﻿1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
                      ♪♪        

2
00:00:03,604 --> 00:00:05,637
      [upbeat music plays]      

3
00:00:05,639 --> 00:00:07,639
        <i> ♪ It's gonna get</i>       
        <i> a little weird ♪</i>       

4
00:00:07,641 --> 00:00:09,174
  <i> ♪ Gonna get a little wild ♪</i>  

5
00:00:09,176 --> 00:00:10,843
  <i> ♪ I ain't from round here ♪</i>  

6
00:00:10,845 --> 00:00:12,811
 <i> ♪ I'm from another dimension ♪</i>

7
00:00:12,813 --> 00:00:16,348
  <i> ♪ Gonna get a little weird,</i>  
    <i> gonna have a good time ♪</i>   

8
00:00:16,350 --> 00:00:19,618
   <i> ♪ I ain't from round here,</i>  
  <i> I'm from another-- woo-hoo ♪</i> 

9
00:00:22,123 --> 00:00:24,990
           <i> ♪ Yea-ah ♪</i>          

10
00:00:24,992 --> 00:00:28,560
    <i> ♪ I'm talking rainbows,</i>    
     <i> I'm talking puppies ♪</i>     

11
00:00:28,562 --> 00:00:32,398
       <i> ♪ Puh-puh-puh-puh-</i>      
     <i> puh-puh-puh-p-u-u-uh ♪</i>    

12
00:00:32,400 --> 00:00:34,333
        <i> ♪ It's gonna get</i>       
        <i> a little weird ♪</i>       

13
00:00:34,335 --> 00:00:35,968
  <i> ♪ Gonna get a little wild ♪</i>  

14
00:00:35,970 --> 00:00:37,403
  <i> ♪ I ain't from round here ♪</i>  

15
00:00:37,405 --> 00:00:40,272
 <i> ♪ I'm from another dimension ♪</i>

16
00:00:46,647 --> 00:00:49,581
    [dramatic music playing]    

17
00:00:49,583 --> 00:00:50,849
         [spell blasts]         

18
00:00:50,851 --> 00:00:52,484
            [crash]             

19
00:00:54,188 --> 00:00:56,221
   Step away from the Queen!    

20
00:00:58,025 --> 00:00:59,324
              Star?! Oh! [gasps]

21
00:00:59,326 --> 00:01:02,027
Hey, you! You think             
you're a big boy, huh?          

22
00:01:02,029 --> 00:01:04,396
Well, there's                   
always a bigger fish!           

23
00:01:04,398 --> 00:01:05,397
                [warrior groans]

24
00:01:05,399 --> 00:01:06,432
          I'm a whale!          

25
00:01:06,434 --> 00:01:09,268
                      [crashing]

26
00:01:09,270 --> 00:01:11,270
Ooh! He's down                  
for the count!                  

27
00:01:11,272 --> 00:01:13,238
           Let's finish the job!

28
00:01:13,240 --> 00:01:14,273
      [Eclipsa] No, wait!       

29
00:01:14,275 --> 00:01:16,275
      It's too dangerous.       

30
00:01:16,277 --> 00:01:20,079
That thing,                     
it's a Solarian Warrior!        

31
00:01:20,081 --> 00:01:23,782
          What? But there hasn't
          been one for hundreds 
          of years,             

32
00:01:23,784 --> 00:01:25,417
                except for Mina.

33
00:01:25,419 --> 00:01:27,853
Well, that must be Mina,        

34
00:01:27,855 --> 00:01:30,956
and she must have found         
some of the ancient armor.      

35
00:01:30,958 --> 00:01:32,958
We might be able                
to stop her together.           

36
00:01:32,960 --> 00:01:34,693
  -Oh!                          
  -Whoa! Whoa whoa whoa whoa!   

37
00:01:34,695 --> 00:01:37,863
        No, you rest,           
        we'll take care of Mina.

38
00:01:37,865 --> 00:01:41,100
      Let me introduce you      
    to the greatest warriors    

39
00:01:41,102 --> 00:01:42,367
        in all of Mewni.        

40
00:01:42,369 --> 00:01:43,435
Roll cal!                       

41
00:01:43,437 --> 00:01:45,204
          It's your girl, Kelly!

42
00:01:45,206 --> 00:01:46,371
              We got Jorby here!

43
00:01:46,373 --> 00:01:47,973
     I'm ready for a fight!     

44
00:01:47,975 --> 00:01:49,041
             Talon!             

45
00:01:49,043 --> 00:01:50,576
  Got your backup right here.   

46
00:01:50,578 --> 00:01:51,910
Quirky guy.                     

47
00:01:51,912 --> 00:01:53,445
         I'm just here          
         to get hurt!           

48
00:01:53,447 --> 00:01:54,780
Rich Pigeon.                    

49
00:01:54,782 --> 00:01:56,715
        My queen, it is         
      an honor to serve--       

50
00:01:56,717 --> 00:01:58,450
         No! No no no! Seahorse!

51
00:01:58,452 --> 00:01:59,818
                 Here, Ponyhead!

52
00:01:59,820 --> 00:02:03,255
          Guys, this is supposed
          to be the biiig fight!

53
00:02:03,257 --> 00:02:05,457
         Okay?                  
         So let's see some hype!

54
00:02:05,459 --> 00:02:06,892
            This is gonna be    
            the greatest episode

55
00:02:06,894 --> 00:02:08,827
      of<i> The Ponyhead Show</i> ever!

56
00:02:08,829 --> 00:02:12,664
These are                       
the greatest warriors           
in Mewni?                       

57
00:02:12,666 --> 00:02:15,300
            Well, they're       
            the greatest friends
            in all of Mewni,    

58
00:02:15,302 --> 00:02:16,668
            and they fight good.

59
00:02:16,670 --> 00:02:19,471
Star, I don't mean to insult    
you or your friends,            

60
00:02:19,473 --> 00:02:21,173
but she's much too strong.      

61
00:02:21,175 --> 00:02:23,509
She almost killed me.           

62
00:02:23,511 --> 00:02:26,478
     Look, I fought Mina before,
     and I held my own.         

63
00:02:26,480 --> 00:02:28,981
       Now come on, team!       
           For Mewni!           

64
00:02:28,983 --> 00:02:31,150
  And<i> The Ponyhead Show,</i> okay?  

65
00:02:31,152 --> 00:02:34,453
      -Aah! Aah! Ponyhead?      
 -Stop lagging, Seahorse! Unh!  

66
00:02:34,455 --> 00:02:35,754
          Be careful.           

67
00:02:36,690 --> 00:02:38,557
        [wind whistling]        

68
00:02:42,263 --> 00:02:46,331
   Okay, Mina, where are you?   

69
00:02:47,835 --> 00:02:49,668
         [groans] Unh!          

70
00:02:49,670 --> 00:02:51,770
Oh, no.                         
Sir?! Are you okay?!            

71
00:02:51,772 --> 00:02:54,506
Additionally, have you seen     
the giant suit of armor         
stomping around?                

72
00:02:54,508 --> 00:02:57,342
            [groans]            

73
00:02:57,344 --> 00:02:58,677
What the... ?                   

74
00:02:58,679 --> 00:03:00,345
     Star! Let's split up!      

75
00:03:00,347 --> 00:03:02,347
         We'll find her         
        faster that way.        

76
00:03:02,349 --> 00:03:03,982
Ooh, no, I don't think          
we should--                     

77
00:03:03,984 --> 00:03:05,717
     -Let's go Team Kelly!      
     -Whoo-hoo!                 

78
00:03:05,719 --> 00:03:07,786
W-w-wait! Guys!                 
Let's stay together!            

79
00:03:07,788 --> 00:03:11,557
Okay, B-squad,                  
let's patch up the civilian     
and resume the hunt!            

80
00:03:11,559 --> 00:03:14,359
   Ohh! Bonus medical drama!    
           Whoo-hoo!            

81
00:03:14,361 --> 00:03:15,627
                        [growls]

82
00:03:15,629 --> 00:03:17,396
           Huh! Huh!            

83
00:03:17,398 --> 00:03:18,630
              Yah!              

84
00:03:18,632 --> 00:03:20,632
          Uhhh! Clear!          

85
00:03:20,634 --> 00:03:22,367
    Huh! Huh! Parkour, man!     

86
00:03:22,369 --> 00:03:23,402
                Double time now!

87
00:03:23,404 --> 00:03:25,370
      Hut! Huh! Hoo! Hah!       

88
00:03:25,372 --> 00:03:26,471
           [panting]            

89
00:03:26,473 --> 00:03:27,472
             Ohhh!              

90
00:03:27,474 --> 00:03:28,540
              Hoo!              

91
00:03:28,542 --> 00:03:29,641
            [groans]            

92
00:03:29,643 --> 00:03:30,742
           Oh, yeah.            

93
00:03:30,744 --> 00:03:33,412
  Now, that's some good pain!   

94
00:03:33,414 --> 00:03:34,413
             Aaah!              

95
00:03:34,415 --> 00:03:36,815
[groaning]                      

96
00:03:36,817 --> 00:03:37,849
[muttering]                     

97
00:03:37,851 --> 00:03:39,585
         [all] Quirky!          

98
00:03:39,587 --> 00:03:44,156
     [groans] This is pain      
   like I never felt before.    

99
00:03:44,158 --> 00:03:49,394
    [ominous music playing]     

100
00:03:49,396 --> 00:03:52,598
                [Globgor groans]

101
00:03:52,600 --> 00:03:54,900
[groaning]                      

102
00:03:54,902 --> 00:03:56,935
                [babbling sadly]

103
00:03:56,937 --> 00:03:58,837
   His wounds are expanding!    

104
00:03:58,839 --> 00:04:00,939
I've never seen a wound         
like that before.               

105
00:04:00,941 --> 00:04:02,608
What is it?                     

106
00:04:02,610 --> 00:04:06,411
           [Eclipsa]            
 It's from the age of Solaria,  

107
00:04:06,413 --> 00:04:10,115
a Mewni queen                   
who wanted to destroy           
all Monsters.                   

108
00:04:10,117 --> 00:04:12,451
      She created an army       
      of powerful warriors      

109
00:04:12,453 --> 00:04:14,453
           enchanted            
    with the queen's magic.     

110
00:04:14,455 --> 00:04:16,855
The magic made                  
the soldiers unstable           

111
00:04:16,857 --> 00:04:19,057
to the point where              
they destroyed themselves.      

112
00:04:19,059 --> 00:04:20,892
All except Mina.                

113
00:04:20,894 --> 00:04:24,696
          Ah, so Solaria        
          was a crazy lady      
          who made crazy people.

114
00:04:24,698 --> 00:04:28,100
    She was also my mother.     

115
00:04:28,102 --> 00:04:31,203
           Oh. Lucky.           

116
00:04:31,205 --> 00:04:33,438
        Ah, here it is.         

117
00:04:33,440 --> 00:04:36,541
   "The Solarian Sword marks    
 its foe with a scar of magic,  

118
00:04:36,543 --> 00:04:39,878
         which consumes         
      its enemy until..."       

119
00:04:41,048 --> 00:04:42,414
[gasps]                         

120
00:04:42,416 --> 00:04:44,483
                  Ooh, that does
                  not look good.

121
00:04:44,485 --> 00:04:49,054
           [groaning]           

122
00:04:49,056 --> 00:04:52,057
Uh! We need                     
to stop that warrior!           

123
00:04:53,627 --> 00:04:56,561
        Mina! Mina girl!        

124
00:04:56,563 --> 00:04:58,964
I wanna make you a starrrr!     

125
00:04:58,966 --> 00:05:01,233
It's mind games, honey!         
It's psychological warfare!     

126
00:05:01,235 --> 00:05:03,001
      Ohh! Aah! Aah! Aah!       

127
00:05:03,003 --> 00:05:05,604
    Seahorse! Get the shot!     
         Look at this!          

128
00:05:05,606 --> 00:05:07,472
        Uh! Hey! [gasps]        

129
00:05:09,510 --> 00:05:11,476
           Ohh, man.            

130
00:05:11,478 --> 00:05:12,944
                     Aah, Talon!

131
00:05:12,946 --> 00:05:14,112
Don't worry, comrade!           

132
00:05:14,114 --> 00:05:16,515
Rich Pigeon is he-- Aah!        

133
00:05:16,517 --> 00:05:18,684
         -[moaning]             
         -[loud crash]          

134
00:05:18,686 --> 00:05:20,452
    [dramatic music playing]    

135
00:05:20,454 --> 00:05:21,687
         [Kelly] Mina!          

136
00:05:22,823 --> 00:05:25,691
            Aaaaah!             

137
00:05:25,693 --> 00:05:27,859
            -Whaa!              
            -Ohhhh!             

138
00:05:27,861 --> 00:05:29,695
                      Hey, Mina!

139
00:05:29,697 --> 00:05:31,129
Baby, I got this!               

140
00:05:31,131 --> 00:05:33,098
            -Charge!            
            -[gasps]            

141
00:05:33,100 --> 00:05:36,535
    Royal advisers,             
    if Star's plan doesn't work,

142
00:05:36,537 --> 00:05:38,503
                 we need to have
                 another option.

143
00:05:38,505 --> 00:05:41,273
             Well, on Earth,    
             if people get stuck

144
00:05:41,275 --> 00:05:42,708
                on what to do   
                about something,

145
00:05:42,710 --> 00:05:43,942
                they blow it up.

146
00:05:43,944 --> 00:05:45,977
Typical Earth attitude.         

147
00:05:45,979 --> 00:05:47,779
               Well, what's     
               your bright idea,
               buckethead?      

148
00:05:47,781 --> 00:05:49,681
    -[loud crashes outside]     
    -Oh!                        

149
00:05:51,485 --> 00:05:52,684
             [thud]             

150
00:05:52,686 --> 00:05:54,953
Sir Dashing?                    
Fetch the explosives.           

151
00:05:54,955 --> 00:05:57,222
            Let's blow stuff up!

152
00:05:57,224 --> 00:05:59,124
Aah! Whoa!                      

153
00:05:59,126 --> 00:06:00,659
              Unh!              

154
00:06:00,661 --> 00:06:02,861
Now this is quality television, 
          am I right?           

155
00:06:02,863 --> 00:06:04,529
            Aah! Oh!            

156
00:06:04,531 --> 00:06:05,797
                       Ponyhead!

157
00:06:05,799 --> 00:06:07,199
       [heavy footsteps]        

158
00:06:09,136 --> 00:06:11,803
Looks like                      
the series finale.              

159
00:06:11,805 --> 00:06:13,205
              Not!              

160
00:06:13,207 --> 00:06:14,740
Oh, never mind!                 

161
00:06:16,377 --> 00:06:18,210
          [straining]           

162
00:06:20,047 --> 00:06:21,747
             Aaah!              

163
00:06:21,749 --> 00:06:24,983
Baby girl? [grunting]           

164
00:06:24,985 --> 00:06:26,918
  Don't let that monster win!   

165
00:06:26,920 --> 00:06:28,587
    She is filled with hate.    

166
00:06:28,589 --> 00:06:31,723
           But you...           
  you need to look around you!  

167
00:06:31,725 --> 00:06:35,026
  You are surrounded by love!   

168
00:06:35,028 --> 00:06:38,029
 You've got a big heart, girl!  

169
00:06:38,031 --> 00:06:41,400
   You got the biggest heart    
   that Mewni has ever seen!    

170
00:06:41,402 --> 00:06:43,602
      Show her your heart!      

171
00:06:43,604 --> 00:06:45,303
           Unh! Yaah!           

172
00:06:47,241 --> 00:06:50,675
  Rainbow Kaiju Battle Armor!   

173
00:06:53,347 --> 00:06:55,747
[Ponyhead] Yaah! Girl!          

174
00:06:55,749 --> 00:06:57,716
You're so beautiful!            

175
00:06:57,718 --> 00:07:00,685
      All right, friends,       
    get back to the castle.     

176
00:07:00,687 --> 00:07:02,721
     Mama's gonna end this.     

177
00:07:02,723 --> 00:07:03,855
                    Ah ha ha ha!

178
00:07:03,857 --> 00:07:05,791
      You hear that, Mina?      

179
00:07:05,793 --> 00:07:06,625
       Our girl's cocky!        

180
00:07:06,627 --> 00:07:08,293
            [coughs]            

181
00:07:08,295 --> 00:07:11,630
       -[wind whistling]        
   -[dramatic music playing]    

182
00:07:21,241 --> 00:07:24,209
      So, do you think this plan
      is going to work?         

183
00:07:24,211 --> 00:07:26,111
        Blowing stuff up        
    always works in movies.     

184
00:07:26,113 --> 00:07:27,913
     [Sir Dashing]              
     You'd better hope it works,

185
00:07:27,915 --> 00:07:29,881
           because we           
           packed every ounce   
           of explosive material

186
00:07:29,883 --> 00:07:31,450
                that we have    
                into this wagon.

187
00:07:31,452 --> 00:07:33,151
             If this plan fails,

188
00:07:33,153 --> 00:07:34,553
                  then that's   
                  all she wrote.

189
00:07:38,492 --> 00:07:40,125
             -Aah!              
             -Aah!              

190
00:07:44,832 --> 00:07:47,532
  Mina! You need to stop this!  

191
00:07:52,005 --> 00:07:54,439
You need! To! Stop!             

192
00:07:54,441 --> 00:07:55,807
                            Ugh!

193
00:07:55,809 --> 00:07:58,343
       Mewni has changed.       

194
00:07:59,847 --> 00:08:02,714
 And it's not changing baaack!  

195
00:08:05,152 --> 00:08:06,852
           [panting]            

196
00:08:06,854 --> 00:08:08,820
           It's over!           

197
00:08:11,124 --> 00:08:12,591
                 Star, look out!

198
00:08:12,593 --> 00:08:14,292
           [rumbling]           

199
00:08:14,294 --> 00:08:15,861
             Aaaah!             

200
00:08:18,799 --> 00:08:20,398
            [clack]             

201
00:08:32,713 --> 00:08:35,013
        [wind whistling]        

202
00:08:37,784 --> 00:08:40,752
       [heavy footsteps]        

203
00:08:42,823 --> 00:08:44,623
              Aah!              

204
00:08:48,695 --> 00:08:50,328
             Aaaah!             

205
00:08:50,330 --> 00:08:52,030
              Oof!              

206
00:08:52,966 --> 00:08:54,566
          Ohh! [gasp]           

207
00:08:55,702 --> 00:08:57,502
            Oh, no!             

208
00:08:57,504 --> 00:09:00,906
        [spell blasting]        

209
00:09:00,908 --> 00:09:03,808
I call the spell                
which has no name.              

210
00:09:03,810 --> 00:09:06,344
        My mother's gift        
    with which she reigned.     

211
00:09:06,346 --> 00:09:08,780
        Eclipse my heart        
      with rightful power.      

212
00:09:09,816 --> 00:09:11,750
          [explosion]           

213
00:09:11,752 --> 00:09:14,786
     Stand before the Queen     
           and cower!           

214
00:09:30,370 --> 00:09:31,736
              Unh!              

215
00:09:31,738 --> 00:09:33,772
        [wind whistling]        

216
00:09:34,908 --> 00:09:36,741
[relieved sigh]                 

217
00:09:36,743 --> 00:09:39,377
Are you--                       
Are you okay, Star?             

218
00:09:39,379 --> 00:09:42,948
                 Uh, yeah.      
                 Yeah, I'm okay.

219
00:09:42,950 --> 00:09:47,552
Oh, good!                       
'Cause I need to sit down.      

220
00:09:47,554 --> 00:09:49,721
Hoo! [sighs]                    

221
00:09:49,723 --> 00:09:52,290
I swore I'd never use           
any of my mother's spells       

222
00:09:52,292 --> 00:09:54,092
for fear                        
of turning into her.            

223
00:09:54,094 --> 00:09:56,394
And yet, here I am. Ha!         

224
00:09:56,396 --> 00:09:57,529
         [Marco] Star!          

225
00:09:57,531 --> 00:09:58,530
           -[panting]           
           -What?               

226
00:09:58,532 --> 00:09:59,798
             Star!              

227
00:10:01,969 --> 00:10:03,568
         [gasps] Marco!         

228
00:10:03,570 --> 00:10:05,537
           [panting]            

229
00:10:05,539 --> 00:10:07,639
        -[Marco grunts]         
        -[Star sighs]           

230
00:10:07,641 --> 00:10:08,907
                  Star, listen--

231
00:10:08,909 --> 00:10:10,742
Shh! Shh shh shh shh shh!       

232
00:10:10,744 --> 00:10:12,744
Shut up, shut up, shut up.      

233
00:10:12,746 --> 00:10:14,112
Let me listen                   
to your heartbeat...            

234
00:10:14,114 --> 00:10:15,981
[gasps]                         
...for just one minute.         

235
00:10:15,983 --> 00:10:18,750
                       Oh, okay.

236
00:10:18,752 --> 00:10:20,986
Oh, I am gonna keep you         
in my pocket from now on.       

237
00:10:20,988 --> 00:10:22,921
           -What?!              
           -Nothing.            

238
00:10:22,923 --> 00:10:25,323
Okay, I can tell                
by your heart rate              

239
00:10:25,325 --> 00:10:27,993
that you have bad news,         
so lay it on me.                

240
00:10:27,995 --> 00:10:31,329
        Mina Loveberry is coming
        to attack Eclipsa.      

241
00:10:31,331 --> 00:10:32,964
  Dude, you're a little late.   

242
00:10:32,966 --> 00:10:35,133
   Eclipsa just defeated her    
     with a big ol' spell.      

243
00:10:35,135 --> 00:10:37,135
Huzzah!                         

244
00:10:37,137 --> 00:10:40,171
          Uh... that's not Mina.

245
00:10:40,173 --> 00:10:42,841
     -What?!                    
     -I'm sorry. Pardon me?     

246
00:10:42,843 --> 00:10:44,242
   I don't know who that is,    

247
00:10:44,244 --> 00:10:46,411
            but Mina            
   is heading here right now,   

248
00:10:46,413 --> 00:10:48,580
      and she's not alone.      

249
00:10:48,582 --> 00:10:51,716
     -[heavy footsteps]         
     -[Sebastian shrieks]       

250
00:10:57,991 --> 00:10:59,524
        Ha ha ha ha ha!         

251
00:10:59,526 --> 00:11:01,926
         Wah ha ha ha!          

252
00:11:01,928 --> 00:11:05,363
               There are...     
               hundreds of them!

253
00:11:05,365 --> 00:11:07,365
              Ohh!              

254
00:11:11,371 --> 00:11:14,039
Thanks again, Mr. Slime,        
for the slime meringue pie.     

255
00:11:14,041 --> 00:11:17,175
It was perfect.                 
Not too much meringue.          

256
00:11:17,177 --> 00:11:19,511
         Glad you could come by,
         Princess Spiderbite.   

257
00:11:19,513 --> 00:11:22,280
              Sorry about       
              the, uh, invasion.

258
00:11:22,282 --> 00:11:23,314
       [heavy footsteps]        

259
00:11:23,316 --> 00:11:24,449
           -Whaa-- ?!           
             -Huh?!             

260
00:11:29,656 --> 00:11:31,623
          [screaming]           

261
00:11:33,960 --> 00:11:35,026
          [Mina] Whoa!          
      Whoa whoa whoa whoa!      

262
00:11:35,028 --> 00:11:36,561
            Hold up!            

263
00:11:36,563 --> 00:11:38,997
        -[visor squeaks]        
  -What happened to Doug-Doug?  

264
00:11:38,999 --> 00:11:41,366
           [sizzling]           

265
00:11:41,368 --> 00:11:45,236
Doug-Doug looks                 
pretty gone-gone                
if you ask me.                  

266
00:11:45,238 --> 00:11:47,172
[laughing]                      

267
00:11:47,174 --> 00:11:48,473
      -Oh, no. No, no, no.      
      -[squeak]                 

268
00:11:49,409 --> 00:11:51,042
            Go check his helmet!

269
00:11:51,044 --> 00:11:53,478
          Well, boys,           
     it looks like Eclipsa      

270
00:11:53,480 --> 00:11:54,979
      wants to get weird.       

271
00:11:54,981 --> 00:11:57,515
           [clucking]           

272
00:11:57,517 --> 00:11:59,651
     I can get weird, too!      

273
00:11:59,653 --> 00:12:02,220
    [ominous music playing]     

274
00:12:02,222 --> 00:12:04,255
      Archibald, close the gate!

275
00:12:04,257 --> 00:12:06,925
         -Yes, milady!          
       -Where's Meteora?        

276
00:12:06,927 --> 00:12:08,526
       [heavy footsteps]        

277
00:12:08,528 --> 00:12:09,828
           [shrieks]            

278
00:12:10,997 --> 00:12:12,931
      [helicopter buzzing]      

279
00:12:14,935 --> 00:12:17,102
              [sing-song] Hello!

280
00:12:17,104 --> 00:12:20,371
        Guess what! You're      
        outta options, Princess!

281
00:12:20,373 --> 00:12:21,906
Mina!                           

282
00:12:21,908 --> 00:12:24,509
  I'm givin' you till the crow  
        of this cockerel        

283
00:12:24,511 --> 00:12:26,544
      to surrender Eclipsa      
        and her husband.        

284
00:12:26,546 --> 00:12:28,079
           [clucking]           

285
00:12:28,081 --> 00:12:29,380
            And don't even think
            about trying anymore

286
00:12:29,382 --> 00:12:31,015
            of that magic blasty
            funny business      

287
00:12:31,017 --> 00:12:33,084
               like you         
               did to Doug-Doug.

288
00:12:33,086 --> 00:12:35,553
Mina!                           
Get back here and fight!        

289
00:12:35,555 --> 00:12:38,923
I'm gonna knock the cheese      
right off your cracker, you--   

290
00:12:38,925 --> 00:12:41,126
you no-good                     
helicopter head!                

291
00:12:41,128 --> 00:12:44,095
           Star. I appreciate   
           your fighting spirit,

292
00:12:44,097 --> 00:12:46,731
         but I don't know       
         if I have the energy   
         to do that spell again.

293
00:12:46,733 --> 00:12:48,066
  [laughs] Yeah, that's right!  

294
00:12:48,068 --> 00:12:49,267
       You're not doing         
       that spell again!        

295
00:12:49,269 --> 00:12:51,102
     That thing was insane!     

296
00:12:51,104 --> 00:12:53,538
  I mean, kudos on taking out   
     that Solarian Warrior,     

297
00:12:53,540 --> 00:12:57,642
       but you decimated        
     everything around it.      

298
00:12:57,644 --> 00:13:01,246
 So is that rooster gonna crow  
    at sunrise or something?    

299
00:13:01,248 --> 00:13:04,149
        What? No!               
        It's a dumb bird, Marco.

300
00:13:04,151 --> 00:13:06,050
              It crows          
              whenever it wants.

301
00:13:06,052 --> 00:13:07,318
       And when it does,        

302
00:13:07,320 --> 00:13:09,554
     we'll have to be ready     
           for Mina.            

303
00:13:09,556 --> 00:13:10,555
         [Meteora] Beh!         

304
00:13:10,557 --> 00:13:12,056
              Beh!              

305
00:13:12,058 --> 00:13:14,025
                Here, sweetie.  
                Here's your Beh.

306
00:13:15,095 --> 00:13:16,227
              Beh!              

307
00:13:16,229 --> 00:13:18,429
       [eagle screeches]        

308
00:13:18,431 --> 00:13:20,131
                           Whoa!

309
00:13:20,133 --> 00:13:21,432
     [heroic music playing]     

310
00:13:21,434 --> 00:13:22,433
              Unh!              

311
00:13:22,435 --> 00:13:23,568
                   Aah! [grunts]

312
00:13:23,570 --> 00:13:24,636
             Star?              

313
00:13:24,638 --> 00:13:26,771
         Mom! You came!         

314
00:13:26,773 --> 00:13:28,239
Oof!                            

315
00:13:28,241 --> 00:13:29,841
             [Star]             
     Did you see them, Mom?     

316
00:13:29,843 --> 00:13:31,309
                 Those soldiers 
                 are everywhere!

317
00:13:31,311 --> 00:13:32,577
                     We defeated
                    one of them,

318
00:13:32,579 --> 00:13:35,013
              but it took       
              everything we had!

319
00:13:35,015 --> 00:13:37,015
       I'm here to help.        

320
00:13:37,017 --> 00:13:38,817
         [Talon moans]          

321
00:13:38,819 --> 00:13:40,018
                       [licking]

322
00:13:40,020 --> 00:13:41,686
        [Moon] Oh, dear.        

323
00:13:41,688 --> 00:13:43,922
          Okay, well,           
      this can be treated.      

324
00:13:43,924 --> 00:13:45,423
     We need to figure out      

325
00:13:45,425 --> 00:13:47,759
  how to get the glow-wounded   
    to the magic sanctuary.     

326
00:13:47,761 --> 00:13:48,927
        [knock on door]         

327
00:13:48,929 --> 00:13:50,328
            [creak]             

328
00:13:50,330 --> 00:13:52,797
        [labored breath]        

329
00:13:52,799 --> 00:13:56,334
Globgor old boy!                
I heard you were up here!       

330
00:13:56,336 --> 00:13:59,204
Thought you could use           
a good old Dad hang.            

331
00:13:59,206 --> 00:14:01,439
            [groans]            

332
00:14:01,441 --> 00:14:03,174
       Is my family okay?       

333
00:14:06,213 --> 00:14:08,513
       They're fine, yes.       
        [clears throat]         

334
00:14:08,515 --> 00:14:10,315
Moon-Pie has everything         
well in hand.                   

335
00:14:10,317 --> 00:14:13,218
Uh, she always knows            
what's right.                   

336
00:14:13,220 --> 00:14:16,154
You know what you need?         
Some meat.                      

337
00:14:16,156 --> 00:14:18,356
Yes! Fix you up                 
right as rain!                  

338
00:14:18,358 --> 00:14:19,357
Ha ha ha!                       

339
00:14:19,359 --> 00:14:20,925
                        [groans]

340
00:14:22,128 --> 00:14:23,294
      All right, everyone.      

341
00:14:23,296 --> 00:14:27,232
            So, yes,            
   we threw everything we had   

342
00:14:27,234 --> 00:14:28,633
 at the first Solarian Warrior, 

343
00:14:28,635 --> 00:14:30,869
     and now there are          
     maybe a hundred more.      

344
00:14:30,871 --> 00:14:32,670
         We need ideas.         

345
00:14:32,672 --> 00:14:35,406
 Oh, Eclipsa, why don't you do  
    that sweet thing again?     

346
00:14:35,408 --> 00:14:37,208
         Y'know, that--         
     With your wand thing?      

347
00:14:37,210 --> 00:14:40,645
           [imitating           
     spell casting sounds]      

348
00:14:40,647 --> 00:14:42,580
       -You know, that--        
  -She's not doing that again.  

349
00:14:42,582 --> 00:14:44,415
         That was too dangerous.

350
00:14:44,417 --> 00:14:46,217
   Uh, I thought it was rad.    

351
00:14:46,219 --> 00:14:49,220
     My ancestors fought        
     the Solarian Warriors.     

352
00:14:49,222 --> 00:14:52,223
        Now is my turn.         

353
00:14:52,225 --> 00:14:54,092
Whoa, they fought               
those things?!                  

354
00:14:54,094 --> 00:14:55,393
How'd they do?                  

355
00:14:55,395 --> 00:14:57,161
       Uh, bad. Very bad.       

356
00:14:57,163 --> 00:14:59,397
   Everyone die. Total shame.   

357
00:14:59,399 --> 00:15:01,232
Ah! [muttering]                 

358
00:15:01,234 --> 00:15:03,902
             River!             
      Where are you going?      

359
00:15:03,904 --> 00:15:06,437
        I'm going to get        
      that man some meat!       

360
00:15:06,439 --> 00:15:08,573
          He is a king          
        for corn's sake!        

361
00:15:08,575 --> 00:15:10,275
       He's a vegetarian!       

362
00:15:10,277 --> 00:15:13,077
       Fine! I'll get him       
         some chicken!          

363
00:15:13,079 --> 00:15:15,813
                Moon, can I have
                a quick word?   

364
00:15:17,350 --> 00:15:18,416
      [coin drops in slot]      

365
00:15:18,418 --> 00:15:19,884
        [beep, whirring]        

366
00:15:19,886 --> 00:15:22,086
            -[thump]            
-Oh, come on, you stupid thing! 

367
00:15:22,088 --> 00:15:24,856
            -[thuds]            
      -[Eclipsa grunting]       

368
00:15:24,858 --> 00:15:27,292
       Rrr! Oh, come on!        

369
00:15:27,294 --> 00:15:31,195
   Eclipsa, how about I hold    
  the baby while you do that?   

370
00:15:32,899 --> 00:15:34,265
     No, it's fine, thanks.     

371
00:15:34,267 --> 00:15:35,366
          [straining]           

372
00:15:37,470 --> 00:15:38,770
        [machine thuds]         

373
00:15:38,772 --> 00:15:40,138
       What did you want        
         to talk about?         

374
00:15:40,140 --> 00:15:43,207
Ugh! It looks                   
even more stuck now.            

375
00:15:43,209 --> 00:15:45,076
How did it get more stuck?      

376
00:15:45,078 --> 00:15:47,278
Oh, sorry. Okay...              

377
00:15:47,280 --> 00:15:50,882
As you heard, I used a spell    
on that first warrior.          

378
00:15:50,884 --> 00:15:52,617
It was-- It was                 
quite destructive.              

379
00:15:52,619 --> 00:15:53,918
I saw the damage.               

380
00:15:53,920 --> 00:15:55,753
It's a good thing               
no one was harmed.              

381
00:15:55,755 --> 00:15:59,290
     -No one except             
     that Warrior! [laughs]     
     -[forced chuckle]          

382
00:15:59,292 --> 00:16:02,627
            I may have          
            miscalculated a bit.

383
00:16:02,629 --> 00:16:04,796
      -I think I can            
      give it another go.       
      -[giggling]               

384
00:16:04,798 --> 00:16:07,131
           This time,           
     I'll be more focused.      

385
00:16:07,133 --> 00:16:10,301
   I figure all I really need   
    to do is take out Mina.     

386
00:16:10,303 --> 00:16:12,236
              That show of force
              may be enough     

387
00:16:12,238 --> 00:16:14,238
           to make an impression
          on the other warriors.

388
00:16:14,240 --> 00:16:16,174
             Thank you, sweetie!
             Fancy a Snookers?  

389
00:16:16,176 --> 00:16:17,775
Thank you, no.                  

390
00:16:17,777 --> 00:16:20,345
    Look, if you think using    
    that spell again            
    is a good idea--            

391
00:16:20,347 --> 00:16:22,647
  Sorry. I'm a nervous eater.   

392
00:16:22,649 --> 00:16:24,248
           [munching]           

393
00:16:24,250 --> 00:16:26,517
    I'm open to suggestions.    

394
00:16:26,519 --> 00:16:28,286
Well, I'm not the queen,        

395
00:16:28,288 --> 00:16:31,823
but if I were,                  
I'd start by getting            
the people to safety,           

396
00:16:31,825 --> 00:16:33,424
then deal with Mina.            

397
00:16:33,426 --> 00:16:35,360
           Oh, right! Good idea!

398
00:16:35,362 --> 00:16:37,595
            All right, everyone!
            We have a plan.     

399
00:16:37,597 --> 00:16:40,431
   We need to get the people    
   of Monstertown to safety.    

400
00:16:40,433 --> 00:16:42,967
Buffrog, prepare                
the glow-wounded for travel     

401
00:16:42,969 --> 00:16:45,203
    to the magic sanctuary.     

402
00:16:45,205 --> 00:16:48,039
       Sir Dashing, make sure   
       we have enough provisions
       for all the evacuees.    

403
00:16:48,041 --> 00:16:50,875
Just gonna weigh in             
one more time on doing          
that thing again.               

404
00:16:54,280 --> 00:16:55,346
I'll get                        
the provisions ready.           

405
00:16:55,348 --> 00:16:56,981
[embarrassed babbling]          

406
00:16:56,983 --> 00:16:58,182
       -How can we help?        
       -[hand clasps]           

407
00:16:58,184 --> 00:17:00,018
           Marco and I are gonna

408
00:17:00,020 --> 00:17:02,320
               take care        
               of the pig goats!

409
00:17:02,322 --> 00:17:03,888
      [Marco/Eclipsa/Moon]      
          Pig goats?!           

410
00:17:03,890 --> 00:17:05,390
                      Pig goats!

411
00:17:05,392 --> 00:17:06,691
   -Come on, Marco, let's go.   
   -Whoa!                       

412
00:17:06,693 --> 00:17:09,227
Thank you                       
for your guidance, Moon.        

413
00:17:09,229 --> 00:17:10,695
                      Of course.

414
00:17:10,697 --> 00:17:12,196
  Maybe once everyone's ready,  

415
00:17:12,198 --> 00:17:14,499
        we can sneak out        
      through the canals.       

416
00:17:14,501 --> 00:17:17,502
          Or, I mean,           
   I know Star wasn't a fan,    

417
00:17:17,504 --> 00:17:20,405
      but maybe I can use       
  my annihilation spell again   

418
00:17:20,407 --> 00:17:22,140
     once everybody's safe.     

419
00:17:22,142 --> 00:17:25,676
        [gate rumbling]         

420
00:17:25,678 --> 00:17:28,713
What are you doing?!            
The warriors are out there!     

421
00:17:28,715 --> 00:17:31,249
               You and Globgor  
               should surrender.

422
00:17:31,251 --> 00:17:34,252
What?!                          
Moon, what do you mean?         

423
00:17:34,254 --> 00:17:36,421
           Surrender now,       
           and this is all over.

424
00:17:38,191 --> 00:17:40,358
         So what are we         
         doing exactly?         

425
00:17:40,360 --> 00:17:41,492
     See, here's the thing.     

426
00:17:41,494 --> 00:17:43,428
   Pig goats are really dumb.   

427
00:17:43,430 --> 00:17:44,829
         They won't run         
          from danger,          

428
00:17:44,831 --> 00:17:46,364
      so we gotta put them      
         out to pasture         

429
00:17:46,366 --> 00:17:48,232
      so they don't end up      
        trapped in here.        

430
00:17:48,234 --> 00:17:51,436
           Right, uh,           
     I guess what I mean is     

431
00:17:51,438 --> 00:17:53,104
           this seems           
        a little random.        

432
00:17:53,106 --> 00:17:55,206
     Shouldn't we help out      
     with the evacuation?       

433
00:17:55,208 --> 00:17:58,309
   Yeah, we probably should.    

434
00:17:59,579 --> 00:18:03,448
It's just                       
I'm so overwhelmed, Marco.      

435
00:18:03,450 --> 00:18:05,183
    My friends came to help     
          the kingdom,          

436
00:18:05,185 --> 00:18:06,951
   and then they got wounded,   

437
00:18:06,953 --> 00:18:09,120
     and it's all my fault.     

438
00:18:09,122 --> 00:18:12,523
         Yeah, but your mom said
         the magic sanctuary    
         will fix 'em.          

439
00:18:12,525 --> 00:18:14,125
Yeah, I know what she said.     

440
00:18:14,127 --> 00:18:17,028
It's just this has been         
a lot to deal with.             

441
00:18:18,064 --> 00:18:19,630
[sighs]                         
I know. I'm bad.                

442
00:18:19,632 --> 00:18:21,866
I'm bad.                        
I'm a bad person, right?        

443
00:18:21,868 --> 00:18:22,967
My friends are wounded,         

444
00:18:22,969 --> 00:18:24,602
and I'm basically hiding.       

445
00:18:26,272 --> 00:18:27,705
           Hiii-yah!            

446
00:18:27,707 --> 00:18:29,373
                      [bleating]

447
00:18:29,375 --> 00:18:31,275
           [pig goats           
     bleating and snorting]     

448
00:18:31,277 --> 00:18:33,411
              Marco,            
              what was that for?

449
00:18:33,413 --> 00:18:35,379
    You're not the only one     
     who can kick in doors.     

450
00:18:35,381 --> 00:18:37,315
            Come on.            
       Let's decompress.        

451
00:18:37,317 --> 00:18:40,284
       Show me how to get       
   these pig goats to safety.   

452
00:18:40,286 --> 00:18:42,053
       Okay, so you know        
          that feeling          

453
00:18:42,055 --> 00:18:44,055
 when something is so adorable, 
        you just need to        

454
00:18:44,057 --> 00:18:46,290
smooooosh it?                   

455
00:18:46,292 --> 00:18:47,925
        -No.                    
        -So what you do         

456
00:18:47,927 --> 00:18:49,961
      is you just harness       
     all that pent-up love      

457
00:18:49,963 --> 00:18:52,330
           and use it           
      to give 'em a whack!      

458
00:18:52,332 --> 00:18:53,931
          -[slap]               
          -[squealing]          

459
00:18:53,933 --> 00:18:56,134
         Easy-peasy taco-breezy!

460
00:18:56,136 --> 00:18:58,102
Okay, yeah,                     
I'm not doing that.             

461
00:18:58,104 --> 00:18:59,570
     It doesn't hurt them.      

462
00:18:59,572 --> 00:19:01,839
         It's not that.         

463
00:19:01,841 --> 00:19:03,908
              I don't           
              like they're eyes.

464
00:19:05,278 --> 00:19:07,445
        [both laughing]         

465
00:19:07,447 --> 00:19:09,147
                      Oh, Marco.

466
00:19:09,149 --> 00:19:10,748
      Y'know... [chuckles]      

467
00:19:10,750 --> 00:19:13,584
            I'm glad            
     we're alone together,      

468
00:19:13,586 --> 00:19:16,420
    'cause there's something    
  I want to talk to you about.  

469
00:19:16,422 --> 00:19:18,689
        I remember what         
  you said to me in the magic.  

470
00:19:18,691 --> 00:19:20,358
                 Uhh... [laughs]

471
00:19:20,360 --> 00:19:22,827
        Okay, well,             
        you're gonna have       
        to remind me what I said

472
00:19:22,829 --> 00:19:24,695
       unless it's really weird,

473
00:19:24,697 --> 00:19:26,397
             and then maybe     
             I don't wanna know.

474
00:19:27,333 --> 00:19:28,332
[bleating]                      

475
00:19:28,334 --> 00:19:29,700
           [giggles]            

476
00:19:29,702 --> 00:19:31,435
          Oh, no, I--           

477
00:19:31,437 --> 00:19:33,604
    I said something weird,     
           didn't I?            

478
00:19:33,606 --> 00:19:35,006
          Uh... uh...           

479
00:19:35,008 --> 00:19:36,207
Look, that place was like--     

480
00:19:36,209 --> 00:19:37,375
It was like a dream!            

481
00:19:37,377 --> 00:19:39,343
Those were fragments            
of my subconscious mind!        

482
00:19:39,345 --> 00:19:40,711
I don't wanna know!             

483
00:19:40,713 --> 00:19:44,215
       Marco, you told me       
         you loved me.          

484
00:19:44,217 --> 00:19:46,450
             [bang]             

485
00:19:47,887 --> 00:19:51,522
           Ah. Okay.            

486
00:19:51,524 --> 00:19:52,523
        [Marco, panting]        
             Okay.              

487
00:19:52,525 --> 00:19:53,357
          Okay, okay.           

488
00:19:53,359 --> 00:19:54,625
        -[bell clanging]        
          -Okay, okay.          

489
00:19:54,627 --> 00:19:55,760
[bleating]                      

490
00:19:57,697 --> 00:19:59,564
                 Maybe it was   
                 just a fragment

491
00:19:59,566 --> 00:20:01,566
       of your                  
       subconscious mind, but...

492
00:20:01,568 --> 00:20:05,803
No, it's-- It's not             
a fragment of anything.         

493
00:20:05,805 --> 00:20:10,141
    That's the whole Marco.     

494
00:20:10,143 --> 00:20:12,577
            Y'know,             
  the whole Blood Moon curse.   

495
00:20:12,579 --> 00:20:16,647
          That ordeal?          
   Well, it's-- it's baloney.   

496
00:20:16,649 --> 00:20:18,583
      I've felt like this       
      since the beginning.      

497
00:20:18,585 --> 00:20:20,685
            I mean,             
     I'm not a little boy.      

498
00:20:20,687 --> 00:20:22,820
     I know that you don't      
     just fall in love          
     at first sight.            

499
00:20:22,822 --> 00:20:24,388
                      [bleating]

500
00:20:24,390 --> 00:20:25,923
       The way I feel has       
    just gotten more intense    

501
00:20:25,925 --> 00:20:26,991
      -since we first met.      
      -[chomp]                  

502
00:20:26,993 --> 00:20:28,426
And it was intense at the start,

503
00:20:28,428 --> 00:20:30,361
  and I know it's in the way.   

504
00:20:30,363 --> 00:20:31,829
          In the way?           

505
00:20:31,831 --> 00:20:34,398
       Marco, why does it       
        have to be bad?         

506
00:20:34,400 --> 00:20:37,201
It is bad                       
if you don't want it.           

507
00:20:37,203 --> 00:20:38,502
              Okay, can we kiss?

508
00:20:38,504 --> 00:20:40,404
Uh... please.                   

509
00:20:47,513 --> 00:20:50,748
               Marco, I want you
               to love me,      

510
00:20:50,750 --> 00:20:53,718
             because I love you.

511
00:20:53,720 --> 00:20:55,686
           [bleating]           

512
00:20:55,688 --> 00:20:57,421
            I think             
            we have an audience.

513
00:20:57,423 --> 00:21:00,424
        [both laughing]         

514
00:21:00,426 --> 00:21:01,792
[whispers] The eyes!            

515
00:21:01,794 --> 00:21:04,695
Maybe we ought to               
get back to the others.         

516
00:21:04,697 --> 00:21:07,598
          Yeah,                 
          you're probably right.

517
00:21:07,600 --> 00:21:09,600
       -[Marco] Ha-yaah!        
       -[slap]                  

518
00:21:09,602 --> 00:21:11,035
          [squealing]           

519
00:21:11,037 --> 00:21:12,903
      Well done, Mr. Diaz.      

520
00:21:12,905 --> 00:21:14,905
           [clucking]           

521
00:21:14,907 --> 00:21:15,906
   [Marco and Star laughing]    

522
00:21:15,908 --> 00:21:17,441
        No, I can. I really can.

523
00:21:17,443 --> 00:21:19,443
           [laughing]           

524
00:21:19,445 --> 00:21:20,511
          What the-- ?          

525
00:21:23,316 --> 00:21:25,149
                What's going on?

526
00:21:26,653 --> 00:21:29,487
     Do you want to tell        
     your daughter what you did,

527
00:21:29,489 --> 00:21:30,655
                    or should I?

528
00:21:31,891 --> 00:21:34,625
     Mom, what did you do?      

529
00:21:34,627 --> 00:21:37,795
            First of all,       
            this did not go down
            the way I intended. 

530
00:21:37,797 --> 00:21:38,896
            Uh, I...            

531
00:21:38,898 --> 00:21:40,765
                What do you mean
                "intended"?!    

532
00:21:40,767 --> 00:21:44,468
               Are you-- Are you
              working for Mina?!

533
00:21:44,470 --> 00:21:46,237
              No.               

534
00:21:46,239 --> 00:21:47,471
     Mina's working for me.     

535
00:21:47,473 --> 00:21:49,740
        [rooster crows]         

536
00:21:51,644 --> 00:21:54,078
      <i> ♪ She's a princess</i>       
      <i> winning battles ♪</i>        

537
00:21:54,080 --> 00:21:57,114
 <i> ♪ Through the break of dawn ♪</i> 

538
00:21:57,116 --> 00:21:59,183
<i> ♪ Don't worry when it's night ♪</i>

539
00:21:59,185 --> 00:22:02,586
     <i> ♪ 'Cause she will keep</i>    
        <i> the lights on ♪</i>        

540
00:22:02,588 --> 00:22:08,259
             <i> ♪ Ohh,</i>            
  <i> there goes a shining star ♪</i>  

541
00:22:08,261 --> 00:22:10,494
   <i> -♪ Evil won't deter her ♪</i>   
         <i> -♪ No, sir! ♪</i>         

542
00:22:10,496 --> 00:22:12,830
         <i> ♪ 'Cause magic</i>        
      <i> flows through her ♪</i>      

543
00:22:12,832 --> 00:22:14,298
       <i> ♪ Star Butterfly ♪</i>      

544
00:22:14,300 --> 00:22:19,236
  <i> ♪ She is a shining sta-a-r ♪</i> 

