﻿1
00:00:05,005 --> 00:00:07,873
       <i> ♪ It's gonna get</i>        
       <i> a little weird ♪</i>        

2
00:00:07,875 --> 00:00:09,608
  <i> ♪ Gonna get a little wild ♪</i>  

3
00:00:09,610 --> 00:00:11,176
  <i> ♪ I ain't from round here ♪</i>  

4
00:00:11,178 --> 00:00:13,045
 <i> ♪ I'm from another dimension ♪</i>

5
00:00:13,047 --> 00:00:14,646
         <i> ♪ It's gonna</i>          
     <i> get a little weird ♪</i>      

6
00:00:14,648 --> 00:00:16,548
  <i> ♪ Gonna have a good time! ♪</i>  

7
00:00:16,550 --> 00:00:18,017
  <i> ♪ I ain't from round here ♪</i>  

8
00:00:18,019 --> 00:00:19,918
   <i> ♪ I'm from another ♪</i>        
           ♪ Whoo-hoo! ♪        

9
00:00:22,222 --> 00:00:23,789
           <i> ♪ Yea-ah! ♪</i>         

10
00:00:25,525 --> 00:00:26,959
       <i> ♪ I'm talking rainbows ♪</i>

11
00:00:26,961 --> 00:00:28,927
        <i> ♪ I'm talking puppies ♪</i>

12
00:00:28,929 --> 00:00:32,531
    <i> ♪ Puh-puh-puh-puh-puh</i>      
     <i> -puh-puh-pu uuhh! ♪</i>       

13
00:00:32,533 --> 00:00:34,299
         <i> ♪ It's gonna</i>          
     <i> get a little weird ♪</i>      

14
00:00:34,301 --> 00:00:36,135
    <i> ♪ Gonna get a little wild ♪</i>

15
00:00:36,137 --> 00:00:37,703
    <i> ♪ I ain't from round here ♪</i>

16
00:00:37,705 --> 00:00:40,005
<i>♪ I'm from another dimension! ♪</i> 

17
00:00:44,144 --> 00:00:49,148
     <i> STAR: Far, far away</i>       
<i>in a magical land called Mewni,</i> 

18
00:00:49,150 --> 00:00:50,949
<i>lived a princess--</i>              

19
00:00:50,951 --> 00:00:53,118
<i>Star Butterfly.</i>                 

20
00:00:53,120 --> 00:00:54,286
      I'm fine!                 

21
00:00:55,789 --> 00:00:57,556
         <i> Some people</i>           
   <i> have called me reckless</i>     

22
00:00:57,558 --> 00:01:00,025
      <i> and irresponsible</i>        
       <i> just because...</i>         

23
00:01:00,027 --> 00:01:01,126
           ( growls )           

24
00:01:01,128 --> 00:01:03,095
        <i> I fight monsters</i>       

25
00:01:03,097 --> 00:01:04,329
   <i> and tame wild unicorns...</i>   

26
00:01:04,331 --> 00:01:06,632
            Yee-ha!             

27
00:01:06,634 --> 00:01:08,033
      <i> I like to have fun.</i>      

28
00:01:08,035 --> 00:01:09,835
    <i> And I'm about to have</i>      
       <i> a whole lot more</i>        

29
00:01:09,837 --> 00:01:12,171
        <i> because today</i>          
     <i> is my 14th birthday!</i>      

30
00:01:12,173 --> 00:01:14,673
 <i> And according to tradition,</i>   
      <i> my mom, the Queen,</i>       

31
00:01:14,675 --> 00:01:18,911
    <i> has to bestow upon me</i>      
<i>our greatest family heirloom--</i>  

32
00:01:18,913 --> 00:01:22,081
<i>The Royal Magic Wand!</i>           

33
00:01:24,250 --> 00:01:25,350
( hoof beats approach )         

34
00:01:26,286 --> 00:01:27,619
( all screaming )               

35
00:01:30,590 --> 00:01:32,257
 ( panting )                    

36
00:01:33,593 --> 00:01:34,893
              Now, Star.        

37
00:01:34,895 --> 00:01:37,129
           This wand            
   is a big responsibility.     

38
00:01:37,131 --> 00:01:40,265
             Yeah!              
          If it falls           
into the hands of Evil Forces,  

39
00:01:40,267 --> 00:01:42,367
               the universe     
         could be destroyed!    

40
00:01:42,369 --> 00:01:43,335
  Aha-ha-ha-ha!                 

41
00:01:48,074 --> 00:01:50,309
       Don't worry, Mom,        
       I can handle it.         

42
00:01:50,311 --> 00:01:52,644
                   ( screaming )

43
00:01:56,349 --> 00:01:58,350
             BOTH:              
     She can't handle it.       

44
00:01:58,352 --> 00:02:01,086
  No! (sobbing )                

45
00:02:01,088 --> 00:02:03,322
I can be good!                  
        Please!                 

46
00:02:03,324 --> 00:02:05,157
        Don't send me           
to Saint Olga's Reform School   

47
00:02:05,159 --> 00:02:07,759
for Wayward Princesses!         

48
00:02:08,695 --> 00:02:10,796
          Aaaaahhh!!!           

49
00:02:10,798 --> 00:02:14,199
           Sweetheart, we're not
            sending you there.  

50
00:02:14,201 --> 00:02:16,301
      Oh!                       
            <i> Yet.</i>               

51
00:02:16,303 --> 00:02:19,638
     We're sending you to train 
        in a safer dimension,   

52
00:02:19,640 --> 00:02:22,207
           a place called Earth.

53
00:02:22,209 --> 00:02:23,275
             Earth?             

54
00:02:23,277 --> 00:02:26,378
Manfred, open the portal.       

55
00:02:34,654 --> 00:02:37,322
          ( sighs )             
    Goodbye, Mewni.             

56
00:02:39,425 --> 00:02:41,326
       ( evil laughter )        

57
00:02:44,430 --> 00:02:46,265
           ( roars )            

58
00:02:46,267 --> 00:02:50,369
         So you say you're from 
           another dimension.   

59
00:02:53,339 --> 00:02:56,942
         And you said           
 there was no magic on Earth.   

60
00:02:56,944 --> 00:02:59,011
                    Yeah....    

61
00:02:59,013 --> 00:03:00,812
                  This isn't    
                 gonna work.    

62
00:03:01,848 --> 00:03:02,881
         ( cash register dings )

63
00:03:02,883 --> 00:03:05,751
              She is gonna      
              love it here!     

64
00:03:08,354 --> 00:03:11,089
 She's going to need a guide.   

65
00:03:11,091 --> 00:03:14,059
   <i> MAN: (on PA) Marco Diaz</i>     
  <i> to the principal's office.</i>   

66
00:03:14,061 --> 00:03:17,162
        <i> Marco Diaz to</i>          
   <i> the principal's office.</i>     

67
00:03:17,164 --> 00:03:21,200
        Ooh, looks like         
     someone's in trouble.      

68
00:03:21,202 --> 00:03:24,937
           So I guess everyone  
         who voted me Safest Kid

69
00:03:24,939 --> 00:03:26,405
             must be feeling    

70
00:03:26,407 --> 00:03:29,441
           pretty embarrassed   
             right about now.   

71
00:03:29,443 --> 00:03:30,709
 Do I need a hall pass?         

72
00:03:30,711 --> 00:03:33,111
                   Would you    
               just go already?!

73
00:03:35,281 --> 00:03:36,949
             Marco!             

74
00:03:36,951 --> 00:03:40,052
     I want you to meet our new 
      foreign exchange student  

75
00:03:40,054 --> 00:03:42,321
                 Star Butterfly!

76
00:03:42,323 --> 00:03:44,423
       ( gasps, growls )        

77
00:03:44,425 --> 00:03:48,727
             Huh?               
     I need a responsible       
    never-take-chances type     

78
00:03:48,729 --> 00:03:49,728
          to keep an eye on her,

79
00:03:49,730 --> 00:03:51,930
        and who better than you?

80
00:03:51,932 --> 00:03:53,332
               The safe kid!    

81
00:03:53,334 --> 00:03:56,935
      What?! No, no, no,        
I'm completely wrong for this.  

82
00:03:56,937 --> 00:03:58,770
I'm a misunderstood             
     bad boy!                   

83
00:03:58,772 --> 00:04:00,806
                You're adorable!

84
00:04:00,808 --> 00:04:02,474
               Now I'm off      
         to the ice cream shop. 

85
00:04:02,476 --> 00:04:05,010
Daddy's getting all 52 flavors! 

86
00:04:05,012 --> 00:04:06,178
              Huh.              

87
00:04:06,180 --> 00:04:08,180
                  ( growling )  

88
00:04:10,416 --> 00:04:12,284
            Thanks for showing  
           me around, safe kid. 

89
00:04:12,286 --> 00:04:13,952
           What? No.            

90
00:04:13,954 --> 00:04:15,954
            Whatever you heard  
           about me isn't true. 

91
00:04:15,956 --> 00:04:17,322
           Hi!                  

92
00:04:17,324 --> 00:04:20,792
      I don't know where people 
      get the idea I'm so safe! 

93
00:04:20,794 --> 00:04:22,761
           Oh, watch your step. 
                Loose tile.     

94
00:04:22,763 --> 00:04:23,829
                It's ridiculous!

95
00:04:23,831 --> 00:04:25,264
                        Careful.

96
00:04:25,266 --> 00:04:27,332
          You wear a helmet     
     in the gym shower one time 

97
00:04:27,334 --> 00:04:28,433
                  and you're    
               labeled for life.

98
00:04:28,435 --> 00:04:29,968
            Oh, broken glass.   

99
00:04:29,970 --> 00:04:32,437
     Frankly,                   
I like taking risks             

100
00:04:32,439 --> 00:04:34,940
         and would welcome      
   a little danger in my life...

101
00:04:36,109 --> 00:04:37,342
             ( screeches )      

102
00:04:38,278 --> 00:04:40,012
             ( screams )        

103
00:04:40,014 --> 00:04:41,280
 What the heck was that?!       

104
00:04:41,282 --> 00:04:42,948
         Oops...                

105
00:04:42,950 --> 00:04:45,384
I thought you wanted            
  a little danger.              

106
00:04:47,453 --> 00:04:49,421
         Who <i> are </i> you?         

107
00:04:49,423 --> 00:04:52,291
             (sing-songy)       
   I'm a magical princess       

108
00:04:52,293 --> 00:04:54,526
   from another dimension.      

109
00:04:55,561 --> 00:04:56,862
   ( creatures screaming )      

110
00:04:58,998 --> 00:05:01,933
     Well, that brings us       
    to the end of our tour.     

111
00:05:01,935 --> 00:05:03,635
             I'm going home now.

112
00:05:03,637 --> 00:05:05,203
        Bye, new friend!        

113
00:05:05,205 --> 00:05:06,405
See you tomorrow.               

114
00:05:06,407 --> 00:05:07,339
    Bye!                        

115
00:05:07,341 --> 00:05:08,373
 Bye, new friend!               

116
00:05:08,375 --> 00:05:10,075
 See you later!                 

117
00:05:12,945 --> 00:05:14,446
          ( laughter )          

118
00:05:16,382 --> 00:05:19,351
   Oh, Marco! Come meet the new 
     foreign exchange student   

119
00:05:19,353 --> 00:05:20,819
                 who's gonna be 
                 living with us!

120
00:05:20,821 --> 00:05:22,254
    Wha.. Wha..                 

121
00:05:22,256 --> 00:05:23,388
                  What?!        

122
00:05:23,390 --> 00:05:25,324
              I had no idea     
  these were your parents!      

123
00:05:25,326 --> 00:05:26,992
        I just assumed          
       everyone on Earth        

124
00:05:26,994 --> 00:05:28,360
    had the last name Diaz!     

125
00:05:28,362 --> 00:05:30,228
            Won't it be nice    
         to have Star's upbeat, 

126
00:05:30,230 --> 00:05:33,198
                 lively energy  
               around the house?

127
00:05:33,200 --> 00:05:35,467
We could have gotten that       
from a litter of puppies.       

128
00:05:36,836 --> 00:05:39,171
            I love puppies!!!   

129
00:05:40,206 --> 00:05:41,373
          ( yipping )           

130
00:05:41,375 --> 00:05:43,175
                    BOTH: Aww...

131
00:05:49,115 --> 00:05:50,382
           Oh. Eh...            

132
00:05:51,517 --> 00:05:54,453
Well, they are really cute.     
       Ha ha ha ha!             

133
00:05:54,455 --> 00:05:56,355
     Ay! My eye!                
    Ha ha ha ha!                

134
00:05:56,357 --> 00:05:59,024
          Marco, why don't you  
         show Star her new room?

135
00:05:59,026 --> 00:06:00,292
         Yay!                   

136
00:06:03,896 --> 00:06:05,430
         ( evil laughter )      

137
00:06:15,108 --> 00:06:16,308
         ( croaks )             

138
00:06:16,310 --> 00:06:17,642
         Ludo, Master.          

139
00:06:17,644 --> 00:06:20,412
I've tracked down               
 Star Butterfly.                

140
00:06:20,414 --> 00:06:22,347
  They've hidden her            
in the Earth dimension,         

141
00:06:22,349 --> 00:06:24,015
 unguarded.                     

142
00:06:24,017 --> 00:06:25,884
            ( evil laughter )   

143
00:06:28,388 --> 00:06:31,423
        Excellent work,         
          Buff Frog.            

144
00:06:31,425 --> 00:06:33,492
   I knew they couldn't hide    
        that royal brat         

145
00:06:33,494 --> 00:06:35,093
       from me for long.        

146
00:06:35,095 --> 00:06:37,396
   So the wand will be mine.    

147
00:06:37,398 --> 00:06:39,131
     And then the universe.     

148
00:06:39,133 --> 00:06:40,899
          And then...           

149
00:06:40,901 --> 00:06:42,501
    Actually, the universe      
         should do it.          

150
00:06:43,436 --> 00:06:47,906
      I'm coming for you,       
      Princess Butterfly.       

151
00:06:47,908 --> 00:06:49,541
Here's your new room.           

152
00:06:50,543 --> 00:06:51,543
         Ow!                    

153
00:06:51,545 --> 00:06:53,145
                          O-kay.

154
00:06:53,147 --> 00:06:55,147
                      I can     
                 work with this.

155
00:06:56,349 --> 00:06:59,151
                  Sparkle       
           Glitter Bomb Expand! 

156
00:07:07,160 --> 00:07:08,393
                 Whoa.          

157
00:07:08,395 --> 00:07:10,395
 Ah, that's better.             

158
00:07:10,397 --> 00:07:12,431
 I wish I had a room like this. 

159
00:07:12,433 --> 00:07:14,499
      You do?                   

160
00:07:14,501 --> 00:07:15,634
                   Huh?         

161
00:07:16,669 --> 00:07:19,971
  Mystic Room Suck Transform!   

162
00:07:22,175 --> 00:07:23,308
         ( screaming )          

163
00:07:26,212 --> 00:07:28,079
          Suck? Suck?!          

164
00:07:28,081 --> 00:07:30,382
         Why was the word "suck"
             in that spell?     

165
00:07:30,384 --> 00:07:32,451
       I don't know.            
It just came out that way.      

166
00:07:32,453 --> 00:07:33,985
                ( groans )      

167
00:07:33,987 --> 00:07:36,655
I'm sorry, Marco. Uh...         

168
00:07:36,657 --> 00:07:39,558
How about a little sunshine     
   to brighten your day?        

169
00:07:41,327 --> 00:07:44,329
      ( thunder rumbles )       
            Ohh...              

170
00:07:44,331 --> 00:07:46,097
                      I can't   
          take this anymore!    

171
00:07:46,099 --> 00:07:48,500
    If you're moving in,        
        I am moving out!        

172
00:07:49,435 --> 00:07:50,635
 Uhh!                           

173
00:07:50,637 --> 00:07:53,205
         Are you okay?          

174
00:07:53,207 --> 00:07:55,173
     Luckily the cactuses       
        broke my fall.          

175
00:07:55,175 --> 00:07:57,108
        Do you need any help?   

176
00:07:57,110 --> 00:07:58,243
      Ow!                       

177
00:07:58,245 --> 00:07:59,244
  I'm fine!                     

178
00:07:59,246 --> 00:08:01,480
 Just leave me alone!           

179
00:08:02,548 --> 00:08:04,249
               Uh. Ohh.         

180
00:08:04,251 --> 00:08:06,384
              Ahh. Hmm.         

181
00:08:06,386 --> 00:08:07,986
               Ahh. Uhh.        

182
00:08:10,089 --> 00:08:11,122
               Huhh.            

183
00:08:11,124 --> 00:08:13,325
        Here he comes,          
        here he comes.          

184
00:08:13,327 --> 00:08:16,094
Hey, brother, do me a solid.    
     Refill this for me!        

185
00:08:16,096 --> 00:08:19,698
They won't let me back inside   
     because I'm soggy!         

186
00:08:19,700 --> 00:08:21,099
Did you bring me my refill?     

187
00:08:21,101 --> 00:08:22,534
         Don't make eye contact.

188
00:08:23,769 --> 00:08:26,338
   If you come to my house,     
    you bring toilet paper!     

189
00:08:26,340 --> 00:08:27,606
          Whoa!                 
          Whoa!                 

190
00:08:27,608 --> 00:08:29,040
    What are you                
      doing here?               

191
00:08:33,513 --> 00:08:35,714
     I didn't get a choice      
  about coming here to Earth,   

192
00:08:35,716 --> 00:08:37,516
  and you didn't get a choice   

193
00:08:37,518 --> 00:08:39,451
 about having to deal with me.  

194
00:08:40,686 --> 00:08:42,487
            I'll...             

195
00:08:42,489 --> 00:08:45,123
       I'll find another family 
             to live with.      

196
00:08:46,425 --> 00:08:49,160
 S-- St-- Star.                 

197
00:08:49,162 --> 00:08:50,428
          ( growling )          

198
00:08:50,430 --> 00:08:51,763
        Star Butterfly!         

199
00:08:51,765 --> 00:08:54,232
    At last I've found you!     

200
00:08:54,234 --> 00:08:55,400
        Ludo!                   

201
00:08:55,402 --> 00:08:57,402
 How did you know I was here?   

202
00:08:57,404 --> 00:08:59,471
          ( chuckle )           
  Wouldn't you like to know?    

203
00:08:59,473 --> 00:09:01,506
 Yes, that's why I asked.       

204
00:09:01,508 --> 00:09:01,506
       Well, Buff Frog...       

205
00:09:01,508 --> 00:09:05,377
 Hey, I don't have to tell you  
           anything!            

206
00:09:05,379 --> 00:09:07,412
        Get her!                
                   ( roaring )  

207
00:09:09,515 --> 00:09:11,349
           Hi-ya!               

208
00:09:11,351 --> 00:09:13,685
   ( laughing)                  
You can fight?                  

209
00:09:13,687 --> 00:09:16,087
             It's called karate.

210
00:09:19,358 --> 00:09:20,525
            Karate!             

211
00:09:21,460 --> 00:09:23,461
              You said          
    she was unguarded.          

212
00:09:23,463 --> 00:09:24,729
              I don't know.     

213
00:09:26,165 --> 00:09:27,566
            Hi-ya!              
             Huh?               

214
00:09:29,335 --> 00:09:30,468
           Whoo-hoo!            

215
00:09:30,470 --> 00:09:32,704
             Rainbow Fist Punch!

216
00:09:34,774 --> 00:09:36,207
    ( growls )                  

217
00:09:37,510 --> 00:09:38,777
             Haa!               
      ( horse neighing )        

218
00:09:42,248 --> 00:09:43,481
You're embarrassing me.         

219
00:09:43,483 --> 00:09:44,516
      Get up!                   

220
00:09:44,518 --> 00:09:46,151
           ( growls )           

221
00:09:46,153 --> 00:09:49,087
                 Jelly Bean     
             Hallucination Mist!

222
00:09:49,089 --> 00:09:50,455
             Whoa.              

223
00:09:50,457 --> 00:09:52,724
             What is happening? 

224
00:09:55,461 --> 00:09:56,828
             Hi-ya!             

225
00:09:56,830 --> 00:10:00,231
Mega Narwhal Blast!             

226
00:10:04,337 --> 00:10:05,503
          ( groaning )          

227
00:10:08,774 --> 00:10:11,710
STAR: You want some of this,    
            Ludo?               

228
00:10:11,712 --> 00:10:13,812
                      No.       

229
00:10:13,814 --> 00:10:15,513
            You see, you morons?

230
00:10:15,515 --> 00:10:18,550
         This is what happens   
       when you don't work out. 

231
00:10:18,552 --> 00:10:20,552
  Your muscles are like pudding.

232
00:10:20,554 --> 00:10:21,820
                  Come on.      
             Back in the portal.

233
00:10:21,822 --> 00:10:24,189
                   Back in      
               the portal.      

234
00:10:24,191 --> 00:10:26,591
                 You even       
           retreat like losers. 

235
00:10:29,328 --> 00:10:31,529
                I'll get you,   
              Star Butterf--    

236
00:10:33,332 --> 00:10:34,532
               That was amazing.

237
00:10:34,534 --> 00:10:36,167
                I was amazing.  
               You were amazing.

238
00:10:36,169 --> 00:10:38,536
 Yeah, I guess we were.         

239
00:10:39,739 --> 00:10:44,309
 Well, I should probably go...  
         pack my bags.          

240
00:10:45,211 --> 00:10:46,244
             Wait.              

241
00:10:46,246 --> 00:10:47,512
 I don't want you to go.        

242
00:10:47,514 --> 00:10:49,481
I want you to stay with us.     

243
00:10:49,483 --> 00:10:50,615
                Really?         

244
00:10:50,617 --> 00:10:52,450
                Hugs!           

245
00:10:55,187 --> 00:10:57,656
Are there going to be monsters  
  attacking us all the time?    

246
00:10:57,658 --> 00:10:59,391
                 Yeah, probably.

247
00:10:59,393 --> 00:11:00,892
     All right!                 

248
00:11:00,894 --> 00:11:03,461
  Sounds so dangerous.          

249
00:11:03,463 --> 00:11:05,263
          Whoa.                 
Let's cross at the light.       

250
00:11:05,265 --> 00:11:06,931
            Okay, wild man.     

251
00:11:10,436 --> 00:11:12,404
MARCO: All right, Star...       

252
00:11:12,406 --> 00:11:15,440
 feast your eyes on this!       

253
00:11:15,442 --> 00:11:18,543
♪ Marco's Super Awesome Nachos ♪

254
00:11:19,645 --> 00:11:22,447
             Ooh! Triangle food.

255
00:11:22,449 --> 00:11:23,682
      ( knocking on door )      

256
00:11:30,423 --> 00:11:32,490
    Yo, what up, home fries?    

257
00:11:32,492 --> 00:11:33,491
         ( screaming )          

258
00:11:35,327 --> 00:11:36,428
          Oh, my gosh!          

259
00:11:36,430 --> 00:11:37,395
     ( groans )                 

260
00:11:37,397 --> 00:11:39,564
   Flying Princess Pony Head!   

261
00:11:39,566 --> 00:11:42,367
               Oh, hello, B-Fly.

262
00:11:43,803 --> 00:11:46,404
 Girl, we're going out tonight. 

263
00:11:46,406 --> 00:11:49,407
     Are you ready to make      
       some bad choices?        

264
00:11:49,409 --> 00:11:50,608
      Let me just wake up Marco.

265
00:11:50,610 --> 00:11:52,610
                 Oh, that is    
             not a dead person? 

266
00:11:52,612 --> 00:11:55,480
     Not dead. Ohh...           

267
00:11:55,482 --> 00:11:58,416
  Pony Head, meet my            
best friend Marco Diaz.         

268
00:11:58,418 --> 00:12:00,452
        Your <i> best </i> friend?     

269
00:12:00,454 --> 00:12:03,722
Huh? Oh-- no, no, no.           
      On Earth.                 

270
00:12:03,724 --> 00:12:06,357
<i>You're </i> my best friend          
      on Mewni.                 

271
00:12:06,359 --> 00:12:08,993
   Marco, this is the Pony      
I've been telling you about.    

272
00:12:10,362 --> 00:12:13,465
              I hate your face. 
             Plus, you're ugly. 

273
00:12:13,467 --> 00:12:16,000
      (laughing) Just kidding.  
                That's a joke.  

274
00:12:16,002 --> 00:12:17,535
              Tick-tock girl,   

275
00:12:17,537 --> 00:12:19,370
 let's par-tay.                 

276
00:12:19,372 --> 00:12:22,674
         Yeah, Marco,           
        let's par-tay.          

277
00:12:22,676 --> 00:12:23,842
         With her?              

278
00:12:23,844 --> 00:12:25,977
 Um, okay, well, I was gonna--  

279
00:12:25,979 --> 00:12:27,545
but I mean--I was gonna--       

280
00:12:27,547 --> 00:12:29,013
       I--uh-- all right.       

281
00:12:30,483 --> 00:12:33,952
        My two besties          
     are gonna be besties!      

282
00:12:33,954 --> 00:12:35,553
             Sweet. Let's go.   

283
00:12:37,857 --> 00:12:39,958
STAR: Dimensional scissors!     

284
00:12:39,960 --> 00:12:42,260
       Ah! Jealous.             

285
00:12:42,262 --> 00:12:43,728
   Wait, we're going            
to another dimension--          

286
00:12:43,730 --> 00:12:44,863
            Come on!            

287
00:12:52,371 --> 00:12:54,706
            (bites)             
           Glitter.             

288
00:12:54,708 --> 00:12:56,508
           She was here.        

289
00:12:59,411 --> 00:13:00,478
           Ahh!                 

290
00:13:00,480 --> 00:13:01,880
           Huh?                 

291
00:13:01,882 --> 00:13:04,015
         ( party music playing )

292
00:13:05,885 --> 00:13:07,385
           Where are we?        

293
00:13:07,387 --> 00:13:09,320
  STAR: The Bounce Lounge.      

294
00:13:09,322 --> 00:13:12,557
      My favorite               
  place to chill.               

295
00:13:12,559 --> 00:13:13,958
  Just stay away                
  from the edge.                

296
00:13:13,960 --> 00:13:15,527
             Huh?               
             Ahh!               

297
00:13:18,597 --> 00:13:20,532
      Marco, photo booth.       
         Photo booth.           

298
00:13:20,534 --> 00:13:21,833
         Come on!               

299
00:13:25,404 --> 00:13:26,671
          STAR: Yeah!           

300
00:13:28,941 --> 00:13:31,376
    Whoo! Now just you two.     

301
00:13:31,378 --> 00:13:34,913
   A souvenir from the night    
  my besties became besties.    

302
00:13:34,915 --> 00:13:36,447
  Yay.                          

303
00:13:37,449 --> 00:13:40,318
             Listen, we are not 
              gonna be besties. 

304
00:13:40,320 --> 00:13:42,487
            We're not even      
       gonna be second-besties. 

305
00:13:43,522 --> 00:13:44,556
       Second-besties?          

306
00:13:44,558 --> 00:13:46,090
       That's not even a thing. 

307
00:13:46,092 --> 00:13:48,626
               Oh, you want to  
             make this a thing? 

308
00:13:49,695 --> 00:13:51,462
          Look here, Earth Turd,

309
00:13:51,464 --> 00:13:53,798
           this night is really 
             important to me.   

310
00:13:53,800 --> 00:13:56,634
        You mess that up,       
 and you're gonna get the horn. 

311
00:13:57,803 --> 00:14:00,572
         Got it? Good.          

312
00:14:00,574 --> 00:14:01,840
      Real good.                

313
00:14:01,842 --> 00:14:03,041
      Later!                    

314
00:14:08,414 --> 00:14:10,515
Wow-whoo! Look at this!         

315
00:14:10,517 --> 00:14:14,085
        Psst. Star, I need to   
            talk to yooooo...   

316
00:14:15,487 --> 00:14:16,888
        Star, Pony Head         
        threatened to--         

317
00:14:18,691 --> 00:14:20,625
          ( screams )           

318
00:14:20,627 --> 00:14:23,628
Fall, fall, fall, fall...       

319
00:14:23,630 --> 00:14:25,697
              Marco, be careful.

320
00:14:25,699 --> 00:14:27,932
 Pony Head just tried to        
shove me off this cloud!        

321
00:14:27,934 --> 00:14:30,401
                 Oh, no,        

322
00:14:30,403 --> 00:14:33,471
     she just gets a little wild
          when she dances.      

323
00:14:33,473 --> 00:14:34,873
                  Oh, yes!      

324
00:14:34,875 --> 00:14:36,007
              Oh, you like that.

325
00:14:36,009 --> 00:14:37,408
               You know you do. 
                 You love it.   

326
00:14:37,410 --> 00:14:39,143
    Well, she also              
threatened to skewer me         

327
00:14:39,145 --> 00:14:40,545
in the photo booth.             

328
00:14:42,481 --> 00:14:46,551
            Yeah...             
    she can be possessive.      

329
00:14:46,553 --> 00:14:49,153
    Pony Head, let's go to      
     the Amethyst Arcade.       

330
00:14:49,155 --> 00:14:50,622
      Marco will have           
      more fun there.           

331
00:14:50,624 --> 00:14:51,956
             No way, girl.      

332
00:14:51,958 --> 00:14:54,392
        I'm getting my dance on.

333
00:14:55,661 --> 00:14:57,161
           ( gasps )            

334
00:14:57,163 --> 00:14:58,529
       Yes, you are right, Star.

335
00:14:58,531 --> 00:14:59,697
      He will like              
the arcade better.              

336
00:14:59,699 --> 00:15:01,466
    Let's go!                   

337
00:15:01,468 --> 00:15:03,835
             (sing-songy)       
       She's warming up to you. 

338
00:15:07,773 --> 00:15:09,707
 Holy pixels.                   

339
00:15:09,709 --> 00:15:13,478
 So many videogames!            

340
00:15:13,480 --> 00:15:15,446
      Yes, I knew               
you would like it here.         

341
00:15:15,448 --> 00:15:17,015
     This place is              
 full of squares.               

342
00:15:17,017 --> 00:15:19,050
          ( groaning )          

343
00:15:19,052 --> 00:15:21,119
                  Look.         
         Lance Lance Revolution.

344
00:15:21,121 --> 00:15:22,921
               That's perfect.  
             You guys, go play. 

345
00:15:25,624 --> 00:15:28,459
          <i> COMPUTER:</i>            
   <i> Pony Head VS Earth Turd.</i>    

346
00:15:28,461 --> 00:15:30,061
 <i> Hey.</i>                          

347
00:15:30,063 --> 00:15:31,663
     <i> COMPUTER: Round one.</i>      
            <i> Joust!</i>             

348
00:15:31,665 --> 00:15:32,664
          ( neighing )          

349
00:15:32,666 --> 00:15:34,098
MARCO: Hi-ya.                   

350
00:15:36,568 --> 00:15:38,569
You're going down,              
      Downer.                   

351
00:15:38,571 --> 00:15:40,939
           Oh, yeah?            
 Well, your mother's a horse.   

352
00:15:40,941 --> 00:15:44,475
        Ah, okay,               
and your point would be?        

353
00:15:44,477 --> 00:15:47,045
      Aw, look at you two       
        getting along.          

354
00:15:47,047 --> 00:15:48,546
       Eww.                     

355
00:15:48,548 --> 00:15:50,448
  Oh, I'll go get us            
some nice cold icicles          

356
00:15:50,450 --> 00:15:52,517
to put on your disgusting,      
       sweaty back.             

357
00:15:54,186 --> 00:15:55,954
               Hey, you, Square.

358
00:15:55,956 --> 00:15:58,589
        Have you seen this head?

359
00:15:58,591 --> 00:16:00,525
               Don't lie to me, 
                  little man.   

360
00:16:03,629 --> 00:16:04,662
       <i> COMPUTER: You win.</i>      

361
00:16:04,664 --> 00:16:07,465
       Hah!                     
Who's the turd now?             

362
00:16:07,467 --> 00:16:09,534
                    Still you.  

363
00:16:09,536 --> 00:16:11,035
       I think I'm next.        

364
00:16:11,037 --> 00:16:13,471
     But with less abusive      
      trash talk, please.       

365
00:16:13,473 --> 00:16:17,208
        Um, let's see,          
   do I want the pointy one     
     or the pointier one?       

366
00:16:17,210 --> 00:16:18,209
   Oh, it's such a tough choice.

367
00:16:18,211 --> 00:16:19,644
Hey, Star, I'm bored.           

368
00:16:19,646 --> 00:16:22,814
Uh, I know this other club.     
     So let's bounce.           

369
00:16:22,816 --> 00:16:24,248
                Sounds cool.    

370
00:16:24,250 --> 00:16:25,750
              I'll go get Marco.

371
00:16:25,752 --> 00:16:27,785
Oh, no, no, no, no,             
 he went on ahead.              

372
00:16:27,787 --> 00:16:30,955
Um, yes, he wanted to save us   
a good spot in the mosh pit.    

373
00:16:30,957 --> 00:16:32,790
    Yes, that is                
the course of events.           

374
00:16:32,792 --> 00:16:34,959
               Classic Marco.   

375
00:16:34,961 --> 00:16:37,528
   Always putting friends first.

376
00:16:39,098 --> 00:16:40,565
     <i> COMPUTER: Finish him!</i>     

377
00:16:41,533 --> 00:16:42,233
            <i> You win!</i>           

378
00:16:42,235 --> 00:16:44,602
     Ha! Did you see that, Star?

379
00:16:44,604 --> 00:16:46,871
 Try and beat that,             
       Pointy Head.             

380
00:16:47,873 --> 00:16:49,140
        Star?                   

381
00:16:49,142 --> 00:16:50,575
          Pointy Head?          

382
00:16:50,577 --> 00:16:52,510
          ( heavy breathing )   

383
00:16:52,512 --> 00:16:54,078
       ( girls laughing )       

384
00:16:55,514 --> 00:16:58,182
Is this not a blast             
  or what, B-Fly?               

385
00:16:58,184 --> 00:17:01,352
     Yeah-heah! But I don't see 
           Marco anywhere.      

386
00:17:01,354 --> 00:17:03,621
      Pfft.                     
You got me, girl.               

387
00:17:03,623 --> 00:17:05,223
And I'm way more fun.           

388
00:17:05,225 --> 00:17:07,658
Uh, what are you talking about? 

389
00:17:07,660 --> 00:17:10,228
        Uh, funny story,        

390
00:17:10,230 --> 00:17:12,096
     you're gonna love it.      

391
00:17:12,098 --> 00:17:13,931
I kind of ditched him and left  
  him in the other dimension.   

392
00:17:13,933 --> 00:17:14,999
  Oops.                         

393
00:17:15,001 --> 00:17:16,768
                  What?!        
              ( screams )       

394
00:17:16,770 --> 00:17:18,169
 B-Fly!                         

395
00:17:18,171 --> 00:17:19,937
           How could you do that
            to my best friend?  

396
00:17:19,939 --> 00:17:21,539
  Best friend?                  

397
00:17:21,541 --> 00:17:23,541
 Last time I checked,           
the best friend was me.         

398
00:17:23,543 --> 00:17:25,843
    I can have two best friends.

399
00:17:25,845 --> 00:17:29,647
         Unless one of them     
     is a friend-ditching liar. 

400
00:17:30,249 --> 00:17:33,317
That Earth Turd means           
  that much to you?             

401
00:17:34,553 --> 00:17:37,255
      He's the best turd        
       I've ever known.         

402
00:17:38,891 --> 00:17:40,091
       Okay.                    

403
00:17:40,093 --> 00:17:42,760
MYSTERIOUS FIGURE:              
For the last time,              

404
00:17:42,762 --> 00:17:44,595
 where is she?!                 

405
00:17:44,597 --> 00:17:47,098
               I'm telling you, 
                 I don't know!  

406
00:17:47,100 --> 00:17:48,833
 Not talking, eh?               

407
00:17:48,835 --> 00:17:51,302
 What if I do...this?           

408
00:17:51,304 --> 00:17:53,004
             Stop!              

409
00:17:53,006 --> 00:17:55,173
   That's <i> really </i> annoying.    

410
00:17:57,209 --> 00:17:58,309
                There he is.    

411
00:18:00,612 --> 00:18:01,913
           Crystal Dagger--     

412
00:18:01,915 --> 00:18:03,648
 Wait, B-Fly!                   

413
00:18:03,650 --> 00:18:05,950
             It's too dangerous,
                    girl.       

414
00:18:05,952 --> 00:18:07,251
             Hold out your hand.

415
00:18:08,921 --> 00:18:10,655
 Your dimensional scissors?     

416
00:18:10,657 --> 00:18:13,624
              I won't need them 
              where I am going. 

417
00:18:13,626 --> 00:18:14,625
 But, Pony Head--               

418
00:18:14,627 --> 00:18:16,294
 Oh, hey, creeps,               

419
00:18:16,296 --> 00:18:19,163
I heard you're looking          
 to ride with a pony.           

420
00:18:19,165 --> 00:18:21,299
      So come and get me.       

421
00:18:21,301 --> 00:18:22,733
          ( growling )          

422
00:18:22,735 --> 00:18:24,368
       ( neighs, laughs )       

423
00:18:26,338 --> 00:18:30,007
                     Wow!       
 Out of the way, Squares!       

424
00:18:31,977 --> 00:18:34,912
 ( video game music playing )   

425
00:18:34,914 --> 00:18:36,214
 ALL: Yay!                      

426
00:18:40,018 --> 00:18:41,119
              Stand back, Marco.

427
00:18:41,121 --> 00:18:43,087
   No, it's okay.               
 My hand is free--              

428
00:18:44,123 --> 00:18:46,724
  Shiny Emerald Snake Strike!   

429
00:18:49,661 --> 00:18:50,828
            Bleech.             

430
00:18:50,830 --> 00:18:52,263
                  Marco,        
           stop playing around. 

431
00:19:00,372 --> 00:19:02,907
           PONY HEAD: Okay!     

432
00:19:05,010 --> 00:19:07,378
           Whoo-hoo!            
       I feel so <i> alive.</i>        

433
00:19:07,380 --> 00:19:08,813
       Whoa!                    

434
00:19:16,822 --> 00:19:18,823
       ALL: Huh?  Run!          

435
00:19:25,697 --> 00:19:27,331
Back off, creeps.               

436
00:19:27,333 --> 00:19:28,766
         Don't worry, Pony Head,

437
00:19:28,768 --> 00:19:31,302
           we've got your back--
               of your head.    

438
00:19:34,673 --> 00:19:37,108
       <i> KING PONY HEAD:</i>         
 <i> Time to give it up, Cupcake.</i>  

439
00:19:37,110 --> 00:19:39,677
Is that King Pony Head?         

440
00:19:41,079 --> 00:19:42,780
         ( whinnying )          

441
00:19:44,283 --> 00:19:46,384
             Hello, Daddy.      

442
00:19:46,386 --> 00:19:48,286
        Hello, Princess.        

443
00:19:48,288 --> 00:19:50,221
 What is he doing here?         

444
00:19:50,223 --> 00:19:51,923
                      Oh, B-Fly,

445
00:19:51,925 --> 00:19:54,225
                it's the end    
             of the line for me.

446
00:19:54,227 --> 00:19:55,426
           But at least I got in

447
00:19:55,428 --> 00:19:57,261
           one last night of fun
              with you, girl.   

448
00:19:57,263 --> 00:19:58,362
 One last night?                

449
00:19:58,364 --> 00:20:00,831
    Before what?                

450
00:20:00,833 --> 00:20:04,468
                 Before this:   
        I'm going to St. O's!   

451
00:20:04,470 --> 00:20:08,806
 Not St. Olga's Reform School   
   For Wayward Princesses?!     

452
00:20:09,775 --> 00:20:11,742
          ( screams )           

453
00:20:12,878 --> 00:20:15,379
               Oh, it's true.   
             I did it to myself.

454
00:20:15,381 --> 00:20:17,215
      I'm headed to the slammer.

455
00:20:17,217 --> 00:20:20,384
It's reform school,             
Cupcake, not jail.              

456
00:20:20,386 --> 00:20:22,353
  Although admittedly           
it is a lot like jail.          

457
00:20:22,355 --> 00:20:24,922
 Oh, Pony Head,                 

458
00:20:24,924 --> 00:20:26,857
you knew you'd get              
sent to St. Olga's,             

459
00:20:26,859 --> 00:20:29,260
but you still came back         
    to save Marco.              

460
00:20:29,262 --> 00:20:31,729
             Ah, well, you know,

461
00:20:31,731 --> 00:20:33,497
       it's hard to say it,     
   but he is your other bestie. 

462
00:20:33,499 --> 00:20:34,765
                Okay, I said it.

463
00:20:34,767 --> 00:20:37,235
Aww, come here.                 

464
00:20:37,237 --> 00:20:38,803
          BOTH: Hugs!           

465
00:20:40,272 --> 00:20:43,074
All right, Princess,            
     time to go.                

466
00:20:44,376 --> 00:20:46,510
              STAR: Bye, Pony,  
             I'm gonna miss you.

467
00:20:46,512 --> 00:20:48,112
                     MARCO:     
                 Hey, Pony Head.

468
00:20:49,248 --> 00:20:51,349
     Good luck in Princess jail.

469
00:20:51,351 --> 00:20:54,318
     Aw. Thanks, Earth T--      

470
00:20:54,320 --> 00:20:56,387
   I mean, thank you, Marco.    

471
00:20:56,389 --> 00:20:58,422
       But don't worry about me.

472
00:20:58,424 --> 00:21:01,459
     No jail can hold onto      
         me for long!           

473
00:21:01,461 --> 00:21:03,194
          ( laughter )          

474
00:21:05,163 --> 00:21:07,164
 Ah, kids, you have 'em         

475
00:21:07,166 --> 00:21:09,300
  and then you wish             
they weren't around.            

476
00:21:10,435 --> 00:21:14,272
                 Yay!           
       My besties <i> are </i> besties.

477
00:21:14,274 --> 00:21:16,941
         Yeah,                  
I wouldn't go that far.         

478
00:21:16,943 --> 00:21:19,443
  Hey, we're stuck              
in another dimension!           

479
00:21:19,445 --> 00:21:21,479
                 (sing-songy)   
           Oh, no, we're not!   

480
00:21:23,181 --> 00:21:24,282
    Whoa.                       

481
00:21:24,284 --> 00:21:26,784
                 Now we can go  
               anywhere we want,

482
00:21:26,786 --> 00:21:29,153
                anywhere        
         in the entire universe.

483
00:21:29,155 --> 00:21:31,322
 I know just the place.         

484
00:21:36,461 --> 00:21:40,898
       <i> ♪ I think Earth</i>         
  <i> is a pretty great place ♪</i>    

485
00:21:40,900 --> 00:21:42,400
  <i> ♪ That's saying something ♪</i>  

486
00:21:42,402 --> 00:21:44,902
  <i> ♪ 'Cause I've been through</i>   
        <i> outer space ♪</i>          

487
00:21:44,904 --> 00:21:46,404
        <i> ♪ I think it suits me ♪</i>

488
00:21:46,406 --> 00:21:48,973
        <i> ♪ It's just my style ♪</i> 

489
00:21:48,975 --> 00:21:53,077
   <i> ♪ I think I'm gonna stay</i>    
       <i> a little while ♪</i>        

490
00:21:53,079 --> 00:21:57,114
  <i> ♪ I think that strangers are</i> 
 <i> just friends you haven't met ♪</i>

491
00:21:57,116 --> 00:22:01,018
   <i> ♪ I'm blasting monsters</i>     
 <i> and I never break a sweat ♪</i>   

492
00:22:01,020 --> 00:22:05,423
    <i> ♪ I'm really thinking</i>      
<i>I could call this place home ♪</i>  

