﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:02,835
                      ♪♪        

2
00:00:06,773 --> 00:00:09,007
      [upbeat music plays]      

3
00:00:09,042 --> 00:00:11,009
         ♪ It's gonna get       
         a little weird ♪       

4
00:00:11,044 --> 00:00:12,544
   ♪ Gonna get a little wild ♪  

5
00:00:12,579 --> 00:00:14,212
   ♪ I ain't from round here ♪  

6
00:00:14,247 --> 00:00:16,181
  ♪ I'm from another dimension ♪

7
00:00:16,216 --> 00:00:19,684
   ♪ Gonna get a little weird,  
     gonna have a good time ♪   

8
00:00:19,719 --> 00:00:22,955
    ♪ I ain't from round here,  
   I'm from another-- woo-hoo ♪ 

9
00:00:25,459 --> 00:00:28,360
            ♪ Yea-ah ♪          

10
00:00:28,395 --> 00:00:31,930
     ♪ I'm talking rainbows,    
      I'm talking puppies ♪     

11
00:00:31,965 --> 00:00:35,767
        ♪ Puh-puh-puh-puh-      
      puh-puh-puh-p-u-u-uh ♪    

12
00:00:35,802 --> 00:00:37,669
         ♪ It's gonna get       
         a little weird ♪       

13
00:00:37,704 --> 00:00:39,337
   ♪ Gonna get a little wild ♪  

14
00:00:39,372 --> 00:00:40,772
   ♪ I ain't from round here ♪  

15
00:00:40,807 --> 00:00:43,609
  ♪ I'm from another dimension ♪

16
00:00:47,814 --> 00:00:49,548
     [Star] Mm-hmm, mm-hmm.     

17
00:00:49,583 --> 00:00:52,617
Okay, and how exactly big       
was this portal?                

18
00:00:52,652 --> 00:00:54,553
                    [stammering]
                    It was huge.

19
00:00:54,588 --> 00:00:56,388
                I mean, massive.

20
00:00:56,423 --> 00:00:59,591
"Ginormous portal..."           

21
00:00:59,626 --> 00:01:01,359
And you say                     
it was rainbow colored?         

22
00:01:01,394 --> 00:01:04,396
             Yes, all kinds     
             of swirling colors.

23
00:01:04,431 --> 00:01:07,699
         She went to it         
         like a moth to a flame.

24
00:01:07,734 --> 00:01:10,535
Ah, right,                      
I know that one.                

25
00:01:10,570 --> 00:01:12,604
         I'm so sorry.          

26
00:01:12,639 --> 00:01:15,740
  Moon would have stooped her   
  if I hadn't interfered.       

27
00:01:15,775 --> 00:01:17,742
Now Meteora's heading this way. 

28
00:01:17,777 --> 00:01:18,910
          [pen clicks]          

29
00:01:18,945 --> 00:01:20,045
     Okay, well,                
     that about covers it.      

30
00:01:20,080 --> 00:01:21,480
            Guards!             

31
00:01:21,515 --> 00:01:23,081
    [Lady Whosits and guard]    
    Hup hup hup hup hup!        

32
00:01:23,116 --> 00:01:24,816
          Hmm! Not me.          

33
00:01:24,851 --> 00:01:26,751
              Her.              

34
00:01:26,786 --> 00:01:28,787
      Hup hup hup hup hup!      

35
00:01:29,856 --> 00:01:30,822
                         [clank]

36
00:01:30,857 --> 00:01:33,158
      Star, what                
      are you going to do?      

37
00:01:33,193 --> 00:01:34,726
  [Eclipsa] What are you        
  going to do to my daughter?   

38
00:01:34,761 --> 00:01:35,694
Come on, Marco.                 

39
00:01:37,831 --> 00:01:38,964
       Hup hup hup hup...       

40
00:01:38,999 --> 00:01:40,799
        -Hup hup. Uh...         
        -[lock clicks]          

41
00:01:43,003 --> 00:01:44,469
Kyle?                           

42
00:01:44,504 --> 00:01:47,105
       [Kyle] Uh, I'm...        
       I'm in here.             

43
00:01:47,140 --> 00:01:49,107
          Hey, you doing okay   
          with this queen thing?

44
00:01:49,142 --> 00:01:50,509
Ugh!                            

45
00:01:50,544 --> 00:01:52,644
I'm not queen.                  
I'm acting queen.               

46
00:01:52,679 --> 00:01:54,279
My mom's still out there!       

47
00:01:54,314 --> 00:01:55,647
     Right! Right,              
     right, right, right, right.

48
00:01:55,682 --> 00:01:57,649
         Acting queen!          

49
00:01:57,684 --> 00:01:59,684
       Well, are you doing okay,
       acting queen?            

50
00:01:59,719 --> 00:02:01,920
Marco!                          
I'm freakin' out, man!          

51
00:02:01,955 --> 00:02:03,788
          I know.               
          I'm freakin' out, too!

52
00:02:03,823 --> 00:02:05,757
         Being a queen's squire,
         it's like a...         

53
00:02:05,792 --> 00:02:07,359
                     a big deal.

54
00:02:07,394 --> 00:02:08,793
    Mmm.                        

55
00:02:08,828 --> 00:02:10,128
            Sorry, acting queen.

56
00:02:10,163 --> 00:02:12,531
Everybody's looking at me       
for decisions,                  

57
00:02:12,566 --> 00:02:15,500
but all I can think about       
is my mom.                      

58
00:02:15,535 --> 00:02:18,770
Ohh, what would Mama do?        

59
00:02:18,805 --> 00:02:20,872
What--                          
What are you doing?             

60
00:02:20,907 --> 00:02:22,974
       Waiting... for an answer.

61
00:02:23,009 --> 00:02:24,976
       -[trumpet blares]        
       -Aah!                    

62
00:02:25,011 --> 00:02:26,378
                     Queen Star.

63
00:02:26,413 --> 00:02:28,113
         Acting queen.          

64
00:02:28,148 --> 00:02:30,782
             We have a situation
             that demands       
             your attention.    

65
00:02:30,817 --> 00:02:34,119
         May I present          
         Mr. Bugbert Swampington

66
00:02:34,154 --> 00:02:36,188
                 and his family.

67
00:02:36,223 --> 00:02:38,056
          Aah!                  
          What happened to 'em?!

68
00:02:38,091 --> 00:02:41,026
    Big monster ramp-ragin'     
    through the countryside,    

69
00:02:41,061 --> 00:02:43,728
    gave 'em the eye            
    and made 'em all floaty.    

70
00:02:43,763 --> 00:02:45,697
                        Meteora.

71
00:02:45,732 --> 00:02:47,699
       Sir, I assure you        
       the Butterflys are       
       on this job,             

72
00:02:47,734 --> 00:02:49,067
     and we will fix this.      

73
00:02:49,102 --> 00:02:50,569
       You have my word.        

74
00:02:50,604 --> 00:02:52,504
Yeah? All right.                

75
00:02:52,539 --> 00:02:54,239
                       [blaring]

76
00:02:54,274 --> 00:02:55,373
Manfred!                        

77
00:02:55,408 --> 00:02:56,841
Stop with the horn.             

78
00:02:56,876 --> 00:02:58,710
                Sorry, my queen.

79
00:02:58,745 --> 00:02:59,844
       The scouting raven       
       has returned             

80
00:02:59,879 --> 00:03:01,680
   with news of the monster.    

81
00:03:01,715 --> 00:03:04,849
        The monster,            
        it approaches...        

82
00:03:04,884 --> 00:03:06,551
          the castle!           

83
00:03:06,586 --> 00:03:07,819
            Must...             

84
00:03:07,854 --> 00:03:10,755
                       fly away!

85
00:03:10,790 --> 00:03:12,023
                  What do we do,
                  my queen?     

86
00:03:12,058 --> 00:03:13,425
We're gonna                     
figure it out.                  

87
00:03:13,460 --> 00:03:15,760
               Bless you, Queen!
               Bless you.       

88
00:03:15,795 --> 00:03:16,728
        [Rhombulous]            
        What do we do?!         

89
00:03:16,763 --> 00:03:18,430
      Okay, everybody, hi.      

90
00:03:18,465 --> 00:03:19,731
       Thanks for coming.       

91
00:03:19,766 --> 00:03:21,433
     Look, my mom is gone.      

92
00:03:21,468 --> 00:03:22,934
Uh, she's coming back.          

93
00:03:22,969 --> 00:03:24,369
Workin' on that.                

94
00:03:24,404 --> 00:03:27,038
In the meantime,                
we need to come up with...      

95
00:03:27,073 --> 00:03:30,442
Hey! What are you               
doing here?                     

96
00:03:30,477 --> 00:03:32,444
Uh, counseling you?             

97
00:03:32,479 --> 00:03:34,613
No! No!                         
No, no, no, no, no!             

98
00:03:34,648 --> 00:03:35,780
I'm sorry,                      
no liars allowed.               

99
00:03:35,815 --> 00:03:37,249
Leave now!                      

100
00:03:37,284 --> 00:03:38,950
             Out, out, out, out!

101
00:03:38,985 --> 00:03:40,452
                        Go! Out!

102
00:03:40,487 --> 00:03:41,886
   [Rhombulous] Big mistake.    

103
00:03:41,921 --> 00:03:43,188
     [Hekapoo]                  
     You're gonna need us.      

104
00:03:43,223 --> 00:03:45,423
  [Omnitraxus]                  
  Omnitraxus Prime has spoken!  

105
00:03:45,458 --> 00:03:47,859
     Uhh! Okay,                 
     here's where we're at.     

106
00:03:47,894 --> 00:03:50,395
     Meteora is on her way      
     here right now             
     to destroy us all,         

107
00:03:50,430 --> 00:03:52,564
   and so far nobody            
   has been able to stop her.   

108
00:03:52,599 --> 00:03:54,432
        Pretty serious.         

109
00:03:54,467 --> 00:03:57,802
  So I am opening up the floor  
  for any ideas you've got.     

110
00:03:57,837 --> 00:03:59,738
            [laughs]            

111
00:03:59,773 --> 00:04:01,740
  C'mon, gang,                  
  there's no dumb suggestions!  

112
00:04:01,775 --> 00:04:04,476
        Sir Scarsguard!         

113
00:04:04,511 --> 00:04:06,211
   You've led the Mewni army    

114
00:04:06,246 --> 00:04:08,747
     against legions            
     of marauding monsters      

115
00:04:08,782 --> 00:04:11,082
     for three generations.     

116
00:04:11,117 --> 00:04:14,052
     You even taught me         
     how to wield a sword.      

117
00:04:14,087 --> 00:04:16,154
    In this time of crisis,     
    your expertise--            

118
00:04:16,189 --> 00:04:18,423
What'd she say?                 

119
00:04:18,458 --> 00:04:20,892
            She said that       
            there's a monster   
            that they want you--

120
00:04:20,927 --> 00:04:23,261
     -What?                     
     -You to go and fight,      

121
00:04:23,296 --> 00:04:25,497
     to be                      
     fighting the monster.      

122
00:04:25,532 --> 00:04:28,233
 -I can't hear a word.          
 -[louder] There's a monster... 

123
00:04:28,268 --> 00:04:31,002
 -Not a single word!            
 -...that they would like you-- 

124
00:04:31,037 --> 00:04:32,504
  I must be out of batteries.   

125
00:04:32,539 --> 00:04:35,240
    You're not even trying.     
    You see?                    

126
00:04:35,275 --> 00:04:36,941
        He acts like            
        that thing doesn't work.

127
00:04:36,976 --> 00:04:40,845
   Okay, uh, thank you,         
   Lord and Lady Scarsguard.    

128
00:04:40,880 --> 00:04:42,814
             Welcome to my life.
             [whimpers]         

129
00:04:42,849 --> 00:04:44,916
         -Okay...               
         -[taps table]          

130
00:04:44,951 --> 00:04:46,318
         Sir Muscleton!         

131
00:04:46,353 --> 00:04:48,653
What's up, baby girl.           

132
00:04:48,688 --> 00:04:49,988
        What did you...         

133
00:04:50,023 --> 00:04:51,990
     -[chair legs squeak]       
     -What did you call me?     

134
00:04:52,025 --> 00:04:57,262
I think I called                
you... baby girl.               

135
00:04:57,297 --> 00:04:58,496
Aah!                            

136
00:04:58,531 --> 00:05:00,265
    Yeah, so                    
    Sir Dashing of Muscleton    

137
00:05:00,300 --> 00:05:01,666
      isn't gonna be able       
      to help us.               

138
00:05:01,701 --> 00:05:02,867
     Marco, what do ya got?     

139
00:05:02,902 --> 00:05:05,036
   What about Mina Loveberry?   

140
00:05:05,071 --> 00:05:07,605
Oh, right, Mina!                
[laughs] Perfect!               

141
00:05:07,640 --> 00:05:09,274
That nut mix                    
is a one-woman army!            

142
00:05:09,309 --> 00:05:10,775
       Way ahead of you!        

143
00:05:10,810 --> 00:05:12,477
      We already sent Mina      
      out to do just that.      

144
00:05:12,512 --> 00:05:13,978
         Aha-ha, great!         

145
00:05:14,013 --> 00:05:15,013
And she lost.                   

146
00:05:16,383 --> 00:05:18,483
     [balloon-like squeak]      

147
00:05:18,518 --> 00:05:20,618
         -Queen Star?           
         -Acting queen!         

148
00:05:20,653 --> 00:05:23,521
         We just need to know   
         what the Royal Kitchen 
         should make for dinner.

149
00:05:23,556 --> 00:05:25,156
           Just choose anything!

150
00:05:25,191 --> 00:05:28,026
   Queen Moon always decided    
   on the menu, not us.         

151
00:05:28,061 --> 00:05:30,028
             Okay. Well, today's
             the day you start! 

152
00:05:30,063 --> 00:05:31,229
                    Surprise me.

153
00:05:31,264 --> 00:05:32,897
           Of course.           

154
00:05:32,932 --> 00:05:34,566
     What would you like us     
     to surprise you with?      

155
00:05:39,172 --> 00:05:40,739
                     Star! Wait!

156
00:05:40,774 --> 00:05:42,140
What is it, Dad?                

157
00:05:42,175 --> 00:05:43,875
        I want to help you plan.

158
00:05:43,910 --> 00:05:46,044
Oh, Yes!                        
Oh, thank you, Papa.            

159
00:05:46,079 --> 00:05:47,679
How do we stop                  
Meteora?                        

160
00:05:47,714 --> 00:05:49,347
    No, I meant the dinner menu.

161
00:05:49,382 --> 00:05:51,182
            I've got some ideas.

162
00:05:51,217 --> 00:05:53,184
Ugh, not helping, Dad.          

163
00:05:53,219 --> 00:05:56,488
           I'm sorry, Star,     
           but you're queen now.

164
00:05:56,523 --> 00:05:58,857
            I've seen how strong
            you've grown.       

165
00:05:58,892 --> 00:06:00,358
           You'll figure it out.

166
00:06:00,393 --> 00:06:04,529
        And whatever you decide,
        I'll back you!          

167
00:06:04,564 --> 00:06:06,564
      Think about a corn medley.

168
00:06:06,599 --> 00:06:08,600
            Cornbread, cornmeal.

169
00:06:08,635 --> 00:06:11,002
           That's an entire meal
           of corn.             

170
00:06:11,037 --> 00:06:12,837
[sighs] Thanks, Dad.            

171
00:06:12,872 --> 00:06:14,973
I do love corn.                 

172
00:06:15,975 --> 00:06:17,976
         -Globgor!              
         -[Star groans]         

173
00:06:19,712 --> 00:06:23,915
Mommm!                          
Your job is really hard!        

174
00:06:23,950 --> 00:06:24,949
       I need your help.        

175
00:06:24,984 --> 00:06:26,618
     I can't do this alone.     

176
00:06:26,653 --> 00:06:28,153
            [sighs]             

177
00:06:30,156 --> 00:06:31,589
[sniffs]                        

178
00:06:31,624 --> 00:06:34,058
                   Glossaryck,  
                   what do I do?

179
00:06:34,093 --> 00:06:36,361
           -Globgor!            
           -Arghh!              

180
00:06:36,396 --> 00:06:38,563
         -Globgor!              
         -[Star growls]         

181
00:06:40,433 --> 00:06:42,400
Uh, buddy, the chefs            
are working on dinner,          

182
00:06:42,435 --> 00:06:44,636
but they wanted me              
to ask you about dessert.       

183
00:06:44,671 --> 00:06:49,374
         Argh! How am I supposed
         to delegate anything   
         to these cornheads?    

184
00:06:49,409 --> 00:06:51,943
     Can't anybody here actually
     think for themselves       

185
00:06:51,978 --> 00:06:53,812
          without my mom around?

186
00:06:53,847 --> 00:06:56,414
    Good day,                   
    acting Queen Butterfly!     

187
00:06:56,449 --> 00:06:58,550
         Finally,               
         somebody gets it right.

188
00:06:58,585 --> 00:07:01,419
            I have your laundry,
            freshly pressed!    

189
00:07:01,454 --> 00:07:03,154
        Thank you, just leave it
        on the thing.           

190
00:07:03,189 --> 00:07:04,989
       I've sorted it all       
       from your favorite       

191
00:07:05,024 --> 00:07:06,257
    to least favorite color     

192
00:07:06,292 --> 00:07:08,293
    and removed                 
    a couple stains I found.    

193
00:07:08,328 --> 00:07:12,997
      I also re-dyed a few items
      to better compliment      
      your skin tone.           

194
00:07:13,032 --> 00:07:15,467
Oh... thank you.                
That's actually really helpful. 

195
00:07:15,502 --> 00:07:17,469
    I also ironed your socks    

196
00:07:17,504 --> 00:07:20,972
    -and re-hemmed your         
    favorite dinosaur skirt.    
    -Wow, that's amazing.       

197
00:07:21,007 --> 00:07:24,409
It seemed better to head off    
the problem before it got worse.

198
00:07:24,444 --> 00:07:28,012
  Why didn't I see it before?!  
  Lavabo, its you!              

199
00:07:28,047 --> 00:07:29,280
             -Me?               
             -Him?!             

200
00:07:29,315 --> 00:07:30,281
              You!              

201
00:07:30,316 --> 00:07:31,683
Steadfast Lavabo,               

202
00:07:31,718 --> 00:07:33,318
dependable Lavabo!              

203
00:07:33,353 --> 00:07:35,620
Sir Lavabo,                     
I have a job for you.           

204
00:07:35,655 --> 00:07:37,622
           -What?!              
           -My queen,           

205
00:07:37,657 --> 00:07:40,291
           it would be          
           an honor to serve you
           in any way--         

206
00:07:40,326 --> 00:07:42,927
      No, no. No, no, no.       
      Nuh-uh, no way.           

207
00:07:42,962 --> 00:07:44,662
 Can you, um-- Can you          
 please excuse us for just a--  

208
00:07:44,697 --> 00:07:48,032
     What are you thinking?     
     You can't send him!        

209
00:07:48,067 --> 00:07:49,634
Do you have                     
a better plan, squire?          

210
00:07:49,669 --> 00:07:51,803
Because I have been waiting     
to hear one all day!            

211
00:07:51,838 --> 00:07:54,806
          Me. Send me.          

212
00:07:54,841 --> 00:07:57,275
You? Marco, no offense,         

213
00:07:57,310 --> 00:08:00,178
but it's gonna take             
more than a red belt            
to defeat Meteora.              

214
00:08:00,213 --> 00:08:05,049
      You forget I have 16 years
      of experience fighting    
      thousands of Hekapoos.    

215
00:08:05,084 --> 00:08:08,186
           Go ahead, hit me     
           with your best spell!

216
00:08:08,221 --> 00:08:10,121
Marco, I'm                      
not gonna fight you.            

217
00:08:10,156 --> 00:08:11,523
                Weeaakkk!       

218
00:08:11,558 --> 00:08:13,191
Ugh! Come on, Marco,            

219
00:08:13,226 --> 00:08:14,692
I really don't have time        
for this nonsense--             

220
00:08:14,727 --> 00:08:16,027
Strawberry Shake Quake!         

221
00:08:16,062 --> 00:08:18,329
           Hyah! Yah!           

222
00:08:18,364 --> 00:08:21,066
           Come on, Star, I said
           your best spell!     

223
00:08:23,269 --> 00:08:24,469
Narwhal Blast!                  

224
00:08:24,504 --> 00:08:26,971
                    Yah! Hi-yah!

225
00:08:27,006 --> 00:08:29,173
             Rude!              

226
00:08:29,208 --> 00:08:30,742
            My turn!            

227
00:08:30,777 --> 00:08:32,677
         Uh! Not cool!          

228
00:08:32,712 --> 00:08:33,878
     [blowing raspberries]      

229
00:08:33,913 --> 00:08:36,181
      Warnicorn Stampede!       

230
00:08:37,584 --> 00:08:40,118
    [whinnying and neighing]    

231
00:08:42,355 --> 00:08:44,322
       -Yah!                    
       -[both whinnying]        

232
00:08:44,357 --> 00:08:45,423
            Hi-yah!             

233
00:08:45,458 --> 00:08:47,425
       Hi-yah! Hah! Hah!        

234
00:08:47,460 --> 00:08:49,928
        Sparkle Kitten          
        Firework Shower!        

235
00:08:52,265 --> 00:08:54,566
         [loud meowing]         

236
00:08:54,601 --> 00:08:55,934
    [Star]                      
    Honeybee Tornado Swarm!     

237
00:08:55,969 --> 00:08:58,169
        -[bees buzzing]         
        -[Marco] Hah!           

238
00:08:58,204 --> 00:09:01,072
            [panting] Ha!       
            Is that all you got?

239
00:09:01,107 --> 00:09:03,374
[growling]                      

240
00:09:03,409 --> 00:09:07,045
  Spider with a Top Hat Blast!  

241
00:09:07,080 --> 00:09:11,115
           War cryyy!           

242
00:09:11,150 --> 00:09:13,551
           -Aaah!               
           -Whoa-ho!            

243
00:09:13,586 --> 00:09:15,453
            -Aaaah!             
            -Aaaah!             

244
00:09:15,488 --> 00:09:17,255
           Glooobgor!           

245
00:09:17,290 --> 00:09:19,224
           [grunting]           

246
00:09:20,293 --> 00:09:21,793
           [squeaks]            

247
00:09:21,828 --> 00:09:25,130
         [both panting]         

248
00:09:29,135 --> 00:09:32,236
Okay, not bad, Diaz.            

249
00:09:32,271 --> 00:09:35,273
              [laughs] Told you!

250
00:09:36,476 --> 00:09:38,576
            No, Star,           
            my abs are not back.

251
00:09:38,611 --> 00:09:40,044
Just checking.                  

252
00:09:40,079 --> 00:09:42,046
Look, just because              
you can take on my spells       

253
00:09:42,081 --> 00:09:44,115
doesn't mean                    
you can take on Meteora.        

254
00:09:44,150 --> 00:09:47,085
I don't                         
know if anyone can.             

255
00:09:47,120 --> 00:09:49,821
    Your mom can.               
    You heard what Eclipsa said.

256
00:09:49,856 --> 00:09:52,323
       If she hadn't interfered,
       your mom would           
       have beaten Meteora.     

257
00:09:52,358 --> 00:09:54,392
       I don't have to stop her.

258
00:09:54,427 --> 00:09:57,929
    I just have to              
    buy you time to find        
    your mom and bring her back.

259
00:09:57,964 --> 00:10:00,798
Okay, we gotta                  
divide and conquer.             

260
00:10:00,833 --> 00:10:03,935
You keep Meteora                
from reaching the castle        
while I go find my mom.         

261
00:10:03,970 --> 00:10:05,336
      How are you gonna do that?

262
00:10:05,371 --> 00:10:07,338
My mom is stuck                 
in the magic dimension.         

263
00:10:07,373 --> 00:10:09,307
I gotta go there                
to find her.                    

264
00:10:09,342 --> 00:10:12,143
           But that's where     
           you lost your memory.

265
00:10:12,178 --> 00:10:14,512
        That's really dangerous.

266
00:10:14,547 --> 00:10:19,017
I know,                         
but I don't have a choice.      

267
00:10:19,052 --> 00:10:21,619
Okay, as acting queen,          

268
00:10:21,654 --> 00:10:25,623
I order you,                    
my squire Marco Diaz,           

269
00:10:25,658 --> 00:10:28,926
to do whatever it takes         
to stop Meteora                 

270
00:10:28,961 --> 00:10:30,928
from reaching                   
Butterfly Castle.               

271
00:10:30,963 --> 00:10:33,364
             I accept my orders.

272
00:10:33,399 --> 00:10:37,702
Okay, well, then                
you get started on              
that order right away.          

273
00:10:37,737 --> 00:10:42,140
       Hey, Star. Y'know,       
       you don't have to pretend
       to be strong around me.  

274
00:10:42,175 --> 00:10:43,941
           I'm your best friend.

275
00:10:43,976 --> 00:10:47,512
Mmm. Uhh! I need a hug!         

276
00:10:50,349 --> 00:10:52,717
              I'm really scared.

277
00:10:52,752 --> 00:10:54,319
                Yeah... me, too.

278
00:10:55,588 --> 00:10:59,157
         Hello, Queen Butterfly!
         Dinner is served!      

279
00:10:59,192 --> 00:11:01,192
    -Great talking.             
    -Yes. Thank you, friend.    

280
00:11:01,227 --> 00:11:02,960
Just a talk, bro.               

281
00:11:02,995 --> 00:11:06,364
           Uh... anyway,        
           we did what you said.

282
00:11:06,399 --> 00:11:07,865
                We got creative!

283
00:11:07,900 --> 00:11:09,200
           [jiggling]           

284
00:11:09,235 --> 00:11:10,702
Good first try.                 

285
00:11:10,737 --> 00:11:12,737
                   Can I go now?

286
00:11:21,714 --> 00:11:23,214
Oh, hey! It's you!              

287
00:11:23,249 --> 00:11:25,049
                You wanna paddle
                around with me? 

288
00:11:25,084 --> 00:11:27,719
    No! Nu-nu-nu-nu-no way,     
    buster!                     

289
00:11:27,754 --> 00:11:30,321
    If I have fun with you,     
    I'll forget who I am        

290
00:11:30,356 --> 00:11:31,656
   and be stuck here forever.   

291
00:11:31,691 --> 00:11:33,858
   Yeah!                        
   Doesn't that sound great?!   

292
00:11:33,893 --> 00:11:35,426
         Nice try, but this time
         I came prepared!       

293
00:11:35,461 --> 00:11:37,061
[buzzing]                       

294
00:11:37,096 --> 00:11:38,496
     [Star, on recording]       
     You are Star Butterfly.    

295
00:11:38,531 --> 00:11:40,765
     You must find your mom     
     and bring her home.        

296
00:11:40,800 --> 00:11:42,233
      I am Star Butterfly.      

297
00:11:42,268 --> 00:11:45,603
      I must find my mom        
      and bring her home.       

298
00:11:45,638 --> 00:11:47,071
                 Okay, have fun!

299
00:11:47,106 --> 00:11:49,240
               I'll see ya soon!

300
00:11:49,275 --> 00:11:50,708
    I've called you all here    

301
00:11:50,743 --> 00:11:52,343
       because you're           
       the most cunning,        

302
00:11:52,378 --> 00:11:53,377
     the most agile,            
     the most experienced,      

303
00:11:53,412 --> 00:11:55,379
     hardest hitting wahoos     
     I know.                    

304
00:11:55,414 --> 00:11:58,382
  Each of you                   
  were hand-picked for          
  your specific set of skills.  

305
00:11:58,417 --> 00:12:01,252
      Hekapoo's basically       
      a one-woman army,         

306
00:12:01,287 --> 00:12:04,055
    and she's also on fire.     

307
00:12:04,090 --> 00:12:07,291
  -[rock guitar riff]           
  -Talon is... is really big,   

308
00:12:07,326 --> 00:12:09,560
      and I think Hekapoo       
      has a crush on him,       

309
00:12:09,595 --> 00:12:11,896
   but it's probably            
   just because of his body.    

310
00:12:11,931 --> 00:12:14,098
          Wait. What?           

311
00:12:14,133 --> 00:12:15,566
  [Marco]                       
  And then Jorby and Kelly...   

312
00:12:15,601 --> 00:12:16,734
Ahhh!                           

313
00:12:16,769 --> 00:12:19,871
    ...they're, um, well...     

314
00:12:19,906 --> 00:12:22,373
  Kelly's got a lot of swords!  

315
00:12:22,408 --> 00:12:26,377
 Anyway, I feel proud to call   
 you my "Marc-nificent Seven."  

316
00:12:26,412 --> 00:12:28,412
[Jorby speaking                 
gibberish]                      

317
00:12:28,447 --> 00:12:30,314
           Oh, yeah, good point.
           You're right, Jorby. 

318
00:12:30,349 --> 00:12:33,284
           Yeah, Jorby says, uh,
           your math is off.    

319
00:12:33,319 --> 00:12:35,219
       Yeah, there's only, uh...

320
00:12:35,254 --> 00:12:37,155
         There's only four of us
         here plus you.         

321
00:12:37,190 --> 00:12:39,824
           That's five.         
           Two short of a seven.

322
00:12:39,859 --> 00:12:41,292
      He forgot about me!       

323
00:12:41,327 --> 00:12:43,060
          -Uh...                
          -Who's that?          

324
00:12:43,095 --> 00:12:44,762
       No, I-- I didn't         
       forget about you.        

325
00:12:44,797 --> 00:12:46,430
        I-- You're late.        

326
00:12:46,465 --> 00:12:48,733
And what is that thing          
on your head?                   

327
00:12:48,768 --> 00:12:50,835
                 Oh, that's just
                 my battle axe. 

328
00:12:50,870 --> 00:12:52,637
              I'm basically     
              like a cyborg now.

329
00:12:52,672 --> 00:12:54,438
           I could change       
           into anything I want.

330
00:12:54,473 --> 00:12:55,940
                  Mascara brush,

331
00:12:55,975 --> 00:12:57,742
     -little tiny Ponyhead.     
     -[tiny whinny]             

332
00:12:57,777 --> 00:12:59,343
           -Chainsaw!           
           -[buzzing]           

333
00:12:59,378 --> 00:13:01,412
Okay, I get it, Ponyhead.       

334
00:13:01,447 --> 00:13:03,481
Talon!                          
What are you doing?             

335
00:13:03,516 --> 00:13:05,183
        What am I doin'?        

336
00:13:05,218 --> 00:13:09,153
  I'm handing out shades        
  for our group victory photo.  

337
00:13:09,188 --> 00:13:10,755
        We're not doing         
        a group photo.          

338
00:13:10,790 --> 00:13:12,757
              Dude, every group 
              I've ever run with

339
00:13:12,792 --> 00:13:15,827
     -takes a cool              
     sunglasses group shot.     
     -[rock guitar riff]        

340
00:13:15,862 --> 00:13:18,162
Are... Are those                
Little League teams?            

341
00:13:18,197 --> 00:13:20,798
        Little?! There's nothin'
        little about them!      

342
00:13:20,833 --> 00:13:23,367
          You don't know        
          what it's like to     
          be alone on the field,

343
00:13:23,402 --> 00:13:25,436
        your friends covered    
        in boo-boos and ouchies.

344
00:13:25,471 --> 00:13:27,038
           [Tom] Hey!           

345
00:13:27,073 --> 00:13:29,540
     -[flames hissing]          
     -[organ music playing]     

346
00:13:29,575 --> 00:13:31,642
   Listen to your commander.    

347
00:13:31,677 --> 00:13:34,178
    Ha! See? I told you         
    there were seven of us.     

348
00:13:34,213 --> 00:13:36,547
    Boom.                       
    Eat that Kelly.             

349
00:13:36,582 --> 00:13:39,283
           Earthturd!           
           Are you gonna tell us
           the plan or what?!   

350
00:13:39,318 --> 00:13:41,719
             Oh, yes.           
             The plan is simple.

351
00:13:41,754 --> 00:13:43,020
            We're gonna build...

352
00:13:43,055 --> 00:13:45,556
         The Doom Nut.          

353
00:13:45,591 --> 00:13:47,558
                   [blade rings]

354
00:13:47,593 --> 00:13:49,527
           Jorby and Kelly,     
           you're gonna make    
           a huge dugout circle.

355
00:13:49,562 --> 00:13:50,628
      Talon and Pony will       
      fill it with wood.        

356
00:13:50,663 --> 00:13:52,163
   When Meteora steps inside,   

357
00:13:52,198 --> 00:13:53,464
       Tom's gonna set          
       the wood on fire,        

358
00:13:53,499 --> 00:13:55,466
      trapping her              
      in a flaming prison.      

359
00:13:55,501 --> 00:13:57,168
Ohh, "Doom Nut,"                

360
00:13:57,203 --> 00:13:58,569
because it looks                
like a doughnut!                

361
00:13:58,604 --> 00:14:02,173
Earthturd,                      
that is very clever.            
I am into this plan.            

362
00:14:02,208 --> 00:14:04,141
          I'll open up the floor
          to questions          

363
00:14:04,176 --> 00:14:06,677
            if there's anything 
            you'd like to ask me

364
00:14:06,712 --> 00:14:09,680
        about the plan          
        of this thing in my hand

365
00:14:09,715 --> 00:14:11,215
               that I'm holding.

366
00:14:11,250 --> 00:14:13,517
Oh. Well, I'll just             
take the bait here.             

367
00:14:13,552 --> 00:14:15,686
Where did you get               
that sword, Marco?              

368
00:14:15,721 --> 00:14:18,089
           Oh! This old thing?  
           Funny you should ask.

369
00:14:18,124 --> 00:14:19,991
              This is El Choppo.

370
00:14:20,026 --> 00:14:22,493
I got this sword from the mists 
of the Never Zone               

371
00:14:22,528 --> 00:14:24,328
        when I was              
        in my early 30s,        

372
00:14:24,363 --> 00:14:27,231
     and it's still even        
     got some dried blood on it.

373
00:14:27,266 --> 00:14:29,400
            Any other questions?
            Yes, Kelly?         

374
00:14:29,435 --> 00:14:31,402
        Wait, how are           
        we going to convince her

375
00:14:31,437 --> 00:14:33,437
             to step into what  
             is an obvious trap?

376
00:14:33,472 --> 00:14:35,907
Ya know, I'm no longer          
into this plan.                 

377
00:14:35,942 --> 00:14:38,509
           Simple, Kelly,       
           we use the best bait.

378
00:14:38,544 --> 00:14:39,577
             -Me.               
             -Aah!              

379
00:14:39,612 --> 00:14:41,412
            -Dude.              
            -Sorry.             

380
00:14:41,447 --> 00:14:43,547
      -[splashing]              
      -Find Mom. Find Mom.      

381
00:14:43,582 --> 00:14:44,448
      Find Mom. Find Mom.       
      Find Mom.                 

382
00:14:44,483 --> 00:14:47,718
      [jellyfish moaning]       

383
00:14:47,753 --> 00:14:49,520
             Whoa!              

384
00:14:49,555 --> 00:14:51,055
        -[phone buzzing]        
        -Aah!                   

385
00:14:51,090 --> 00:14:52,456
     [Star, on recording]       
     You are Star Butterfly.    

386
00:14:52,491 --> 00:14:54,625
     You must find your mom     
     and bring her home.        

387
00:14:54,660 --> 00:14:57,528
      Right! Find... Mom!       

388
00:14:57,563 --> 00:15:00,464
      [jellyfish moaning]       

389
00:15:00,499 --> 00:15:02,767
       [Kelly, imitating        
       back-up warning]         
       Beep! Beep! Beep!        

390
00:15:02,802 --> 00:15:04,936
         Beep! Beep!            
         Click! Click!          

391
00:15:06,505 --> 00:15:08,306
           [grunting]           

392
00:15:08,341 --> 00:15:09,574
       [rock guitar riff]       

393
00:15:11,177 --> 00:15:13,644
                 Whoo! I'm beat!
                 [chuckles]     

394
00:15:13,679 --> 00:15:15,379
                       [gulping]

395
00:15:15,414 --> 00:15:17,481
Dude!                           
Save some for me.               

396
00:15:17,516 --> 00:15:19,483
                    [mouth full]
                    Oh, my bad. 

397
00:15:19,518 --> 00:15:21,119
              Well, here you go.

398
00:15:22,288 --> 00:15:23,921
Ehh...                          

399
00:15:23,956 --> 00:15:25,489
            Marco, you know, I--

400
00:15:25,524 --> 00:15:27,558
           I kind of treated you
           bad sometimes.       

401
00:15:27,593 --> 00:15:30,061
       like that Ping-Pong game,
       or the...                

402
00:15:30,096 --> 00:15:31,462
            the Blood Moon Ball,

403
00:15:31,497 --> 00:15:33,731
      those Mackie Hand tickets,
      Naysaya...                

404
00:15:33,766 --> 00:15:35,099
I-- I get it, Tom.              

405
00:15:35,134 --> 00:15:36,667
                The monster arm.

406
00:15:36,702 --> 00:15:38,569
       -That wasn't you.        
       -It wasn't?              

407
00:15:38,604 --> 00:15:40,471
             Anyway.            
             Look, the point is,

408
00:15:40,506 --> 00:15:42,473
            I actually think    
            you're a great dude.

409
00:15:42,508 --> 00:15:46,510
         Whatever happens today,
         we'll make it through. 

410
00:15:46,545 --> 00:15:49,514
Thanks, Tom.                    
I'm really glad you're here.    

411
00:15:52,385 --> 00:15:54,618
         [calling out]          
         Mom?!                  

412
00:15:54,653 --> 00:15:57,455
 Find Mom, find Mom, find Mom.  

413
00:15:58,891 --> 00:16:03,494
 -Find... mmm... mmm... mmm...  
 -[popping sounds]              

414
00:16:03,529 --> 00:16:05,262
          Marshmallow?          

415
00:16:05,297 --> 00:16:06,263
        [popping sounds]        

416
00:16:06,298 --> 00:16:08,366
Marshmallow?                    

417
00:16:08,401 --> 00:16:09,867
       Find marshmallow!        

418
00:16:12,171 --> 00:16:13,871
       [unicorn whickers]       

419
00:16:15,641 --> 00:16:17,808
       -What ya drinkin'?       
       -[startled whinny]       

420
00:16:17,843 --> 00:16:19,877
     It's okay.                 
     I'm not gonna hurt ya.     

421
00:16:21,747 --> 00:16:23,547
        [whispering]            
        Please don't go.        

422
00:16:23,582 --> 00:16:24,649
              Huh?              

423
00:16:27,987 --> 00:16:30,554
       [gasps] Find Mom!        

424
00:16:30,589 --> 00:16:32,623
 Find Mom, find Mom, find Mom.  

425
00:16:32,658 --> 00:16:34,892
      Find Mom, find Mom,       
      find Mom, find...         

426
00:16:34,927 --> 00:16:38,563
   [inspiring music playing]    

427
00:16:42,701 --> 00:16:44,835
       [rock guitar riff]       

428
00:16:44,870 --> 00:16:46,404
             Whoo!              

429
00:16:46,439 --> 00:16:47,571
           Whoo-whoo!           

430
00:16:47,606 --> 00:16:49,240
         [tires squeal]         

431
00:16:55,681 --> 00:16:57,348
       Um, I cannot see!        

432
00:16:57,383 --> 00:16:59,183
     Can everyone else see,     
     'cause I cannot!           

433
00:16:59,218 --> 00:17:01,552
      All right,                
      Marc-nificent Seven,      

434
00:17:01,587 --> 00:17:03,020
         it's go-time.          

435
00:17:03,055 --> 00:17:05,022
       [tires squealing]        

436
00:17:05,057 --> 00:17:06,891
Who... Who was that?            

437
00:17:06,926 --> 00:17:08,726
                 That was--     
                 That was Marco.

438
00:17:10,062 --> 00:17:12,697
He's gonna look great           
in that photo.                  

439
00:17:14,567 --> 00:17:16,267
      Find Mom, find Mom,       

440
00:17:16,302 --> 00:17:19,837
 find Mom, find Mom, find Mom,  
 find Mom.                      

441
00:17:19,872 --> 00:17:21,305
           Find Mo--            

442
00:17:22,741 --> 00:17:23,808
              Mom!              

443
00:17:26,445 --> 00:17:28,045
         -Hello there.          
         -Mmm!                  

444
00:17:28,080 --> 00:17:29,847
Mommy!                          

445
00:17:29,882 --> 00:17:32,550
Mom, you might not              
remember who you are            
or who I am,                    

446
00:17:32,585 --> 00:17:34,552
but I'm here                    
to take you home.               

447
00:17:34,587 --> 00:17:36,787
                  What's "home"?

448
00:17:36,822 --> 00:17:38,289
[uneasy laugh]                  

449
00:17:38,324 --> 00:17:40,524
     -Okay, you are Moon--      
     -[phone buzzes]            

450
00:17:40,559 --> 00:17:42,059
 [recording]                    
You are Star Butterfly.         

451
00:17:42,094 --> 00:17:44,462
            I am Star Butterfly.

452
00:17:44,497 --> 00:17:46,230
Aah! No, no, no, no!            
Shut up, me!                    

453
00:17:46,265 --> 00:17:48,432
You are Moon Butterfly.         

454
00:17:48,467 --> 00:17:49,900
Look. This is you.              

455
00:17:49,935 --> 00:17:53,804
And this is your husband.       
I am your daughter.             

456
00:17:53,839 --> 00:17:56,440
We are your family.             
Do you remember?                

457
00:17:56,475 --> 00:17:57,441
           [buzzing]            

458
00:17:57,476 --> 00:17:58,642
     You are Star Butterfly.    

459
00:17:58,677 --> 00:18:00,711
            I am Star Butterfly.

460
00:18:00,746 --> 00:18:01,712
           -Ugh!                
           -[splash]            

461
00:18:01,747 --> 00:18:02,980
You are comin' with me!         

462
00:18:03,015 --> 00:18:04,148
             Where are we going?

463
00:18:04,183 --> 00:18:08,652
We are going to...              

464
00:18:08,687 --> 00:18:10,821
I have no idea.                 

465
00:18:10,856 --> 00:18:12,556
           Woe is me!           

466
00:18:12,591 --> 00:18:18,262
      A rebel princess          
      in distress named Turdina!

467
00:18:18,297 --> 00:18:20,898
      Nachos, my precious steed,
      what will I do?           

468
00:18:20,933 --> 00:18:23,334
       -[loud footsteps]        
       -[crows cawing]          

469
00:18:23,369 --> 00:18:25,769
       All right, Nachos,       
       stick to the plan.       

470
00:18:25,804 --> 00:18:28,806
      [footsteps echoing]       

471
00:18:28,841 --> 00:18:31,642
         Are you okay?          

472
00:18:32,778 --> 00:18:34,078
           Uh, sorry.           

473
00:18:34,113 --> 00:18:36,080
Looking for a different monster.

474
00:18:36,115 --> 00:18:39,083
        I just thought          
        you needed help.        

475
00:18:39,118 --> 00:18:43,654
Yeah. Actually, hey,            
we could really use your help!  

476
00:18:43,689 --> 00:18:49,026
     Huh. Well, now it just     
     kind of feels weird.       

477
00:18:49,061 --> 00:18:52,363
 I don't know.                  
 Good luck finding your monst-- 

478
00:18:52,398 --> 00:18:55,599
         [loud zapping]         

479
00:18:55,634 --> 00:18:58,869
        [sing-song]             
        I'm right here!         

480
00:18:58,904 --> 00:19:00,871
          Huh? [gasps]          

481
00:19:00,906 --> 00:19:04,441
      -[Nachos sputtering]      
      -Really?!                 

482
00:19:04,476 --> 00:19:05,710
            [roars]             

483
00:19:15,821 --> 00:19:17,788
            Whoa-ho!            

484
00:19:17,823 --> 00:19:20,858
          [screaming]           

485
00:19:20,893 --> 00:19:22,160
         [Marco] Whoa!          

486
00:19:28,867 --> 00:19:31,669
                          Jorby!

487
00:19:32,838 --> 00:19:33,837
Go! Go go go go go!             

488
00:19:33,872 --> 00:19:35,773
           -[roars]             
           -Now, Tom!           

489
00:19:39,912 --> 00:19:40,978
              Huh?              

490
00:19:41,013 --> 00:19:42,379
              Ohh!              

491
00:19:42,414 --> 00:19:44,682
       Hey, Metenormous!        

492
00:19:44,717 --> 00:19:46,951
   Looks like you're trapped!   

493
00:19:48,787 --> 00:19:50,921
 I think... I think we did it!  

494
00:19:50,956 --> 00:19:53,424
             Whaa!              

495
00:19:56,595 --> 00:19:58,763
            Hey,                
            what's the plan now?

496
00:19:59,865 --> 00:20:00,731
              Run.              

497
00:20:00,766 --> 00:20:03,767
      [jellyfish moaning]       

498
00:20:03,802 --> 00:20:05,603
[splashing]                     

499
00:20:06,972 --> 00:20:08,205
       Whatcha doin' over there?

500
00:20:08,240 --> 00:20:10,574
I don't know,                   
feels good though.              

501
00:20:10,609 --> 00:20:11,942
       I want to feel good, too.

502
00:20:11,977 --> 00:20:12,743
          Let me try.           

503
00:20:14,246 --> 00:20:15,946
What the...                     

504
00:20:15,981 --> 00:20:18,015
    What are these symbols?     

505
00:20:18,050 --> 00:20:20,251
                [phones buzzing]

506
00:20:20,286 --> 00:20:21,785
    [overlapping recordings]    
    You are Star Butterfly.     

507
00:20:21,820 --> 00:20:23,420
     You must find your mom     
     and bring her home.        

508
00:20:23,455 --> 00:20:24,788
     You are Star Butterfly.    

509
00:20:24,823 --> 00:20:26,757
     You must find your mom     
     and bring here home.       

510
00:20:26,792 --> 00:20:29,927
      I'm Star Butterfly!       

511
00:20:29,962 --> 00:20:31,629
     Oh, no!                    
     It's happening again!      

512
00:20:31,664 --> 00:20:33,797
     Mom! Mom, Mom, get up!     

513
00:20:33,832 --> 00:20:34,798
    Huh?                        

514
00:20:34,833 --> 00:20:36,767
    We have to go right now.    

515
00:20:38,137 --> 00:20:40,437
       [Queen Moon]             
       Ooh! What is that?       

516
00:20:40,472 --> 00:20:41,973
It's amazing!                   

517
00:20:44,009 --> 00:20:48,779
     Whoa... it is amazing!     

518
00:20:50,582 --> 00:20:52,216
           Turdina?!            

519
00:20:52,251 --> 00:20:53,784
        I know we've had        
        our issues,             

520
00:20:53,819 --> 00:20:55,953
      but it's nothing          
      we can't talk about!      

521
00:20:55,988 --> 00:20:58,189
[panting]                       

522
00:21:00,359 --> 00:21:02,126
    Come on, Star! Hurry up!    

523
00:21:05,497 --> 00:21:07,464
             Whaa!              

524
00:21:07,499 --> 00:21:08,999
  [Hekapoo, straining] Marco!   

525
00:21:09,034 --> 00:21:11,402
         Dude, get up.          

526
00:21:11,437 --> 00:21:13,838
         [all groaning]         

527
00:21:15,974 --> 00:21:17,441
            [grunts]            

528
00:21:17,476 --> 00:21:19,476
            I don't know        
            how much more       
            we can take of this.

529
00:21:19,511 --> 00:21:20,844
     [Meteora/Heinous] Hey!     

530
00:21:20,879 --> 00:21:23,681
      You might've put out      
      someone's eye!            

531
00:21:23,716 --> 00:21:25,049
       [swords clanging]        

532
00:21:26,151 --> 00:21:27,852
            [growls]            

533
00:21:30,389 --> 00:21:32,456
               Talon, launch me!

534
00:21:32,491 --> 00:21:33,991
          You got it.           

535
00:21:34,026 --> 00:21:36,860
          Haaaa! Aah!           

536
00:21:36,895 --> 00:21:38,829
     I don't hear nothin'.      
     She's dead, right?         

537
00:21:38,864 --> 00:21:40,398
             I won?             

538
00:21:44,870 --> 00:21:47,471
         Where's Star?          

539
00:21:47,506 --> 00:21:49,006
     [Queen Moon laughing]      

540
00:21:49,041 --> 00:21:51,742
       [Star]                   
       Oooh! ♪ La la la ♪       

541
00:21:55,047 --> 00:21:57,448
       ♪ She's a princess       
       winning battles ♪        

542
00:21:57,483 --> 00:22:00,484
  ♪ Through the break of dawn ♪ 

543
00:22:00,519 --> 00:22:02,553
♪ Don't worry when it's night ♪ 

544
00:22:02,588 --> 00:22:05,989
      ♪ 'Cause she will keep    
         the lights on ♪        

545
00:22:06,024 --> 00:22:11,562
              ♪ Ohh,            
   there goes a shining star ♪  

546
00:22:11,597 --> 00:22:13,864
   - ♪ Evil won't deter her     
         - ♪ No, sir! ♪         

547
00:22:13,899 --> 00:22:16,166
          ♪ 'Cause magic        
       flows through her ♪      

548
00:22:16,201 --> 00:22:17,668
        ♪ Star Butterfly ♪      

549
00:22:17,703 --> 00:22:22,907
   ♪ She is a shining sta-a-r ♪ 

