﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:02,835
                      ♪♪        

2
00:00:06,773 --> 00:00:09,007
      [upbeat music plays]      

3
00:00:09,042 --> 00:00:11,009
         ♪ It's gonna get       
         a little weird ♪       

4
00:00:11,044 --> 00:00:12,544
   ♪ Gonna get a little wild ♪  

5
00:00:12,579 --> 00:00:14,212
   ♪ I ain't from round here ♪  

6
00:00:14,247 --> 00:00:16,181
  ♪ I'm from another dimension ♪

7
00:00:16,216 --> 00:00:19,684
   ♪ Gonna get a little weird,  
     gonna have a good time ♪   

8
00:00:19,719 --> 00:00:22,955
    ♪ I ain't from round here,  
   I'm from another-- woo-hoo ♪ 

9
00:00:28,395 --> 00:00:31,930
     ♪ I'm talking rainbows,    
      I'm talking puppies ♪     

10
00:00:31,965 --> 00:00:35,767
        ♪ Puh-puh-puh-puh-      
      puh-puh-puh-p-u-u-uh ♪    

11
00:00:35,802 --> 00:00:37,669
         ♪ It's gonna get       
         a little weird ♪       

12
00:00:37,704 --> 00:00:39,337
   ♪ Gonna get a little wild ♪  

13
00:00:39,372 --> 00:00:40,772
   ♪ I ain't from round here ♪  

14
00:00:40,807 --> 00:00:43,609
  ♪ I'm from another dimension ♪

15
00:00:47,147 --> 00:00:50,615
Okay, okay, me next,            
me next, me next!               

16
00:00:50,650 --> 00:00:52,617
           Who am I?            

17
00:00:52,652 --> 00:00:54,786
                     Oh! Oh! Oh!

18
00:00:54,821 --> 00:00:56,955
                   I don't know.

19
00:00:56,990 --> 00:00:58,757
Me, neither!                    

20
00:00:58,792 --> 00:01:00,392
        [both laughing]         

21
00:01:00,427 --> 00:01:01,560
Got your unicorn!               

22
00:01:01,595 --> 00:01:03,495
                   Not for long!

23
00:01:03,530 --> 00:01:05,097
          -[laughing]           
          -[splashing]          

24
00:01:05,132 --> 00:01:06,098
           [laughing]           

25
00:01:06,133 --> 00:01:08,000
[panting]                       

26
00:01:09,269 --> 00:01:10,436
              Hmm?              

27
00:01:13,306 --> 00:01:15,073
                      [laughing]

28
00:01:15,108 --> 00:01:16,641
             Where's my unicorn?

29
00:01:16,676 --> 00:01:17,709
      I don't know, watch.      

30
00:01:17,744 --> 00:01:19,678
         Watch, watch.          

31
00:01:22,682 --> 00:01:26,118
                Oh, that looks  
                super-duper fun.

32
00:01:26,153 --> 00:01:27,819
    Well, it ain't half bad.    

33
00:01:27,854 --> 00:01:29,621
      -You should try it.       
      -Cannonball!              

34
00:01:37,531 --> 00:01:38,830
       [unicorn whinnies]       

35
00:01:38,865 --> 00:01:40,665
  Oh, what are you doing here?  

36
00:01:40,700 --> 00:01:42,301
     You're coming with me.     

37
00:01:44,871 --> 00:01:46,738
      [chanting]                
      Where'd the hairy lady go?

38
00:01:46,773 --> 00:01:48,640
            I don't know,       
            I don't know.       

39
00:01:48,675 --> 00:01:50,909
        -[phone buzzes]         
        -Ohh!                   

40
00:01:50,944 --> 00:01:52,811
      [Star on recording]       
      You are Star Butter--     

41
00:01:54,548 --> 00:01:55,614
            -Hey!               
            -[gasps]            

42
00:01:55,649 --> 00:01:57,182
Guess what I found?             

43
00:01:57,217 --> 00:01:58,850
          -Butter?              
          -A unicorn!           

44
00:01:58,885 --> 00:02:00,519
         [unicorn] Hi.          

45
00:02:00,554 --> 00:02:02,921
          Cool!                 
          Where'd you find that?

46
00:02:02,956 --> 00:02:05,957
Oh, just in the other world     
at the top of the waterfall.    

47
00:02:05,992 --> 00:02:08,126
        Another world?!         

48
00:02:08,161 --> 00:02:11,830
    [pleasant music playing]    

49
00:02:11,865 --> 00:02:13,832
I'll always                     
take care of you.               

50
00:02:13,867 --> 00:02:16,468
Uh-- Uh, hey,                   
where are you going?            

51
00:02:16,503 --> 00:02:18,303
               To see if there's
               more worlds.     

52
00:02:18,338 --> 00:02:19,704
                        Come on!

53
00:02:19,739 --> 00:02:20,873
             Okay!              

54
00:02:22,642 --> 00:02:24,710
 [squeaking with each squeeze]  

55
00:02:26,580 --> 00:02:28,346
            Turdina!            

56
00:02:28,381 --> 00:02:30,715
       I'm getting bored!       

57
00:02:30,750 --> 00:02:34,119
    Well, I guess               
    I'll just be on my way.     

58
00:02:34,154 --> 00:02:36,688
All right, we gotta             
come up with a new plan.        

59
00:02:36,723 --> 00:02:38,223
Oh, I got one.                  

60
00:02:38,258 --> 00:02:39,491
Let's run for it!               

61
00:02:39,526 --> 00:02:40,959
We could just                   
hang at the tavern,             

62
00:02:40,994 --> 00:02:42,894
wait for this thing             
to blow over.                   

63
00:02:42,929 --> 00:02:44,563
                  I second that.

64
00:02:44,598 --> 00:02:46,498
    Uh, that does sound         
    pretty good.                

65
00:02:46,533 --> 00:02:47,732
Oh, come on, guys!              

66
00:02:47,767 --> 00:02:49,868
We're on a mission              
from the acting queen!          

67
00:02:49,903 --> 00:02:51,670
          Wait!                 
          She's not even queen?!

68
00:02:51,705 --> 00:02:54,673
Marco,                          
the plan didn't work, man.      

69
00:02:56,009 --> 00:02:58,476
        Well, of course         
        it didn't work!         

70
00:02:58,511 --> 00:03:00,712
I thought we all knew that      
when he named it "The Doom Nut."

71
00:03:00,747 --> 00:03:02,814
Aw, come on!                    

72
00:03:02,849 --> 00:03:05,750
    Look, we're not             
    following Marco's plans     
    because they're good.       

73
00:03:05,785 --> 00:03:08,587
      We're following them      
      because he's Marco.       

74
00:03:08,622 --> 00:03:11,389
  He is gonna come up           
  with another terrible plan,   

75
00:03:11,424 --> 00:03:12,924
       and when that one        
       doesn't work out,        

76
00:03:12,959 --> 00:03:16,861
  he'll come up with another,   
  and then another.             

77
00:03:16,896 --> 00:03:18,563
  That's why he's our leader,   

78
00:03:18,598 --> 00:03:21,767
  'cause he's just dumb enough  
  to never give up.             

79
00:03:22,869 --> 00:03:24,202
          Um, yeah, that's true.

80
00:03:24,237 --> 00:03:25,670
    Yeah!                       

81
00:03:25,705 --> 00:03:27,939
          Hey, uh, inspirational
          speech and all,       

82
00:03:27,974 --> 00:03:30,775
             but I ain't gettin'
             my dang soul       
             sucked out of me!  

83
00:03:30,810 --> 00:03:32,944
   -We'll take a group photo.   
   -I'm in.                     

84
00:03:32,979 --> 00:03:35,380
      Well, what are we         
      gonna do about those eyes?

85
00:03:35,415 --> 00:03:37,782
             Um, we could put   
             some shades on her.

86
00:03:37,817 --> 00:03:39,117
          That'll keep her cool.

87
00:03:39,152 --> 00:03:40,118
          -Ugh, Talon!          
          -Geez, man!           

88
00:03:40,153 --> 00:03:41,886
    Come on!                    

89
00:03:41,921 --> 00:03:44,389
         Oh! Only Turdina       
         can come up with ideas!

90
00:03:44,424 --> 00:03:47,926
      Guys, I got a  plan.      

91
00:03:49,963 --> 00:03:51,963
             -Ohh!              
             -Ohh!              

92
00:03:51,998 --> 00:03:54,566
     [Moon] I've never seen     
     anything like it.          

93
00:03:54,601 --> 00:03:56,434
     Who's the guy              
     with the hot dog head?     

94
00:03:56,469 --> 00:03:58,803
Oh, he's creepy.                

95
00:03:58,838 --> 00:04:00,739
                  But I like it.

96
00:04:02,008 --> 00:04:03,942
           -Oof!                
           -Oof! Hey!           

97
00:04:03,977 --> 00:04:05,543
Let's see what's up there.      

98
00:04:05,578 --> 00:04:08,079
[straining]                     

99
00:04:08,114 --> 00:04:09,948
This is dumb.                   
This world is dumb.             

100
00:04:09,983 --> 00:04:11,249
           -Let's go.           
           -Okay!               

101
00:04:11,284 --> 00:04:12,918
         [deep breaths]         

102
00:04:16,122 --> 00:04:17,555
        Where you wanna go next?

103
00:04:17,590 --> 00:04:18,823
         [unicorn] Hey!         

104
00:04:18,858 --> 00:04:20,492
                    What's that?

105
00:04:20,527 --> 00:04:22,460
I don't know,                   
but it has way too many legs.   

106
00:04:22,495 --> 00:04:24,796
      -What should we do?       
      -Run!                     

107
00:04:24,831 --> 00:04:27,999
     We have less legs than you,
     but we can still run!      

108
00:04:28,034 --> 00:04:29,067
           [grunting]           

109
00:04:29,102 --> 00:04:30,902
 How does this thing work, man? 

110
00:04:30,937 --> 00:04:32,404
           Just unhook the clasp
           in the back.         

111
00:04:32,439 --> 00:04:34,005
Oop! Oh, there it is.           

112
00:04:34,040 --> 00:04:35,640
            Now get in position!

113
00:04:35,675 --> 00:04:37,476
Got it, ma'am!                  

114
00:04:39,713 --> 00:04:40,945
              Aah!              

115
00:04:40,980 --> 00:04:42,047
       [Marco] Over here!       

116
00:04:45,652 --> 00:04:46,685
              Hey!              

117
00:04:46,720 --> 00:04:48,687
    [mariachi music playing]    

118
00:04:48,722 --> 00:04:49,688
   Welcome to Britta's Tacos.   

119
00:04:49,723 --> 00:04:51,189
     Can I get your order?      

120
00:04:51,224 --> 00:04:53,792
   Your friends are doing       
   all the fighting for you?    

121
00:04:53,827 --> 00:04:55,994
    Are you afraid, Turdina?    

122
00:04:56,029 --> 00:04:59,164
Turdina...                      
fears... no one!                

123
00:04:59,199 --> 00:05:00,699
           -Oh! Ohh!            
           -Kelly!              

124
00:05:02,736 --> 00:05:03,968
                       Floor it!

125
00:05:04,003 --> 00:05:06,304
        [engine revving]        

126
00:05:06,339 --> 00:05:07,939
      [Kelly]                   
      Let go! We're good!       

127
00:05:07,974 --> 00:05:08,873
Tom!                            

128
00:05:08,908 --> 00:05:12,377
        [demonic chant]         

129
00:05:17,350 --> 00:05:18,984
     Talon! Cinch the rope!     

130
00:05:23,022 --> 00:05:26,024
Yeah!                           
That's how you do it!           

131
00:05:26,059 --> 00:05:28,793
   You're only making things    
   worse for yourself!          

132
00:05:28,828 --> 00:05:29,861
Whoo!                           

133
00:05:29,896 --> 00:05:32,564
                         Oh! Ah!

134
00:05:32,599 --> 00:05:34,566
         [bell chimes]          

135
00:05:34,601 --> 00:05:36,801
     Hey, nice work, guys.      

136
00:05:36,836 --> 00:05:37,969
         [Hekapoo]              
         I'm impressed.         

137
00:05:38,004 --> 00:05:40,472
    I was pretty sure Talon     
    would mess it up.           

138
00:05:40,507 --> 00:05:42,073
   -Hey! I'm a professional!    
   -[revving engine]            

139
00:05:42,108 --> 00:05:43,908
        -[tires screech]        
        -Whoa!                  

140
00:05:43,943 --> 00:05:45,577
             Whoa!              

141
00:05:45,612 --> 00:05:47,879
           -Huh?                
           -Ohh! Ohh!           

142
00:05:47,914 --> 00:05:49,347
Oh, no.                         

143
00:05:49,382 --> 00:05:50,582
           [groaning]           

144
00:05:50,617 --> 00:05:51,583
                        Whoa-ho!

145
00:05:51,618 --> 00:05:52,684
       [Tom] I got this!        

146
00:05:52,719 --> 00:05:54,953
        [demonic chant]         

147
00:05:57,023 --> 00:05:58,757
        [Meteora shouts]        

148
00:05:58,792 --> 00:06:00,558
             And that takes care
             of that.           

149
00:06:00,593 --> 00:06:01,727
          -[rumbling]           
          -Huh?                 

150
00:06:04,063 --> 00:06:05,464
She's gone.                     

151
00:06:06,566 --> 00:06:08,032
Is it gone?                     

152
00:06:08,067 --> 00:06:10,201
                      Hmm. Wait.

153
00:06:10,236 --> 00:06:11,669
          What am I looking for?

154
00:06:11,704 --> 00:06:12,771
                       [gasping]

155
00:06:12,806 --> 00:06:13,838
Aah!                            

156
00:06:13,873 --> 00:06:14,906
          Who are you?          

157
00:06:14,941 --> 00:06:17,208
       Uh, who are you?!        

158
00:06:17,243 --> 00:06:20,678
                    I'm... um...

159
00:06:20,713 --> 00:06:23,014
                 [gasping]      
                 Where'd she go?

160
00:06:23,049 --> 00:06:25,250
            She wasn't          
            supposed to be here.

161
00:06:25,285 --> 00:06:28,052
Aw.                             
Well, now I'm all alone.        

162
00:06:28,087 --> 00:06:31,055
             You're not supposed
             to be here, either.

163
00:06:31,090 --> 00:06:33,091
        [wind whistling]        

164
00:06:33,126 --> 00:06:35,760
[Kelly]                         
Are they gonna be okay?         

165
00:06:35,795 --> 00:06:37,862
              I... I don't know.

166
00:06:37,897 --> 00:06:40,632
     [fighting tears]           
     I guess it's time          
     for that group photo.      

167
00:06:40,667 --> 00:06:42,367
           [sniffles]           

168
00:06:42,402 --> 00:06:43,535
      Get over here, guys.      

169
00:06:43,570 --> 00:06:45,270
           [rumbling]           

170
00:06:47,106 --> 00:06:49,374
           [laughing]           

171
00:06:49,409 --> 00:06:50,409
            Dang it.            

172
00:06:53,112 --> 00:06:54,045
              Run!              

173
00:06:54,080 --> 00:06:57,082
Not today, you turd!            

174
00:06:59,352 --> 00:07:01,085
Ohh! [groans]                   

175
00:07:01,120 --> 00:07:02,821
         Oh! I'm okay!          

176
00:07:02,856 --> 00:07:04,055
          I'm... okay.          

177
00:07:04,090 --> 00:07:05,890
      [weak voice] Kelly!       

178
00:07:05,925 --> 00:07:07,492
          Wait. What?           

179
00:07:07,527 --> 00:07:09,461
              Tad?              

180
00:07:09,496 --> 00:07:11,830
Kellyyyyy!                      

181
00:07:11,865 --> 00:07:14,899
           Kellyyyyy!           

182
00:07:14,934 --> 00:07:16,000
              Unh!              

183
00:07:16,035 --> 00:07:17,635
        What are you doing here?

184
00:07:17,670 --> 00:07:19,270
               You were supposed
               to move out.     

185
00:07:19,305 --> 00:07:21,306
I was just collecting           
the last of my...               

186
00:07:21,341 --> 00:07:23,842
[cough cough] ...things.        

187
00:07:23,877 --> 00:07:27,011
            That's...           
            really mature of y--

188
00:07:27,046 --> 00:07:31,749
And, uh, writing                
the greatest love poem          
of all time.                    

189
00:07:31,784 --> 00:07:33,985
Can I recite it for you?        

190
00:07:34,020 --> 00:07:35,320
              You don't have to.

191
00:07:35,355 --> 00:07:36,754
Rose are red,                   

192
00:07:36,789 --> 00:07:39,123
your hair is blue.              

193
00:07:39,158 --> 00:07:40,758
I was a bad boyfriend,          

194
00:07:40,793 --> 00:07:44,095
    -I don't deserve... you.    
    -[zapping noises]           

195
00:07:44,130 --> 00:07:46,097
Just... let me go.              

196
00:07:46,132 --> 00:07:48,800
I'm gonna...                    
I'm gonna die now, baby.        

197
00:07:48,835 --> 00:07:51,202
           Okay, no,            
           you're not gonna die.

198
00:07:51,237 --> 00:07:52,604
             What?              

199
00:07:52,639 --> 00:07:53,705
     -You're not gonna die.     
     -[zap]                     

200
00:07:53,740 --> 00:07:55,206
        How do you know?        

201
00:07:55,241 --> 00:07:57,442
    Are you some kind           
    of doctor or something?     

202
00:07:57,477 --> 00:07:58,843
       [coughing breath]        

203
00:07:58,878 --> 00:08:01,613
       Because you never        
       go away.                 

204
00:08:01,648 --> 00:08:03,882
        That's the thing        
        with you, Tad.          

205
00:08:03,917 --> 00:08:05,550
      -You never go away!       
      -[zapping]                

206
00:08:05,585 --> 00:08:07,886
            Every time          
            I think you're gone,

207
00:08:07,921 --> 00:08:10,822
          you're back,          
          living inside my hair.

208
00:08:10,857 --> 00:08:13,157
 But where am I 'upposed to go? 

209
00:08:13,192 --> 00:08:14,859
  -Live in the woods, Tad!      
  -[loud groan in background]   

210
00:08:14,894 --> 00:08:16,227
              Live in the woods!

211
00:08:16,262 --> 00:08:18,363
                       [zapping]

212
00:08:18,398 --> 00:08:22,300
          [weakly]              
          Kelllyyyyy!           

213
00:08:22,335 --> 00:08:23,368
              Uhh.              

214
00:08:28,374 --> 00:08:29,807
           Delicious!           

215
00:08:29,842 --> 00:08:32,010
      [Meteora, sing-song]      
      Turdina!                  

216
00:08:32,045 --> 00:08:34,979
               Marco, it's over.

217
00:08:35,014 --> 00:08:37,081
       We're the only ones left.

218
00:08:37,116 --> 00:08:38,750
          I don't think         
          the Marc-nificent Two 
          is enough to stop her.

219
00:08:38,785 --> 00:08:40,218
       You're right, Tom,       

220
00:08:40,253 --> 00:08:41,553
       but someone needs        
       to go warn Star.         

221
00:08:41,588 --> 00:08:43,488
      I'll stay and buy         
      you both some time.       

222
00:08:43,523 --> 00:08:44,522
               Whoa! Whoa! Whoa!
               Whoa! Whoa!      

223
00:08:44,557 --> 00:08:46,090
            I'm not leaving you!

224
00:08:46,125 --> 00:08:48,326
     You're...                  
     You're my best friend.     

225
00:08:48,361 --> 00:08:51,329
I kissed Star.                  

226
00:08:51,364 --> 00:08:53,264
             What?              

227
00:08:53,299 --> 00:08:54,999
       Yeah, so you don't       
       owe me anything.         

228
00:08:55,034 --> 00:08:56,100
           Now go...            

229
00:08:56,135 --> 00:08:57,101
                   [footsteps   
                   running away]

230
00:08:57,136 --> 00:09:00,238
Wow, no hesitation.             

231
00:09:00,273 --> 00:09:02,106
              Hey!              

232
00:09:02,141 --> 00:09:04,943
             Oh, hello, Turdina.

233
00:09:04,978 --> 00:09:07,078
   I've been looking for you.   

234
00:09:08,381 --> 00:09:09,347
            [clangs]            

235
00:09:09,382 --> 00:09:11,049
     Well, I'm right here!      

236
00:09:11,084 --> 00:09:12,117
             Whoa!              

237
00:09:13,152 --> 00:09:14,419
What are you doing?             

238
00:09:14,454 --> 00:09:16,621
            You're a smart girl.
            Figure it out.      

239
00:09:16,656 --> 00:09:18,856
But aren't you                  
gonna savor this?               

240
00:09:18,891 --> 00:09:20,425
I'm Princess Turdina!           

241
00:09:20,460 --> 00:09:22,026
          Yes, I know.          

242
00:09:22,061 --> 00:09:24,128
        But I'm looking         
        for a queen.            

243
00:09:24,163 --> 00:09:25,597
           [zapping]            

244
00:09:25,632 --> 00:09:27,031
                            Rah!

245
00:09:27,066 --> 00:09:28,633
             -Tom!              
             -Huh.              

246
00:09:28,668 --> 00:09:29,968
What are you doing?             

247
00:09:30,003 --> 00:09:31,069
            [gasps]             

248
00:09:31,104 --> 00:09:32,937
      Calling your bluff!       

249
00:09:32,972 --> 00:09:35,073
No! I really did kiss Star!     

250
00:09:35,108 --> 00:09:38,543
    Oh. Well, it's too late now.

251
00:09:38,578 --> 00:09:40,745
     Let's try that again.      

252
00:09:40,780 --> 00:09:42,113
           -[groans]            
           -Tom!                

253
00:09:42,148 --> 00:09:44,382
     -[gasps]                   
     -You're-- You're back?     

254
00:09:44,417 --> 00:09:46,317
      I have thousands          
      of spirits in here!       

255
00:09:46,352 --> 00:09:48,152
         Wha-- [gasps]          

256
00:09:48,187 --> 00:09:50,121
         This might...          

257
00:09:50,156 --> 00:09:52,256
       [gasps] ...take...       

258
00:09:52,291 --> 00:09:54,159
      [gasps] ...a while.       

259
00:09:59,332 --> 00:10:01,866
Huh? She's--                    
She's getting bigger!           

260
00:10:03,169 --> 00:10:05,136
     I may not have-- Aah!      

261
00:10:05,171 --> 00:10:07,005
    [gasps]                     
    ...thought this through.    

262
00:10:07,040 --> 00:10:08,139
              Aah!              

263
00:10:08,174 --> 00:10:09,641
    Tom!                        

264
00:10:09,676 --> 00:10:11,943
            Hi-yah!             

265
00:10:11,978 --> 00:10:13,278
              Aah!              

266
00:10:14,280 --> 00:10:16,347
[Tom groaning]                  

267
00:10:16,382 --> 00:10:17,749
Oh, what happened?              

268
00:10:17,784 --> 00:10:19,350
Marco? Marco!                   

269
00:10:19,385 --> 00:10:22,020
       [Meteora] Marco?!        

270
00:10:22,055 --> 00:10:23,254
              Run.              

271
00:10:23,289 --> 00:10:25,323
            Turdina!            

272
00:10:28,127 --> 00:10:31,162
   What are you doing in bed?   

273
00:10:31,197 --> 00:10:34,132
    You're supposed to be       
    looking for your mother.    

274
00:10:34,167 --> 00:10:38,202
Oh, Papa, I had                 
the most wonderful dream.       

275
00:10:38,237 --> 00:10:40,705
There were unicorns             
with too many legs              

276
00:10:40,740 --> 00:10:44,208
and marshmallows and Mom.       

277
00:10:44,243 --> 00:10:45,510
Mom? [gasps] Mom!               

278
00:10:45,545 --> 00:10:47,278
          You found your mother!

279
00:10:47,313 --> 00:10:48,513
                   Where is she?

280
00:10:48,548 --> 00:10:49,614
                I don't see her.

281
00:10:49,649 --> 00:10:50,948
          [sighs] No.           

282
00:10:50,983 --> 00:10:52,784
    I mean-- I mean, I did.     
    I did.                      

283
00:10:52,819 --> 00:10:54,318
       But she was there.       

284
00:10:54,353 --> 00:10:55,953
       She was standing         
       right next to me,        

285
00:10:55,988 --> 00:10:57,321
    and I let her get away.     

286
00:10:57,356 --> 00:10:59,023
                It's okay, dear.

287
00:10:59,058 --> 00:11:00,658
         We'll just keep looking
         until we find her.     

288
00:11:00,693 --> 00:11:02,193
            Meteora!            

289
00:11:02,228 --> 00:11:04,128
   Then it has come to this!    

290
00:11:04,163 --> 00:11:05,797
                    Ryah! Ha ha!

291
00:11:05,832 --> 00:11:06,798
             Ha ha!             

292
00:11:06,833 --> 00:11:07,866
                            Dad!

293
00:11:08,868 --> 00:11:11,569
       Ha ha! To battle!        

294
00:11:11,604 --> 00:11:16,674
    My queen, Sir Marco's       
    expedition has returned.    

295
00:11:16,709 --> 00:11:19,010
                [panting] Marco!

296
00:11:19,045 --> 00:11:20,078
                    Tom?        

297
00:11:20,113 --> 00:11:21,479
I tried, Star.                  

298
00:11:21,514 --> 00:11:23,081
                  What happened?

299
00:11:23,116 --> 00:11:26,417
                  Where's Marco?

300
00:11:26,452 --> 00:11:27,552
            [gasps]             

301
00:11:28,855 --> 00:11:31,823
    [dramatic music playing]    

302
00:11:31,858 --> 00:11:33,291
             Aaah!              

303
00:11:34,427 --> 00:11:35,760
            Scatter!            

304
00:11:40,466 --> 00:11:43,067
  Star, she's right behind us.  

305
00:11:43,102 --> 00:11:45,103
What do we do?                  

306
00:11:45,138 --> 00:11:46,437
         Wait a minute.         

307
00:11:46,472 --> 00:11:48,206
Uh... Meteora?                  

308
00:11:48,241 --> 00:11:49,273
          I'm so dumb.          

309
00:11:49,308 --> 00:11:50,374
What?                           

310
00:11:50,409 --> 00:11:51,776
                   I'm an idiot!

311
00:11:51,811 --> 00:11:54,378
        Uh... Oh, no,           
        don't say that.         

312
00:11:54,413 --> 00:11:56,247
      How could I forget        
      the Magic Sanctuary?      

313
00:11:56,282 --> 00:11:58,516
       What?                    
       But Meteora-- Aah!       

314
00:11:58,551 --> 00:12:00,318
      [Tom] Star,               
      where are we going?       

315
00:12:02,121 --> 00:12:03,287
      [Star] This is            
      where me and my mom       

316
00:12:03,322 --> 00:12:04,756
   brought                      
   the Magic High Commission    

317
00:12:04,791 --> 00:12:06,257
       when they were           
       all balloonified.        

318
00:12:06,292 --> 00:12:08,092
    Obviously, I can't bring    
    the whole kingdom here,     

319
00:12:08,127 --> 00:12:09,560
but at least we can             
start with Marco.               

320
00:12:09,595 --> 00:12:11,329
                      [bubbling]

321
00:12:13,466 --> 00:12:14,766
                    [gasps]     
                    There he is.

322
00:12:14,801 --> 00:12:16,934
                Hold my balloon.

323
00:12:16,969 --> 00:12:19,303
             Bwah!              

324
00:12:19,338 --> 00:12:20,938
             Bwah!              

325
00:12:20,973 --> 00:12:23,374
             Bwah!              

326
00:12:23,409 --> 00:12:24,542
             Bwah!              

327
00:12:24,577 --> 00:12:26,577
    -She's lost her marbles.    
    -Bwah!                      

328
00:12:26,612 --> 00:12:27,979
                           Bwah.

329
00:12:34,487 --> 00:12:35,987
              Yah.              

330
00:12:37,190 --> 00:12:38,489
           What?! No!           

331
00:12:38,524 --> 00:12:39,724
      No, no, no, this is       
      not how this works!       

332
00:12:39,759 --> 00:12:41,392
     Go get the Sanctuary!      

333
00:12:41,427 --> 00:12:43,661
         Wh-- What did you think
         was gonna happen here? 

334
00:12:43,696 --> 00:12:45,763
      I'm doing the thing       
      my mom showed me!         

335
00:12:45,798 --> 00:12:47,098
   You talk to the Guardian,    

336
00:12:47,133 --> 00:12:49,066
   he swims in, he goes down,   

337
00:12:49,101 --> 00:12:51,068
     the Sanctuary comes up     
     out of the water.          

338
00:12:51,103 --> 00:12:52,370
      Why are you looking       
      at me like that?          

339
00:12:53,506 --> 00:12:54,505
                           [pop]

340
00:12:54,540 --> 00:12:56,340
                Star, I'm sorry.

341
00:12:56,375 --> 00:12:59,544
   It-- It would have worked    
   if my mom was here.          

342
00:13:02,548 --> 00:13:04,448
But I'm not her.                

343
00:13:04,483 --> 00:13:06,117
It's all over.                  

344
00:13:07,787 --> 00:13:09,520
Where are you going?            

345
00:13:09,555 --> 00:13:12,624
                 [demonic chant]

346
00:13:17,530 --> 00:13:19,697
     Star, I promised Marco     
     I'd keep you safe.         

347
00:13:19,732 --> 00:13:22,366
                  We need to go.

348
00:13:22,401 --> 00:13:24,368
           Meteora won't find us
           in the Underworld.   

349
00:13:24,403 --> 00:13:28,639
            We'll be safe       
            and very, very warm.

350
00:13:28,674 --> 00:13:30,842
        [wind whistling]        

351
00:13:32,979 --> 00:13:33,945
            [thunk]             

352
00:13:33,980 --> 00:13:34,979
          What the...?          

353
00:13:35,014 --> 00:13:37,348
     [somber music playing]     

354
00:13:40,686 --> 00:13:43,020
         [Star] Eagles!         

355
00:13:43,055 --> 00:13:44,722
          She got Dad?          

356
00:13:44,757 --> 00:13:46,624
       What am I doing?!        

357
00:13:46,659 --> 00:13:48,226
         I can't leave!         

358
00:13:48,261 --> 00:13:49,560
                           Star?

359
00:13:49,595 --> 00:13:51,395
I am the queen,                 
and these are my people.        

360
00:13:51,430 --> 00:13:52,797
   I have to stay and fight.    

361
00:13:52,832 --> 00:13:55,366
               But Meteora      
               will destroy you!

362
00:13:58,404 --> 00:14:00,672
    Stay here                   
    and take care of Marco.     

363
00:14:05,077 --> 00:14:06,510
      Wha...? Did-- Did--       

364
00:14:06,545 --> 00:14:08,746
       Did you know             
       she could do that?       

365
00:14:11,617 --> 00:14:13,684
            [gasps]             

366
00:14:13,719 --> 00:14:16,354
        [door creaking]         

367
00:14:35,908 --> 00:14:37,608
           -Globgor!            
           -Aah!                

368
00:14:37,643 --> 00:14:39,543
                Glossaryck! Ohh!

369
00:14:39,578 --> 00:14:40,878
              You almost gave me
              a heart attack!   

370
00:14:40,913 --> 00:14:42,446
           Now where is Meteora?

371
00:14:42,481 --> 00:14:43,615
Globgor.                        

372
00:14:50,323 --> 00:14:51,456
Star?!                          

373
00:14:53,259 --> 00:14:54,558
            [gasps]             

374
00:14:54,593 --> 00:14:56,928
      -[Meteora growling]       
      -Oh, shoot.               

375
00:14:59,332 --> 00:15:00,531
            [gasps]             

376
00:15:00,566 --> 00:15:02,300
          [squeaking]           

377
00:15:02,335 --> 00:15:04,201
        Oh, great!              
        Eclipsa got out!        

378
00:15:04,236 --> 00:15:05,603
        That's awesome.         

379
00:15:05,638 --> 00:15:06,971
       Another thing            
       I gotta deal with.       

380
00:15:07,006 --> 00:15:08,506
         -[Tom screams]         
         -[gasps]               

381
00:15:09,475 --> 00:15:10,541
                       Aah! Ooh!

382
00:15:10,576 --> 00:15:12,476
              Tom!              

383
00:15:12,511 --> 00:15:15,479
 That was so much easier        
 than sucking all those souls.  

384
00:15:15,514 --> 00:15:18,115
      Just one punch. Bam!      

385
00:15:18,150 --> 00:15:19,583
    Tom, you gotta wake up.     

386
00:15:19,618 --> 00:15:20,952
Don't tell me                   
you've forgotten                

387
00:15:20,987 --> 00:15:23,421
all about                       
your other boyfriend.           

388
00:15:23,456 --> 00:15:24,422
             Marco!             

389
00:15:24,457 --> 00:15:26,123
        Isn't it ironic?        

390
00:15:26,158 --> 00:15:28,626
     All that time I was chasing
     after Princess Turdina,    

391
00:15:28,661 --> 00:15:30,995
      I barely even noticed you.

392
00:15:33,332 --> 00:15:34,665
        As it turns out,        

393
00:15:34,700 --> 00:15:36,668
      I was chasing after       
      the wrong princess!       

394
00:15:37,870 --> 00:15:39,904
Mega Narwhal Bla--              

395
00:15:39,939 --> 00:15:41,639
    Whoa!                       

396
00:15:41,674 --> 00:15:44,876
Oh, man, this form              
really packs a punch.           

397
00:15:47,613 --> 00:15:51,115
     Winterstorm Hyperblow!     

398
00:15:51,150 --> 00:15:53,317
              Ohh!              

399
00:15:53,352 --> 00:15:55,152
                  Cupcake Blast!

400
00:15:55,187 --> 00:15:57,621
Strawberry Annihilation!        

401
00:15:57,656 --> 00:15:59,590
     Supersonic Leech Bomb!     

402
00:15:59,625 --> 00:16:01,625
       [beeping, popping]       

403
00:16:01,660 --> 00:16:03,327
            [groans]            

404
00:16:03,362 --> 00:16:04,562
              Aah!              

405
00:16:12,705 --> 00:16:14,672
    Raspberry Ribbon Lasso!     

406
00:16:17,543 --> 00:16:18,642
              Unh!              

407
00:16:18,677 --> 00:16:19,978
              Ohh!              

408
00:16:21,647 --> 00:16:23,547
           Aah! Aah!            

409
00:16:23,582 --> 00:16:25,316
        Aah! [straining]        

410
00:16:27,019 --> 00:16:28,719
           [groaning]           

411
00:16:28,754 --> 00:16:30,488
Jellybean Hallucination Mist!   

412
00:16:30,523 --> 00:16:31,789
              Ohh!              

413
00:16:31,824 --> 00:16:35,793
           [shouting]           

414
00:16:35,828 --> 00:16:38,996
 Thermonuclear Butterfly Bla--  

415
00:16:39,031 --> 00:16:40,698
            Whoa-ho!            

416
00:16:43,569 --> 00:16:46,037
End of the line, Butterfly.     

417
00:16:46,072 --> 00:16:47,805
          [straining]           

418
00:16:47,840 --> 00:16:49,974
        Okay, I get it.         
        You're angry.           

419
00:16:50,009 --> 00:16:52,743
    If I were in your shoes,    
    I'd be angry, too.          

420
00:16:52,778 --> 00:16:54,578
 But you don't have to do this. 

421
00:16:54,613 --> 00:16:56,380
     We can fix everything.     

422
00:16:56,415 --> 00:16:58,549
You can't fix                   
what your family's done!        

423
00:16:58,584 --> 00:17:00,851
                      [groaning]

424
00:17:00,886 --> 00:17:02,553
         You're right!          

425
00:17:02,588 --> 00:17:03,687
            I can't!            

426
00:17:03,722 --> 00:17:05,823
  You want my power? Take it!   

427
00:17:05,858 --> 00:17:07,258
          [straining]           

428
00:17:10,396 --> 00:17:13,598
           [shouting]           

429
00:17:22,575 --> 00:17:23,707
                        [grunts]

430
00:17:23,742 --> 00:17:25,543
[groaning]                      

431
00:17:25,578 --> 00:17:27,845
You little brat.                

432
00:17:27,880 --> 00:17:29,613
Where are you?                  

433
00:17:29,648 --> 00:17:31,348
          Where are--           

434
00:17:31,383 --> 00:17:32,783
          [whimpering]          

435
00:17:32,818 --> 00:17:34,852
            [growls]            

436
00:17:34,887 --> 00:17:37,121
        Nah-- Narwhal...        

437
00:17:37,156 --> 00:17:39,256
      [groans] Narwhal...       

438
00:17:39,291 --> 00:17:40,625
              Huh?              

439
00:17:49,135 --> 00:17:50,668
                        Eclipsa!

440
00:17:56,075 --> 00:17:57,108
            [gasps]             

441
00:17:58,811 --> 00:18:00,878
           Found you!           

442
00:18:00,913 --> 00:18:03,314
        Midnight Shriek.        

443
00:18:06,919 --> 00:18:08,119
             Mama?              

444
00:18:08,154 --> 00:18:09,620
            Whaaaat?            

445
00:18:09,655 --> 00:18:10,788
        You blasted me!         

446
00:18:10,823 --> 00:18:13,324
You can't do this,              
Meteora!                        

447
00:18:13,359 --> 00:18:15,759
    But this--                  
    this should all be ours!    

448
00:18:15,794 --> 00:18:17,728
     They stole it from us!     

449
00:18:17,763 --> 00:18:20,498
So, what, you're just           
going to destroy it all?        

450
00:18:20,533 --> 00:18:22,800
      Something like that.      

451
00:18:23,802 --> 00:18:24,969
             Stop!              

452
00:18:25,004 --> 00:18:27,171
           [groaning]           

453
00:18:30,009 --> 00:18:32,409
     You're on their side?      

454
00:18:32,444 --> 00:18:34,979
     Black Velvet Inferno.      

455
00:18:36,949 --> 00:18:39,517
           [gasping]            

456
00:18:41,720 --> 00:18:44,388
             Mommy?             

457
00:18:45,824 --> 00:18:47,725
          -No! No!              
          -[pounding]           

458
00:18:50,696 --> 00:18:52,697
       [Meteora screams]        

459
00:19:00,072 --> 00:19:01,706
           [gasping]            

460
00:19:05,678 --> 00:19:07,545
           I'm sorry.           

461
00:19:07,580 --> 00:19:09,547
        What did you do?        

462
00:19:09,582 --> 00:19:12,783
What I had to.                  

463
00:19:12,818 --> 00:19:17,889
      [balloon squeaking]       

464
00:19:19,658 --> 00:19:22,793
I'm-- I'm alive!                
[laughing]                      

465
00:19:22,828 --> 00:19:25,863
                     [squeaking]

466
00:19:25,898 --> 00:19:27,364
     -[balloons squeaking]      
     -They're--                 

467
00:19:27,399 --> 00:19:28,899
     They're turning back!      

468
00:19:28,934 --> 00:19:30,668
         [gasps] Marco!         

469
00:19:30,703 --> 00:19:31,802
         Aah! I gotcha!         

470
00:19:31,837 --> 00:19:32,803
           I gotcha!            

471
00:19:32,838 --> 00:19:35,539
           Aah! Oof!            

472
00:19:35,574 --> 00:19:37,841
                    Marco!      

473
00:19:37,876 --> 00:19:39,810
                   Marco? Marco?

474
00:19:39,845 --> 00:19:41,712
Huh? Star!                      

475
00:19:41,747 --> 00:19:42,980
What happened?                  

476
00:19:43,015 --> 00:19:46,884
          I got you, Marco Diaz!

477
00:19:46,919 --> 00:19:48,652
           Aww! I'm--           

478
00:19:48,687 --> 00:19:50,487
        I'm just gonna          
        make this weird.        

479
00:19:50,522 --> 00:19:52,423
                            Tom!

480
00:19:52,458 --> 00:19:54,858
                  Okay, Marco,  
                  this is great,

481
00:19:54,893 --> 00:19:56,560
          but your butt's making
          my legs fall asleep.  

482
00:19:56,595 --> 00:19:58,863
[laughs] Sorry.                 

483
00:20:05,471 --> 00:20:07,938
Eclipsa, you...                 

484
00:20:07,973 --> 00:20:09,773
You saved us.                   

485
00:20:09,808 --> 00:20:14,879
     Star? Well, thank you      
     for letting me borrow this.

486
00:20:21,053 --> 00:20:23,921
No, keep it.                    

487
00:20:23,956 --> 00:20:26,590
This wand was yours.            

488
00:20:26,625 --> 00:20:28,792
It belongs to you.              

489
00:20:28,827 --> 00:20:29,960
Things haven't been right       

490
00:20:29,995 --> 00:20:31,595
since my family                 
took the kingdom.               

491
00:20:31,630 --> 00:20:33,764
The best thing                  
I can do as queen               

492
00:20:33,799 --> 00:20:36,467
is return what my family        
stole from you.                 

493
00:20:38,837 --> 00:20:41,772
                   [baby crying]

494
00:20:41,807 --> 00:20:43,941
    Uh...                       

495
00:20:43,976 --> 00:20:46,344
         [baby crying]          

496
00:20:50,082 --> 00:20:52,583
            [cooing]            

497
00:20:52,618 --> 00:20:54,785
Hello there little one.         

498
00:20:54,820 --> 00:20:55,753
             What?              

499
00:20:57,022 --> 00:20:58,255
           Thank you.           

500
00:20:58,290 --> 00:21:01,859
Oh, yeah.                       
Totally, totally, totally.      

501
00:21:04,596 --> 00:21:06,264
Uh, Eclipsa?                    

502
00:21:12,871 --> 00:21:14,238
           What did you just do?

503
00:21:14,273 --> 00:21:15,806
Where is she going?             

504
00:21:15,841 --> 00:21:18,175
      Globgor! Globgor!         
      Globgor! Globgooor!       

505
00:21:18,210 --> 00:21:20,811
Yes, Glossaryck, Globgor.       
We know.                        

506
00:21:20,846 --> 00:21:25,416
     No, no, no! Eclipsa's      
     monster love, Globgor.     

507
00:21:25,451 --> 00:21:27,685
        She's going off         
        to be with him.         

508
00:21:27,720 --> 00:21:30,187
         I've been trying       
         to tell you for months.

509
00:21:30,222 --> 00:21:31,956
          Anyway, see ya around.

510
00:21:35,894 --> 00:21:37,862
Is his voice different?         

511
00:22:04,156 --> 00:22:05,989
        Hello, my love.         

512
00:22:06,024 --> 00:22:07,325
          We're home.           

513
00:22:09,995 --> 00:22:12,629
       ♪ She's a princess       
       winning battles ♪        

514
00:22:12,664 --> 00:22:15,699
  ♪ Through the break of dawn ♪ 

515
00:22:15,734 --> 00:22:17,735
♪ Don't worry when it's night ♪ 

516
00:22:17,770 --> 00:22:20,871
      ♪ 'Cause she will keep    
         the lights on ♪        

517
00:22:20,906 --> 00:22:26,710
              ♪ Ohh,            
   there goes a shining star ♪  

518
00:22:26,745 --> 00:22:28,979
   - ♪ Evil won't deter her     
         - ♪ No, sir! ♪         

519
00:22:29,014 --> 00:22:31,315
          ♪ 'Cause magic        
       flows through her ♪      

520
00:22:31,350 --> 00:22:32,750
        ♪ Star Butterfly ♪      

521
00:22:32,785 --> 00:22:38,022
   ♪ She is a shining sta-a-r ♪ 

