:20:14,478
         We still need          
       to find a way out.       

465
00:20:14,480 --> 00:20:15,813
          -[rumbling]           
             -Look!             

466
00:20:18,718 --> 00:20:20,785
        They smashed us         
            an exit.            

467
00:20:24,857 --> 00:20:27,658
Thank you, fellow               
underground creatures.          

468
00:20:27,660 --> 00:20:29,860
            Sorry I doubted you.

469
00:20:29,862 --> 00:20:31,262
    I'm proud of you, Huey.     

470
00:20:31,264 --> 00:20:33,898
       Facing your fears,       
    embracing the unknown...    

471
00:20:33,900 --> 00:20:36,867
              And... loved it!  
              No longer unknown.

472
00:20:36,869 --> 00:20:38,836
                   They exist.  
                   Science fact.

473
00:20:38,838 --> 00:20:41,272
              [sighs] That feels
              so much better.   

474
00:20:41,274 --> 00:20:42,807
        Ugh.                    

475
00:20:45,511 --> 00:20:47,845
       I really could get       
    used to being down here.    

476
00:20:47,847 --> 00:20:51,716
                 I love being   
                 a mole monster!

477
00:20:51,718 --> 00:20:54,252
Launchpad, you are              
not a mole monster.             

478
00:20:54,254 --> 00:20:56,787
            Oh, well, all right.
            Makes sense.        

479
00:21:00,093 --> 00:21:03,060
Why didn't you leave            
the big purple one?             

480
00:21:03,062 --> 00:21:05,229
She's getting in the way        
of our plans.                   

481
00:21:05,231 --> 00:21:07,198
                  [Mrs. Beakley]
                  Lena.         

482
00:21:07,200 --> 00:21:10,201
   Listen, dear, I may have been
   a bit quick to judge you.    

483
00:21:10,203 --> 00:21:13,938
    Would you like to join us   
    at the mansion for pancakes?

484
00:21:13,940 --> 00:21:15,206
  Now, when you say "pancakes"  

485
00:21:15,208 --> 00:21:16,774
do you mean like actual pancakes

486
00:21:16,776 --> 00:21:19,910
       or English muffins       
    covered in maple syrup?     

487
00:21:19,912 --> 00:21:22,913
       I mean actual pancakes.  

488
00:21:22,915 --> 00:21:23,914
           Then yes.            

489
00:21:23,916 --> 00:21:25,783
            Lena, you're welcome

490
00:21:25,785 --> 00:21:27,451
        at the mansion any time.

491
00:21:29,789 --> 00:21:30,988
             That's why.        

492
00:21:30,990 --> 00:21:32,957
       Gotta play the long game.

493
00:21:32,959 --> 00:21:34,392
                   Hey, wait up!

494
00:21:34,394 --> 00:21:36,294
            [hisses]            

