﻿1
00:00:05,672 --> 00:00:08,040
        ♪ It's gonna get        
        a little weird ♪        

2
00:00:08,042 --> 00:00:09,641
  ♪ Gonna get a little wild ♪   

3
00:00:09,643 --> 00:00:11,510
  ♪ I ain't from 'round here ♪  

4
00:00:11,512 --> 00:00:13,178
 ♪ I'm from another dimension ♪ 

5
00:00:13,180 --> 00:00:14,279
  ♪ Gonna get a little weird ♪  

6
00:00:14,281 --> 00:00:16,548
   ♪ Gonna have a good time ♪   

7
00:00:16,550 --> 00:00:17,850
         ♪ I ain't from         
         'round here ♪          

8
00:00:17,852 --> 00:00:20,019
 ♪ I'm from another, woo-hoo ♪  

9
00:00:22,288 --> 00:00:24,056
          ♪ Yeh-heah ♪          

10
00:00:25,525 --> 00:00:27,192
    ♪ I'm talking rainbows ♪    

11
00:00:27,194 --> 00:00:29,028
    ♪ I'm talking puppies ♪     

12
00:00:29,030 --> 00:00:31,130
       ♪ Pa, pa, pa, pa,        
        pa, pa, pa, pa ♪        

13
00:00:31,132 --> 00:00:32,664
            ♪ Ooh ♪             

14
00:00:32,666 --> 00:00:34,566
        ♪ It's gonna get        
        a little weird ♪        

15
00:00:34,568 --> 00:00:36,268
  ♪ Gonna get a little wild ♪   

16
00:00:36,270 --> 00:00:37,936
  ♪ I ain't from 'round here ♪  

17
00:00:37,938 --> 00:00:41,573
 ♪ I'm from another dimension ♪ 

18
00:00:50,884 --> 00:00:52,684
         Cupcake blast!         

19
00:00:59,793 --> 00:01:02,027
    We've got them cornered.    

20
00:01:02,029 --> 00:01:03,695
           [roaring]            

21
00:01:03,697 --> 00:01:06,331
      [footsteps thudding]      

22
00:01:12,072 --> 00:01:14,606
How could I have                
been so stupid?                 

23
00:01:14,608 --> 00:01:17,342
       [monsters roaring,       
       pounding on door]        

24
00:01:17,344 --> 00:01:21,346
      Marco, what the heck      
          is going on?          

25
00:01:21,348 --> 00:01:25,250
          This may be           
         all my fault.          

26
00:01:25,252 --> 00:01:27,619
     What?! What did you...     

27
00:01:30,723 --> 00:01:33,358
        What did you do?        

28
00:01:33,360 --> 00:01:34,860
             Um...              

29
00:01:37,730 --> 00:01:39,932
                  Hold this.    

30
00:01:39,934 --> 00:01:42,067
      - We're gonna need        
      to build some armor.      
      - Marco.                  

31
00:01:42,069 --> 00:01:44,336
      Okay, where does Dad      
      keep his blowtorch?       

32
00:01:44,338 --> 00:01:45,971
     [roaring and crashing]     

33
00:01:45,973 --> 00:01:48,207
      Ha ha, there it is.       

34
00:01:48,209 --> 00:01:50,676
             Marco!             
          Marco Diaz!           

35
00:01:51,878 --> 00:01:55,247
               What is going on?

36
00:01:55,249 --> 00:01:58,117
Look, do you remember when I was
  having that really bad day?   

37
00:01:59,919 --> 00:02:03,622
           [panting]            
          Wait! Stop!           

38
00:02:03,624 --> 00:02:05,691
                  Look at you,  
              joggin' to school.

39
00:02:05,693 --> 00:02:07,392
                    In the zone.

40
00:02:07,394 --> 00:02:10,329
   I'm tryin'                   
to catch the bus.               

41
00:02:10,331 --> 00:02:12,331
                Keep your focus.
                I get it.       

42
00:02:12,333 --> 00:02:14,066
       Stay in that zone.       

43
00:02:17,937 --> 00:02:19,304
      Who punched my bus?       

44
00:02:19,306 --> 00:02:21,640
         Who does that?         

45
00:02:21,642 --> 00:02:24,143
         Bus never did          
        nothin' to you.         

46
00:02:24,145 --> 00:02:26,345
              Ow.               

47
00:02:34,787 --> 00:02:38,390
                  Oh... [laughs]

48
00:02:40,293 --> 00:02:42,427
             You kissed a ninja.

49
00:02:42,429 --> 00:02:44,696
            [laughter continues]

50
00:02:52,405 --> 00:02:54,806
          You have got          
       to be kidding me.        

51
00:02:54,808 --> 00:02:57,409
     - School picture day?      
            - Smile.            

52
00:02:58,778 --> 00:03:01,914
            [groans]            
        I wanna go home.        

53
00:03:01,916 --> 00:03:03,448
Well, well, well.               

54
00:03:03,450 --> 00:03:06,185
Marco Diaz.                     

55
00:03:06,187 --> 00:03:08,687
              Not today, Jeremy.

56
00:03:08,689 --> 00:03:12,024
I came to give you              
a black eye for picture day,    

57
00:03:12,026 --> 00:03:14,393
but apparently,                 
there's no need.                

58
00:03:14,395 --> 00:03:16,395
               I said not today!

59
00:03:19,332 --> 00:03:23,068
                Marco, you broke
                my skateboard.  

60
00:03:23,070 --> 00:03:25,871
         - Ooh hoo hoo!         
         - Jackie, I...         

61
00:03:25,873 --> 00:03:28,407
       It's fine, Marco.        
    I'll just live with it.     

62
00:03:32,178 --> 00:03:34,479
I think my work                 
here is done.                   

63
00:03:34,481 --> 00:03:36,882
       I'm sorry you had        
       a bad day, Marco,        

64
00:03:36,884 --> 00:03:39,117
              but what does that
              have to do with   
              right now?        

65
00:03:39,119 --> 00:03:41,353
   I'm getting to that.         

66
00:03:48,795 --> 00:03:50,429
      Thank you.                

67
00:03:51,798 --> 00:03:53,899
      I was so bummed out.      

68
00:03:53,901 --> 00:03:56,768
  <i> You did everything you could</i> 
        <i> to cheer me up.</i>        

69
00:04:05,445 --> 00:04:07,079
      Ta-da!                    

70
00:04:14,087 --> 00:04:16,388
   [laughing]                   

71
00:04:16,390 --> 00:04:18,390
                  A little fish.

72
00:04:18,392 --> 00:04:20,859
        [both laughing]         

73
00:04:20,861 --> 00:04:23,996
           And then,            
         you met Oskar.         

74
00:04:23,998 --> 00:04:26,031
[screaming]                     

75
00:04:26,033 --> 00:04:28,433
         Make it stop!          
         Make it stop!          

76
00:04:28,435 --> 00:04:31,870
  [screaming]                   

77
00:04:31,872 --> 00:04:34,039
                 No, no, no, no!

78
00:04:34,041 --> 00:04:36,441
                     Skeeves.   

79
00:04:36,443 --> 00:04:39,177
          Who is that           
      fresh of breath air?      

80
00:04:39,179 --> 00:04:42,414
Oh, that degenerate             
is Oskar Greason.               

81
00:04:42,416 --> 00:04:44,483
I'd stay away                   
if I were you.                  

82
00:04:44,485 --> 00:04:47,185
That boy                        
has a record.                   

83
00:04:47,187 --> 00:04:50,789
         Oh, a record.          

84
00:04:50,791 --> 00:04:52,891
   [playing dissonant notes]    

85
00:04:56,095 --> 00:04:58,430
       [tempo changes to        
      rhythmic percussion]      

86
00:04:58,432 --> 00:05:01,366
  ♪ My car is a flying snail ♪  

87
00:05:01,368 --> 00:05:04,503
  ♪ Let's ride him far away ♪   

88
00:05:04,505 --> 00:05:09,374
    ♪ Yeah, to mermaid pools    
  filled with puppies' drool ♪  

89
00:05:09,376 --> 00:05:13,845
         ♪ And centaurs         
    pulling candy sleighs ♪     

90
00:05:13,847 --> 00:05:15,914
             Star!              

91
00:05:15,916 --> 00:05:18,517
    Can you please keep your    
fantasies out of my flashbacks? 

92
00:05:18,519 --> 00:05:21,019
      - [monster pounding]      
         - Almost done.         

93
00:05:23,423 --> 00:05:25,357
Call me.                        

94
00:05:29,329 --> 00:05:32,431
            [sighs]             
        I couldn't wait         
        to talk to him.         

95
00:05:32,433 --> 00:05:34,566
                   I'm expecting
                   a phone call.

96
00:05:34,568 --> 00:05:37,502
                     From Oskar.

97
00:05:39,272 --> 00:05:41,506
       Why don't you just       
    give him the home line?     

98
00:05:41,508 --> 00:05:44,242
          Mmm, I like           
     your ringtone better.      

99
00:05:44,244 --> 00:05:48,113
        ♪ Space unicorn,        
  soaring through the stars ♪   

100
00:05:48,115 --> 00:05:50,449
            [laughs]            
            So cute.            

101
00:05:50,451 --> 00:05:53,518
         It's supposed          
         to be ironic.          

102
00:06:03,629 --> 00:06:06,331
      - ♪ Space unicorns ♪      
            - Hello.            

103
00:06:06,333 --> 00:06:08,100
                   <i> Hola,</i> Marco,
                  it's Grandma. 

104
00:06:08,102 --> 00:06:09,501
       [line disconnects]       

105
00:06:33,326 --> 00:06:35,660
      - [monster growling]      
      - I guess I'm just        
      not cool enough           

106
00:06:35,662 --> 00:06:39,030
    for a guy with a record.    

107
00:06:39,032 --> 00:06:41,366
              Are you kidding?  
              You're the coolest
              girl I know.      

108
00:06:41,368 --> 00:06:44,002
        [loud pounding]         

109
00:06:48,374 --> 00:06:50,509
                    Anyway, you 
                    were so sad.

110
00:06:52,578 --> 00:06:54,613
         It was my turn         
        to cheer you up.        

111
00:07:09,629 --> 00:07:13,465
          - Hey, Star.          
          - [shrieks]           

112
00:07:13,467 --> 00:07:16,067
             I thought you liked
             clowns. Sorry.     

113
00:07:17,336 --> 00:07:19,104
Hey, Star, up here.             

114
00:07:22,208 --> 00:07:24,676
              Ha ha, watch this.
              I'm gonna...      

115
00:07:24,678 --> 00:07:26,411
                [stammers]      
                I can't do this.

116
00:07:26,413 --> 00:07:28,613
          [screaming]           

117
00:07:33,553 --> 00:07:35,720
     [screaming continues]      

118
00:07:44,497 --> 00:07:46,264
     [spits]                    

119
00:07:46,266 --> 00:07:48,333
     Ta-da!                     

120
00:07:53,406 --> 00:07:56,241
        And that's when         
           I realized           

121
00:07:56,243 --> 00:07:58,109
   nothing makes you happier    

122
00:07:58,111 --> 00:08:00,645
        than when you're        
  Narwhal blasting a monster.   

123
00:08:06,185 --> 00:08:09,354
     <i> So I tried to lure one</i>    
        <i> with your wand.</i>        

124
00:08:16,462 --> 00:08:19,197
          [sing-songy]          
           Oh, Star!            

125
00:08:21,067 --> 00:08:23,068
         So you brought         
      these monsters here       

126
00:08:23,070 --> 00:08:24,636
       - to cheer me up?        
            - Yeah.             

127
00:08:24,638 --> 00:08:27,606
      I just didn't expect      
            so many.            

128
00:08:27,608 --> 00:08:29,608
        But don't worry.        

129
00:08:29,610 --> 00:08:31,476
           This armor           
      will hold them off.       

130
00:08:31,478 --> 00:08:33,311
           [crashing]           

131
00:08:33,313 --> 00:08:34,779
                   Marco!       

132
00:08:34,781 --> 00:08:36,448
          [shrieking]           

133
00:08:36,450 --> 00:08:40,752
Give it up,                     
Star Butterfly.                 
You're outmatched.              

134
00:08:40,754 --> 00:08:43,121
               Ludo, what's with
               all these        
               new monsters?    

135
00:08:43,123 --> 00:08:45,090
        What? These are         
     all the same monsters      

136
00:08:45,092 --> 00:08:46,558
        I always bring.         

137
00:08:46,560 --> 00:08:48,527
       Mm, I don't know.        

138
00:08:48,529 --> 00:08:50,161
           I've never seen      
           this dude in my life.

139
00:08:50,163 --> 00:08:52,531
     You mean you've never      
          met Man Arm?          

140
00:08:53,499 --> 00:08:54,733
                      Hey.      

141
00:08:54,735 --> 00:08:57,269
Surely you know                 
Spike Balls.                    

142
00:08:57,271 --> 00:08:59,604
         We were never          
      formally introduced.      

143
00:08:59,606 --> 00:09:01,540
            Hi. I'm Spike Balls.

144
00:09:01,542 --> 00:09:03,875
                    I'm usually 
                    in the back.

145
00:09:03,877 --> 00:09:06,044
        Now that you all        
        know each other,        

146
00:09:06,046 --> 00:09:08,046
         get the wand!          

147
00:09:16,055 --> 00:09:19,124
           Put him in           
       the Tornado Swarm!       

148
00:09:21,093 --> 00:09:23,361
     [monsters exclaiming]      

149
00:09:23,363 --> 00:09:25,463
          I like that again.    

150
00:09:26,432 --> 00:09:27,499
     You were right, Marco.     

151
00:09:27,501 --> 00:09:30,268
    I am totally cheered up.    

152
00:09:30,270 --> 00:09:32,404
       I don't even care        
        if Oskar calls.         

153
00:09:32,406 --> 00:09:34,239
        [ringtone plays]        
         Space unicorn          

154
00:09:34,241 --> 00:09:36,708
       Ugh, what is that        
       terrible ringtone?       

155
00:09:36,710 --> 00:09:38,643
         It's supposed          
         to be ironic.          

156
00:09:38,645 --> 00:09:41,379
            [gasps]             
          It's Oskar!           

157
00:09:41,381 --> 00:09:43,348
       Well, talk to him.       

158
00:09:43,350 --> 00:09:44,783
    Oh, right, right, right!    

159
00:09:44,785 --> 00:09:46,718
             Hello.             

160
00:09:46,720 --> 00:09:49,187
               Hi. I'm calling  
               this phone number
               on my phone.     

161
00:09:49,189 --> 00:09:52,190
Thank you for calling.          

162
00:09:52,192 --> 00:09:53,858
             - Hi.              
             - Hi.              

163
00:09:53,860 --> 00:09:55,660
             [both]             
       So what are you...       

164
00:09:55,662 --> 00:09:57,395
Oh, I, I,                       
I interrupted you.              

165
00:09:57,397 --> 00:10:00,699
[roars]                         

166
00:10:00,701 --> 00:10:02,834
       Oh!                      

167
00:10:02,836 --> 00:10:06,237
         Oskar, can you         
 hold on for, like, one second? 

168
00:10:06,239 --> 00:10:09,507
           Hey, I am            
         on the phone!          

169
00:10:09,509 --> 00:10:12,377
          You monsters          
         are so rude!!          

170
00:10:12,379 --> 00:10:15,580
    Syrup Tsunami Shockwave.    

171
00:10:25,825 --> 00:10:27,359
Sorry 'bout that.               

172
00:10:27,361 --> 00:10:29,427
  [giggles]                     
    Cool.                       

173
00:10:29,429 --> 00:10:31,563
                        Cool.   

174
00:10:31,565 --> 00:10:35,266
Okay, bye.                      
I like your phone voice.        

175
00:10:35,268 --> 00:10:37,502
            [sighs]             

176
00:10:42,675 --> 00:10:44,809
                      Sticky.   

177
00:10:44,811 --> 00:10:46,711
                    Oh, sticky. 

178
00:10:46,713 --> 00:10:49,381
             Mmm, thanks, Marco.

179
00:10:49,383 --> 00:10:51,583
        You did know            
        just how to cheer me up.

180
00:10:51,585 --> 00:10:54,386
            Oskar called anyway.
            [giggles]           

181
00:10:54,388 --> 00:10:56,521
                      Hug.      

182
00:10:56,523 --> 00:10:58,857
                  Yuck.         

183
00:10:58,859 --> 00:11:00,492
                        Whoa.   

184
00:11:00,494 --> 00:11:03,328
                      [guffaws] 

185
00:11:24,350 --> 00:11:26,451
            Perfect.            

186
00:11:27,553 --> 00:11:29,521
        Hey, you know the rules.

187
00:11:29,523 --> 00:11:31,189
       Keep your stuff on       
       your side of the counter.

188
00:11:31,191 --> 00:11:35,293
   Is it that hard to just be   
      a little organized?       

189
00:11:35,295 --> 00:11:36,494
              I'm organized.    

190
00:11:36,496 --> 00:11:38,897
                My mess is here,
                and, well,      

191
00:11:38,899 --> 00:11:40,465
             that's pretty much 
                 my system.     

192
00:11:40,467 --> 00:11:43,968
   - [crackles, then fizzles]   
             - Huh?             

193
00:11:45,771 --> 00:11:47,872
          What's wrong          
        with this thing?        

194
00:11:47,874 --> 00:11:49,441
        Hm, let me check        
        under the hood.         

195
00:11:49,443 --> 00:11:52,610
     [gasping and wheezing]     

196
00:11:54,547 --> 00:11:56,781
           - Oh, no.            
          - [beeping]           

197
00:11:56,783 --> 00:11:58,450
   Have you seen my charger?    

198
00:11:58,452 --> 00:12:00,952
          I know it's           
     around here somewhere.     

199
00:12:00,954 --> 00:12:02,721
         Where did you          
          last see it?          

200
00:12:02,723 --> 00:12:04,422
     Where is that stupid thing?

201
00:12:04,424 --> 00:12:06,424
        Star, calm down.        
             Star!              

202
00:12:06,426 --> 00:12:07,726
          This is why           
    you gotta get organized.    

203
00:12:07,728 --> 00:12:10,729
      See, with my system,      
    nothing ever gets lost.     

204
00:12:10,731 --> 00:12:12,664
         Nothing's ever         
         out of place.          

205
00:12:12,666 --> 00:12:14,432
                This is serious.

206
00:12:14,434 --> 00:12:16,968
   You have to recharge wands   
      with magical energy.      

207
00:12:16,970 --> 00:12:22,006
      If it goes to skull,      
     it'll be dead forever.     

208
00:12:22,008 --> 00:12:23,675
Can't you just buy              
another charger?                

209
00:12:23,677 --> 00:12:26,411
            [gasps]             
           Of course!           

210
00:12:26,413 --> 00:12:27,512
       They sell them at        
           Quest Buy.           

211
00:12:27,514 --> 00:12:30,415
           Quest Buy?           
            Come on!            

212
00:12:32,651 --> 00:12:35,019
           Welcome to Quest Buy!

213
00:12:38,524 --> 00:12:40,558
           Attention,           
      Quest Buy shoppers.       

214
00:12:40,560 --> 00:12:42,327
      We have a red-ticket      
            special.            

215
00:12:42,329 --> 00:12:44,996
    Twenty-five percent off     
    all things that murder.     

216
00:12:44,998 --> 00:12:46,798
           Why?! Ow!            

217
00:12:46,800 --> 00:12:49,334
            - Whoa.             
           - Sample?            

218
00:12:49,336 --> 00:12:51,970
Either take a sample            
or leave a sample.              

219
00:12:51,972 --> 00:12:53,738
          - Up to you.          
            - Gross.            

220
00:12:53,740 --> 00:12:56,007
          - [beeping]           
       - We gotta hurry.        

221
00:12:56,009 --> 00:12:58,743
      You can talk to           
      the creepy salesman later.

222
00:12:58,745 --> 00:13:01,713
        Gnome repellent?        
  Extra-strength ghost heads?   

223
00:13:01,715 --> 00:13:03,815
    How do you find anything    
         in this place?         

224
00:13:03,817 --> 00:13:05,316
      It only looks messy.      

225
00:13:05,318 --> 00:13:07,485
        Legend says that        
   the founders of Quest Buy    

226
00:13:07,487 --> 00:13:10,388
     had an ancient cryptic     
  system of symbols they used   

227
00:13:10,390 --> 00:13:12,323
     to organize the store.     

228
00:13:12,325 --> 00:13:14,893
       Some have gone mad       
     trying to decipher it.     

229
00:13:14,895 --> 00:13:16,461
       I finally got it!        

230
00:13:16,463 --> 00:13:18,429
    Housewares is that way.     

231
00:13:18,431 --> 00:13:20,732
      [laughing excitedly]      

232
00:13:20,734 --> 00:13:22,033
              [whimpering]      

233
00:13:22,035 --> 00:13:24,402
If there's                      
a system here,                  

234
00:13:24,404 --> 00:13:27,405
I'm gonna use it                
to find the best route          
to the charger department.      

235
00:13:27,407 --> 00:13:31,709
         Lucky for you, I myself
         know my way around here
         pretty well myself,    

236
00:13:31,711 --> 00:13:33,812
          if I do say so myself.

237
00:13:33,814 --> 00:13:37,348
             I think I just said
             too many "myselfs."

238
00:13:37,350 --> 00:13:38,883
           Hey, boss,           
       look what I found.       

239
00:13:38,885 --> 00:13:40,451
    We're not getting that.     

240
00:13:40,453 --> 00:13:43,087
   Aw, but you'd look           
     so cute in it.             

241
00:13:43,089 --> 00:13:46,558
  Stop trying to sneak          
 things into the cart.          

242
00:13:46,560 --> 00:13:49,627
       Same goes for you.       
I don't even know what that is. 

243
00:13:49,629 --> 00:13:51,830
     Look, we're only here      
         because I need         

244
00:13:51,832 --> 00:13:53,631
     an electric beak groomer.  

245
00:13:53,633 --> 00:13:56,467
      Keeps the tip sharp       
  while brightening my smile.   

246
00:13:57,803 --> 00:13:59,804
              Oh, clerk peasant.

247
00:13:59,806 --> 00:14:02,674
            Bring me your finest
            beak groomer.       

248
00:14:02,676 --> 00:14:05,109
       Sorry, that's not        
         my department.         

249
00:14:05,111 --> 00:14:07,912
        I want the name         
  of your supervising wizard.   

250
00:14:09,381 --> 00:14:10,582
             Halt!              

251
00:14:10,584 --> 00:14:13,484
         Those who wish         
        to pass my lair,        

252
00:14:13,486 --> 00:14:15,787
       answer my riddles        
          if you dare.          

253
00:14:15,789 --> 00:14:17,488
      - I do not breathe--      
            - A leg.            

254
00:14:17,490 --> 00:14:18,690
          - But I run.          
            - A leg.            

255
00:14:18,692 --> 00:14:20,959
          - And jump.           
            - A leg!            

256
00:14:20,961 --> 00:14:23,995
   And... wait. How could you   
      possibly know that?       

257
00:14:23,997 --> 00:14:26,130
        - The internet.         
          - Internet?           

258
00:14:26,132 --> 00:14:28,700
          You should look it up.
          Now come on, come on. 

259
00:14:28,702 --> 00:14:31,035
           - Open up.           
       - [sighs wearily]        

260
00:14:31,037 --> 00:14:32,670
                      Thank you.

261
00:14:32,672 --> 00:14:35,673
        You ever hear of        
  the internet, skeleton door?  

262
00:14:35,675 --> 00:14:38,376
           [silence]            

263
00:14:38,378 --> 00:14:41,779
       Okay, it should be       
      right through here.       

264
00:14:43,415 --> 00:14:45,550
        Gnome repellent?        
  Extra-strength ghost heads?   

265
00:14:45,552 --> 00:14:47,151
We're right back                
where we started.               

266
00:14:47,153 --> 00:14:48,987
How is this                     
even possible?                  

267
00:14:48,989 --> 00:14:51,556
             Let's see.         
             Made a right turn, 
             another right turn.

268
00:14:51,558 --> 00:14:54,025
      Another right turn,       
    then another right turn.    

269
00:14:54,027 --> 00:14:55,627
      This makes no sense!      

270
00:14:55,629 --> 00:14:57,695
               Well, well, well.

271
00:14:57,697 --> 00:14:59,898
      Looks like Quest Buy      
        really does have        

272
00:14:59,900 --> 00:15:01,699
      everything a monster      
          could want.           

273
00:15:01,701 --> 00:15:04,535
        - Ludo!                 
        - Now hand over         
        that wand,              

274
00:15:04,537 --> 00:15:07,572
     or there's going to be     
   a big clean-up on aisle...   

275
00:15:07,574 --> 00:15:09,774
    uh, what aisle is this?     

276
00:15:09,776 --> 00:15:11,843
       That's not my department.

277
00:15:13,445 --> 00:15:16,881
    Rainbow Avalanche!          

278
00:15:18,050 --> 00:15:20,685
Uh, just give me                
a sec here.                     

279
00:15:20,687 --> 00:15:22,020
     Uh...                      

280
00:15:22,022 --> 00:15:23,855
   Narwhal Nightmare!           

281
00:15:25,958 --> 00:15:28,493
               Get me that wand!

282
00:15:30,796 --> 00:15:32,630
     Big Boy Diaper Blast!      

283
00:15:39,038 --> 00:15:40,471
      Oh, no.                   

284
00:15:40,473 --> 00:15:42,774
       This doesn't look        
        familiar at all.        

285
00:15:42,776 --> 00:15:44,776
         You know what?         
         We tried this your way.

286
00:15:44,778 --> 00:15:47,612
    Now we're gonna try this    
       the organized way.       

287
00:15:47,614 --> 00:15:49,881
             Hmmm.              
       I think I got it.        

288
00:15:49,883 --> 00:15:52,450
   That elevator will take us   
right to the charger department.

289
00:15:52,452 --> 00:15:53,718
                 Come on.       

290
00:15:56,989 --> 00:15:58,856
                   Hold the door
                   there, folks.

291
00:15:58,858 --> 00:16:01,993
    Oh, close, close, close!    

292
00:16:03,562 --> 00:16:04,996
         Thanks, guys.          

293
00:16:13,539 --> 00:16:15,473
          There it is.          

294
00:16:15,475 --> 00:16:18,176
   Don't worry, little wand.    
      We're almost there.       

295
00:16:18,178 --> 00:16:19,644
Told ya I'd get us there.       

296
00:16:21,146 --> 00:16:22,513
                     We stopped.

297
00:16:24,550 --> 00:16:28,553
           Sorry, folks,        
           this elevator's      
           no longer in service.

298
00:16:28,555 --> 00:16:30,855
           Welcome to           
   the booby trap department.   

299
00:16:30,857 --> 00:16:32,490
    Please step carefully...    

300
00:16:32,492 --> 00:16:34,492
           - [gasps]            
      - Don't help me up.       

301
00:16:34,494 --> 00:16:36,227
    - I get workers' comp       
    for this.                   
    - [elevator bell dings]     

302
00:16:39,665 --> 00:16:42,166
      See ya later, guys.       

303
00:16:42,168 --> 00:16:44,002
             Guys?              

304
00:16:45,838 --> 00:16:48,573
          - Get 'em!            
          - [screams]           

305
00:16:48,575 --> 00:16:51,509
          Ow. Ow. Ow.           
            Ow. Ow.             

306
00:16:51,511 --> 00:16:52,877
                  Look out.     

307
00:16:52,879 --> 00:16:54,545
            Blades of doom.     

308
00:16:57,716 --> 00:16:59,183
        Massacre darts.         

309
00:17:05,958 --> 00:17:08,826
   A hallway with walls that    
  smash together periodically.  

310
00:17:12,931 --> 00:17:14,999
    We made it.                 

311
00:17:16,735 --> 00:17:18,269
       There's so many chargers.

312
00:17:18,271 --> 00:17:20,271
          We'll never find      
          the right one in time.

313
00:17:20,273 --> 00:17:22,140
Oh, yes, we will.               

314
00:17:22,142 --> 00:17:25,610
Because this time,              
we're gonna get organized.      

315
00:17:25,612 --> 00:17:27,845
I'll figure this out.           
You go hold off the monsters.   

316
00:17:27,847 --> 00:17:30,615
                          Right.

317
00:17:30,617 --> 00:17:31,816
         There she is.          

318
00:17:39,124 --> 00:17:43,661
    You're not gonna tell       
    my boss about this, are you?

319
00:18:00,646 --> 00:18:02,346
       Well, well, well.        

320
00:18:02,348 --> 00:18:04,682
      It looks like Mama's      
 havin' pork chops for supper.  

321
00:18:06,785 --> 00:18:07,985
       [clucking angrily]       

322
00:18:11,190 --> 00:18:12,623
           [yelling]            

323
00:18:12,625 --> 00:18:14,692
           - [gasps]            
        - [ angry cluck]        

324
00:18:22,334 --> 00:18:25,303
         Beak 'N' Trim.         

325
00:18:25,305 --> 00:18:26,904
          I found it.           

326
00:18:29,108 --> 00:18:31,742
       Ludo, I found it.        

327
00:18:39,218 --> 00:18:41,953
     Marco, where are you?      

328
00:18:41,955 --> 00:18:43,688
            I found the charger!

329
00:18:43,690 --> 00:18:45,723
      It took me a while,       
     but once I figured out     

330
00:18:45,725 --> 00:18:47,625
        they were using         
      the metric system...      

331
00:18:47,627 --> 00:18:49,760
      Just give me              
      the cock-a-doodie charger!

332
00:18:51,630 --> 00:18:53,197
         Yes! I got it!         

333
00:18:53,199 --> 00:18:56,334
       Yes. I've got it!        
            Finally.            

334
00:18:56,336 --> 00:18:58,936
           Evil is in           
      the palm of my hand.      

335
00:18:58,938 --> 00:19:02,473
  Prince Blast Your Face Off!   

336
00:19:04,176 --> 00:19:08,012
                 Spinning Dizzy 
                 Death Blast!   

337
00:19:08,014 --> 00:19:10,381
              [frustrated groan]

338
00:19:10,383 --> 00:19:12,216
                     Ka-pow!    

339
00:19:12,218 --> 00:19:14,085
               What's wrong with
               this thing?      

340
00:19:16,421 --> 00:19:18,656
       [excited laughter]       

341
00:19:20,425 --> 00:19:22,293
           [whinnies]           

342
00:19:25,097 --> 00:19:26,430
            So cute.            

343
00:19:26,432 --> 00:19:29,267
      Fantastic Exit Beam!      

344
00:19:30,736 --> 00:19:32,403
     Are you gonna pay for      
      that charger, ma'am?      

345
00:19:32,405 --> 00:19:36,007
 My arch-nemesis will cover it. 
       He kinda owes me.        

346
00:19:36,009 --> 00:19:37,909
     - You do realize that      
     we could just walk?        
     - I know.                  

347
00:19:37,911 --> 00:19:41,012
       I had it right in        
           my claws.            

348
00:19:41,014 --> 00:19:43,214
       So you're the one        
  who's paying for this mess?   

349
00:19:47,219 --> 00:19:51,689
     Uh, I must've dropped      
    my wallet in the fight.     

350
00:19:51,691 --> 00:19:53,291
                [nervous giggle]

351
00:19:53,293 --> 00:19:54,458
       [ferocious growl]        

352
00:19:57,930 --> 00:19:59,864
Ah, we're back.                 

353
00:19:59,866 --> 00:20:02,033
You see, Star,                  
it pays to be organized.        

354
00:20:02,035 --> 00:20:04,335
        - If you'd just         
        listened to me--        
        - Oh, shut it.          

355
00:20:04,337 --> 00:20:07,305
      On Earth, it's rude       
   to tell people to shut it.   

356
00:20:07,307 --> 00:20:11,309
            Yeah, that's rude   
            on Mewni, too. Look.

357
00:20:11,311 --> 00:20:14,111
       - My mini-vac.           
       - It's possessed.        

358
00:20:14,113 --> 00:20:16,814
     - I'm gonna touch it.      
     - No, don't touch it.      

359
00:20:18,283 --> 00:20:19,850
Oh, she's touching it.          

360
00:20:21,887 --> 00:20:23,888
                Just my charger.

361
00:20:23,890 --> 00:20:26,324
                    My charger?!

362
00:20:26,326 --> 00:20:29,026
         Uh... whoops.          

363
00:20:29,028 --> 00:20:30,394
     I must've accidentally     
          sucked it up          

364
00:20:30,396 --> 00:20:32,296
when I was cleaning. Sorry.     

365
00:20:32,298 --> 00:20:34,332
Guess you have two now.         

366
00:20:34,334 --> 00:20:37,735
               Nah, you keep it.
               I've got my wand.

367
00:20:37,737 --> 00:20:40,104
        You've got a magic      
        floating vacuum cleaner.

368
00:20:40,106 --> 00:20:42,006
      Now we're both cool.      

369
00:20:44,376 --> 00:20:46,410
       Whoa!                    

370
00:20:46,412 --> 00:20:48,446
            [sighs]             

371
00:20:53,051 --> 00:20:55,953
        ♪ I think Earth         
   is a pretty great place ♪    

372
00:20:55,955 --> 00:20:57,488
  ♪ That's saying something ♪   

373
00:20:57,490 --> 00:20:59,924
       ♪ 'Cause I've been       
     through outer space ♪      

374
00:20:59,926 --> 00:21:04,028
     ♪ I think it suits me,     
      it's just my style ♪      

375
00:21:04,030 --> 00:21:08,032
    ♪ I think I'm gonna stay    
        a little while ♪        

376
00:21:08,034 --> 00:21:10,268
    ♪ I think that strangers    
       are just friends ♪       

377
00:21:10,270 --> 00:21:12,036
      ♪ You haven't met ♪       

378
00:21:12,038 --> 00:21:16,274
    ♪ I'm blasting monsters     
  and I never break a sweat ♪   

379
00:21:16,276 --> 00:21:20,478
 ♪ I'm really thinking I could  
     call this place home ♪     

