﻿1
00:00:01,735 --> 00:00:03,135
       ♪ We                     
       ♪ Are the crystal        

2
00:00:03,170 --> 00:00:04,302
                  ♪ Gems        

3
00:00:04,337 --> 00:00:06,538
  ♪ We'll always save the day   

4
00:00:06,573 --> 00:00:09,541
   Steven: ♪ And if you think   
        we can't, we'll ♪       

5
00:00:09,576 --> 00:00:11,877
      ♪ Always find a way       

6
00:00:11,912 --> 00:00:13,845
♪ That's why the people         

7
00:00:13,880 --> 00:00:15,914
        ♪ Of this world         

8
00:00:15,949 --> 00:00:17,416
   ♪ Believe in                 

9
00:00:17,451 --> 00:00:18,417
     ♪ Garnet                   

10
00:00:18,452 --> 00:00:19,518
          Amethyst: ♪ Amethyst  

11
00:00:19,553 --> 00:00:21,019
Pearl: ♪ And pearl              

12
00:00:21,054 --> 00:00:22,554
           And Steven!          

13
00:00:24,124 --> 00:00:26,558
                     ♪♪         

14
00:00:26,593 --> 00:00:28,393
     [ Seagulls squawking ]     

15
00:00:28,428 --> 00:00:29,594
         [ Door chimes ]        

16
00:00:29,629 --> 00:00:32,031
 Thanks for coming.             

17
00:00:32,933 --> 00:00:34,099
                 Hey, Sadie!    

18
00:00:34,134 --> 00:00:36,234
    Hey, Steven.                
   What'll it be?               

19
00:00:36,269 --> 00:00:37,569
             Sorry to be a pain,

20
00:00:37,604 --> 00:00:39,204
                  but I got     
           kind of a long order.

21
00:00:39,239 --> 00:00:40,906
               I hope it's not  
              too much trouble. 

22
00:00:40,941 --> 00:00:42,774
    What trouble?               
    [ Chuckles ]                

23
00:00:42,809 --> 00:00:44,943
 I'm a professional             
   doughnut girl.               

24
00:00:44,978 --> 00:00:46,511
                   Okay...      

25
00:00:46,546 --> 00:00:49,047
    I'll have one jelly doughnut
with powdered sugar on the side,

26
00:00:49,082 --> 00:00:51,383
        three chocolate frosted,
          one frosted chocolate,

27
00:00:51,418 --> 00:00:53,185
           two chocolate-frosted
                 chocolate,     

28
00:00:53,220 --> 00:00:54,753
               one dog-nut --   
               medium well --   

29
00:00:54,788 --> 00:00:58,056
 one coffee with milk and sugar,
              hold the coffee.  

30
00:00:58,091 --> 00:00:59,624
                 I also have    
      several methods of payment

31
00:00:59,659 --> 00:01:01,760
           I'd like you to split
       this order across evenly.

32
00:01:01,795 --> 00:01:03,728
         Uh,                    
what's all this for?            

33
00:01:03,763 --> 00:01:04,930
               Band practice.   

34
00:01:04,965 --> 00:01:06,364
 You're in a band?!             

35
00:01:06,399 --> 00:01:07,699
                   Kinda.       

36
00:01:07,734 --> 00:01:10,135
   I started jamming with Jenny,
           Buck, and Sour Cream!

37
00:01:10,170 --> 00:01:11,903
        Whoa!                   
   That's so cool!              

38
00:01:11,938 --> 00:01:13,105
      Aw, man!                  

39
00:01:13,140 --> 00:01:14,639
   I bet you guys               
   sound amazing!               

40
00:01:14,674 --> 00:01:16,575
             We're still trying 
        to figure out our sound,

41
00:01:16,610 --> 00:01:19,044
          but it's been fun just
playing music with other people.

42
00:01:19,079 --> 00:01:20,445
               It's also nice   
              to have an outlet 

43
00:01:20,480 --> 00:01:23,448
      that doesn't involve space
                and gem stuff   

44
00:01:23,483 --> 00:01:25,617
             and everything else
                  going on.     

45
00:01:25,652 --> 00:01:26,952
                    Um...       

46
00:01:26,987 --> 00:01:29,121
               You doing okay?  

47
00:01:29,156 --> 00:01:32,124
Well, I worry about Lars        
   being in space,              

48
00:01:32,159 --> 00:01:34,092
and I hope he's safe            
   and all but...               

49
00:01:34,127 --> 00:01:35,627
      [ Sighs ]                 

50
00:01:35,662 --> 00:01:39,965
        Working all these shifts
 by myself has been a huge drag.

51
00:01:40,000 --> 00:01:42,300
             I'm totally used to
               doing his work,  

52
00:01:42,335 --> 00:01:45,170
        but I'm used to at least
     having him here to talk to.

53
00:01:45,205 --> 00:01:47,139
                Now I got to    
            do <i> th</i> myself, too. 

54
00:01:47,174 --> 00:01:49,808
             Oh, come on, Sadie,
             you missed a spot! 

55
00:01:49,843 --> 00:01:51,343
               Oh, no, sorry.   

56
00:01:51,378 --> 00:01:54,146
Well, we'll all be practicing   
at Sour Cream's place tonight.  

57
00:01:54,181 --> 00:01:56,648
Feel free to stop by            
  if you have time.             

58
00:01:56,683 --> 00:01:58,150
                  I'll try!     

59
00:01:58,185 --> 00:02:00,152
          Hopefully I can finish
       restocking napkins early.

60
00:02:00,187 --> 00:02:02,821
       We're always running out,
              for some reason.  

61
00:02:02,856 --> 00:02:04,623
     Hmm, weird.                

62
00:02:04,658 --> 00:02:06,625
        Well,                   
   see ya, Sadie!               

63
00:02:06,660 --> 00:02:07,826
                Bye, Steven.    

64
00:02:07,861 --> 00:02:11,163
  [ Electronic beats playing ]  

65
00:02:11,198 --> 00:02:13,098
               What do ya call  
                 that style?    

66
00:02:13,133 --> 00:02:14,666
    Beach core.                 
                      Buck: Hey.

67
00:02:14,701 --> 00:02:15,834
     What's up,                 
        Buck?                   

68
00:02:15,869 --> 00:02:18,270
           Guess who's got a gig
        at Delmarva's number-two

69
00:02:18,305 --> 00:02:20,338
      music and seafood festival
               this weekend?!   

70
00:02:20,373 --> 00:02:22,007
              Chuji             
        and the Woo Woos?       

71
00:02:22,042 --> 00:02:23,708
        Jack                    
and the Frosted Tips?           

72
00:02:23,743 --> 00:02:25,010
            7-Force?            

73
00:02:25,045 --> 00:02:27,012
                   No, us!      

74
00:02:27,047 --> 00:02:28,180
             What?!             
What?!          What?!          

75
00:02:28,215 --> 00:02:29,614
                We don't even   
              have a name yet!  

76
00:02:29,649 --> 00:02:30,815
         Or a set list!         

77
00:02:30,850 --> 00:02:35,053
Or even one single song         
to <i> p</i> on a set list!            

78
00:02:35,088 --> 00:02:36,288
            [ Sighs ]           

79
00:02:36,323 --> 00:02:38,690
          Guess we got          
      a lot of work to do.      

80
00:02:38,725 --> 00:02:43,528
 What if we went for            
a more of a rap-a-billy style?  

81
00:02:43,563 --> 00:02:44,863
           No, thanks.          

82
00:02:44,898 --> 00:02:47,299
                  How about     
              something like... 

83
00:02:47,334 --> 00:02:48,700
         ♪ Here we are          

84
00:02:48,735 --> 00:02:50,368
    ♪ Our hearts combining      

85
00:02:50,403 --> 00:02:54,072
      ♪ Music and friends,      
      our souls aligning ♪      

86
00:02:54,107 --> 00:02:55,373
        Buck:                   
  Hold on, Steven.              

87
00:02:55,408 --> 00:02:57,042
You got a really cool sentiment 
      going on                  

88
00:02:57,077 --> 00:02:59,077
  that can resonate             
with a wide audience.           

89
00:02:59,112 --> 00:03:00,745
I just feel like                
this seafood festival           

90
00:03:00,780 --> 00:03:03,215
needs to hear something         
challenging and provocative.    

91
00:03:03,250 --> 00:03:04,716
Check this out.                 

92
00:03:04,751 --> 00:03:06,051
      [ Guitar strumming ]      

93
00:03:06,086 --> 00:03:08,553
           ♪ Doo-doo            

94
00:03:08,588 --> 00:03:09,854
            ♪ Butt              

95
00:03:09,889 --> 00:03:13,225
       ♪ The government         

96
00:03:13,260 --> 00:03:14,426
          ♪ Corrupts            

97
00:03:14,461 --> 00:03:16,194
           Jenny: Hold on there,
                  Bucky D.      

98
00:03:16,229 --> 00:03:17,929
                 I'm all for    
        being socially conscious

99
00:03:17,964 --> 00:03:19,564
            and waking people up
                   inside,      

100
00:03:19,599 --> 00:03:23,201
      but people are gonna be at
  this seafood fest to have fun!

101
00:03:23,236 --> 00:03:26,071
       Let's give them something
             they can dance to! 

102
00:03:26,106 --> 00:03:28,073
                 Sour Cream,    
               give me a beat!  

103
00:03:28,108 --> 00:03:29,574
       A what?                  

104
00:03:29,609 --> 00:03:30,909
                   A beat!      

105
00:03:30,944 --> 00:03:32,244
      [ Echoing ] ♪<i> Beat</i> ♪      

106
00:03:32,279 --> 00:03:34,746
                  Oh, yeah!     
             Let's spice it up! 

107
00:03:34,781 --> 00:03:36,448
      [ Funky riff plays ]      

108
00:03:36,483 --> 00:03:38,116
        Cool!                   

109
00:03:38,151 --> 00:03:39,918
        Yeah!                   
And then how about some...      

110
00:03:39,953 --> 00:03:41,086
    [ Screeching tones play ]   

111
00:03:41,121 --> 00:03:43,021
               What the heck,   
                Sour Cream?!    

112
00:03:43,056 --> 00:03:44,256
        What?                   

113
00:03:44,291 --> 00:03:46,791
Can't let your audience         
get too comfortable.            

114
00:03:46,826 --> 00:03:50,428
  Maybe we should just call it  
 a night and try again tomorrow.

115
00:03:50,463 --> 00:03:52,797
                        Agreed. 
             Sadie:             
         Oh, hey, guys!         

116
00:03:52,832 --> 00:03:54,232
                       Sorry I'm
                       so late. 

117
00:03:54,267 --> 00:03:56,134
         Took longer to close up
        than I thought it would.

118
00:03:56,169 --> 00:03:57,402
         Y'all still practicing?

119
00:03:57,437 --> 00:03:59,437
        Oh, sorry, Sadie,       
       we just wrapped up.      

120
00:03:59,472 --> 00:04:01,039
             We were            
        getting nowhere.        

121
00:04:01,074 --> 00:04:02,274
                 Aw, shoot!     

122
00:04:02,309 --> 00:04:03,708
               I really wanted  
              to hear you guys. 

123
00:04:03,743 --> 00:04:06,778
            Well, let me know if
  you have another band practice

124
00:04:06,813 --> 00:04:08,246
           when I'm not working.

125
00:04:08,281 --> 00:04:09,781
                  See ya, guys. 
           Bye, Sadie!          

126
00:04:09,816 --> 00:04:10,949
 Later.                         
                 Bye, Sadie.    

127
00:04:10,984 --> 00:04:13,051
          See ya, girl.         

128
00:04:13,086 --> 00:04:15,954
   [ Dog barking in distance ]  

129
00:04:15,989 --> 00:04:18,423
     [ Sprinkler whirring ]     

130
00:04:19,125 --> 00:04:20,425
             Steven:            
           Hi, Sadie!           

131
00:04:20,460 --> 00:04:21,993
                       S'up?    
Hey, how's it goin'?            
           Hey, girl.           

132
00:04:22,028 --> 00:04:23,261
                    Whoa!       
                 Hey, guys!     

133
00:04:23,296 --> 00:04:25,330
      I just got home from work.
                [ Chuckles ]    

134
00:04:25,365 --> 00:04:26,965
            We know.            
        We followed you.        

135
00:04:27,000 --> 00:04:28,333
            Sorry if            
          that's weird.         

136
00:04:28,368 --> 00:04:30,302
              We know how busy  
              your schedule is, 

137
00:04:30,337 --> 00:04:32,637
                so we decided   
        to bring the jam to you.

138
00:04:32,672 --> 00:04:34,406
              Aw, shucks, guys! 
                   But...       

139
00:04:34,441 --> 00:04:35,640
            [ Groans nervously ]

140
00:04:35,675 --> 00:04:37,309
                   My room      
       is such a mess right now.

141
00:04:37,344 --> 00:04:40,312
    Okay, ah, okay, just give me
            a moment to tidy up!

142
00:04:40,347 --> 00:04:42,113
          Dang, Sadie!          

143
00:04:42,148 --> 00:04:44,649
           You've got           
     so much space in here!     

144
00:04:44,684 --> 00:04:48,253
          Yo, Sadie, do you have
  any free outlets to plug into?

145
00:04:48,288 --> 00:04:51,022
      Oh, yeah,                 
check over by the TV.           

146
00:04:51,057 --> 00:04:52,657
                  Let's get     
                serious now.    

147
00:04:52,692 --> 00:04:54,826
                  The show      
              is this weekend!  

148
00:04:54,861 --> 00:04:56,361
             Wait...            

149
00:04:56,396 --> 00:05:00,265
  I can't really feel the music 
      in this cramped spot.     

150
00:05:00,300 --> 00:05:02,667
               This looks comfy.
 No, wait!                      

151
00:05:02,702 --> 00:05:04,336
           [ Crunch ]           
                   Aw, doo-doo. 

152
00:05:04,371 --> 00:05:06,004
                   I think      
              I broke your bed. 

153
00:05:06,039 --> 00:05:07,172
     [ Grunts ]                 

154
00:05:07,207 --> 00:05:08,840
  Sour Cream: Whoa!             

155
00:05:08,875 --> 00:05:10,141
    Scary movies!               

156
00:05:10,176 --> 00:05:12,677
     Hey, Sadie,                
you've got a dark side.         

157
00:05:12,712 --> 00:05:15,180
          It's more of          
          a<i> dork</i> side.          

158
00:05:15,215 --> 00:05:18,483
                 Jenny: Hey,    
            is that "The Lurch"?

159
00:05:18,518 --> 00:05:20,018
 You know this one?             

160
00:05:20,053 --> 00:05:21,686
                    Yeah!       
               It's a classic!  

161
00:05:21,721 --> 00:05:24,189
               I can't believe  
              you have a copy!  

162
00:05:24,224 --> 00:05:26,291
                    Guys,       
          we have to watch this.

163
00:05:26,326 --> 00:05:28,360
            <i> Brains!</i>            

164
00:05:28,395 --> 00:05:30,061
          [<i> Groaning</i> ]          

165
00:05:30,096 --> 00:05:31,329
     [<i> Screams</i> ]                

166
00:05:31,364 --> 00:05:33,198
         I can't believe        
       you like this one.       

167
00:05:33,233 --> 00:05:35,700
    Not everyone appreciates    
        Bulgarian horror.       

168
00:05:35,735 --> 00:05:38,403
         Uh, guys, don't we need
             to find our sound? 

169
00:05:38,438 --> 00:05:40,171
I kind of like                  
<i> this</i> sound.                    

170
00:05:40,206 --> 00:05:42,674
     [<i> Eerie music playing</i> ]    

171
00:05:42,709 --> 00:05:45,677
 [ Dark electronic beat plays ] 
Ooh. I like that.               

172
00:05:47,914 --> 00:05:51,216
        [ Bass playing ]        

173
00:05:51,251 --> 00:05:55,153
      And then,                 
   we can do this.              

174
00:05:55,188 --> 00:05:57,822
      [ Guitar strumming ]      

175
00:05:57,857 --> 00:06:01,893
              Now we just need  
        some provocative lyrics.

176
00:06:01,928 --> 00:06:03,395
      ♪ Tired                   

177
00:06:03,430 --> 00:06:05,063
    ♪ From work                 

178
00:06:05,098 --> 00:06:06,598
                    Nice.       

179
00:06:06,633 --> 00:06:08,233
    [ Chuckles ]                

180
00:06:08,268 --> 00:06:09,901
      ♪ Hate                    

181
00:06:09,936 --> 00:06:11,836
     ♪ My job                   

182
00:06:11,871 --> 00:06:14,506
       [ Guitar playing ]       

183
00:06:14,541 --> 00:06:17,575
♪ I really oughta be            
    in mourning ♪               

184
00:06:17,610 --> 00:06:20,712
  ♪ But I've got another shift  
         this morning ♪         

185
00:06:20,747 --> 00:06:23,915
      ♪ Everyday feels like     
       it's never-ending ♪      

186
00:06:23,950 --> 00:06:26,918
       ♪ What's the point       
 of all this time I'm spending ♪

187
00:06:26,953 --> 00:06:28,186
            ♪ Here              

188
00:06:28,221 --> 00:06:30,955
           ♪ At this            

189
00:06:30,990 --> 00:06:33,191
        ♪ Dead-end job          

190
00:06:33,226 --> 00:06:34,759
             ♪ Oh               

191
00:06:34,794 --> 00:06:37,762
   ♪ We are the working dead    

192
00:06:37,797 --> 00:06:40,598
         ♪ And we lurch         
       for minimum wage ♪       

193
00:06:40,633 --> 00:06:44,969
  ♪ But I'd really rather be    

194
00:06:45,004 --> 00:06:46,438
      ♪ Eating your brain       

195
00:06:46,473 --> 00:06:49,741
        ♪ Look at you --        
you seem so bright and healthy ♪

196
00:06:49,776 --> 00:06:52,944
♪ And your minds are full of joy
          and wonder ♪          

197
00:06:52,979 --> 00:06:56,114
     ♪ Stay a thousand miles    
      from the condition ♪      

198
00:06:56,149 --> 00:06:59,751
         ♪ That I've got        
 from all the stress I'm under ♪

199
00:06:59,786 --> 00:07:02,954
      ♪ Don't come near me      
    or you might encourage ♪    

200
00:07:02,989 --> 00:07:05,990
     ♪ All these terrifying     
         sudden urges ♪         

201
00:07:06,025 --> 00:07:09,227
♪ Seeing you makes skipping work
          so tempting ♪         

202
00:07:09,262 --> 00:07:12,330
        ♪ Don't you know        
that in the night, I'm temping ♪

203
00:07:12,365 --> 00:07:14,132
            ♪ Here              

204
00:07:14,167 --> 00:07:16,301
           ♪ At this            

205
00:07:16,336 --> 00:07:19,003
        ♪ Dead-end job          

206
00:07:19,038 --> 00:07:20,305
             ♪ Oh               

207
00:07:20,340 --> 00:07:22,774
   ♪ We are the working dead    

208
00:07:22,809 --> 00:07:26,311
         ♪ And we lurch         
       for minimum wage ♪       

209
00:07:26,346 --> 00:07:30,248
  ♪ But I'd really rather be    

210
00:07:30,283 --> 00:07:32,350
      ♪ Eating your brain       

211
00:07:32,385 --> 00:07:34,752
       [<i> Woman screaming</i> ]      

212
00:07:34,787 --> 00:07:36,154
        Whoa!   Whoa!           
Whoa!           Whoa!           

213
00:07:36,189 --> 00:07:37,956
                    Sadie,      
               that was awesome!
 Yeah, girl, yeah!              

214
00:07:37,991 --> 00:07:39,491
        That was so rad!        

215
00:07:39,526 --> 00:07:42,494
You're not Sadie<i> Miller,</i>        
you're Sadie<i> Killer.</i>            

216
00:07:42,529 --> 00:07:44,696
                 This is it!    
             This is our sound! 

217
00:07:44,731 --> 00:07:47,332
            Sadie, you should be
                our frontman!   

218
00:07:47,367 --> 00:07:49,367
                  Really?!      
         [ Chuckling ] Wow, I...

219
00:07:49,402 --> 00:07:50,835
                Uh, wait, no,   
                  I can't.      

220
00:07:50,870 --> 00:07:52,837
              Ugh, I've got to  
               work tomorrow.   

221
00:07:52,872 --> 00:07:55,607
             Actually, you guys 
        should probably pack up.

222
00:07:55,642 --> 00:07:58,142
          I got to get some rest
              before my shift.  

223
00:07:58,177 --> 00:08:01,279
    Aw, doo-doo.                

224
00:08:01,314 --> 00:08:02,480
     [ Seagulls squawking ]     

225
00:08:02,515 --> 00:08:05,817
         [ Door chimes ]        

226
00:08:07,420 --> 00:08:08,987
                    Hey.        
         What're you doing here?

227
00:08:09,022 --> 00:08:12,357
I was just wondering            
if I could get some advice.     

228
00:08:12,392 --> 00:08:13,658
  We've been trying             
      to write                  

229
00:08:13,693 --> 00:08:15,360
some more spooky songs          
 without you, but...            

230
00:08:15,395 --> 00:08:17,695
 they sound so phony            
   coming from me.              

231
00:08:17,730 --> 00:08:20,365
        Rawr,                   
 I'm a bad, bad boy!            

232
00:08:20,400 --> 00:08:22,534
       Yeesh.                   
    I don't know.               

233
00:08:22,569 --> 00:08:25,203
I can't do it like you.         
  You got any tips?             

234
00:08:25,238 --> 00:08:26,538
                 Let's see.     

235
00:08:26,573 --> 00:08:29,641
          First, lose your youth
             to your boring job.

236
00:08:29,676 --> 00:08:33,711
       Then lose the only person
you've ever felt truly close to.

237
00:08:33,746 --> 00:08:37,048
         And then lose your mind
         working all his shifts.

238
00:08:37,083 --> 00:08:41,052
I don't think I can do all that 
before the show tomorrow.       

239
00:08:41,087 --> 00:08:42,253
[ Chuckles nervously ]          

240
00:08:42,288 --> 00:08:43,721
    Are you sure                
   you can't come?              

241
00:08:43,756 --> 00:08:45,557
           I'm the only employee
                at the shop.    

242
00:08:45,592 --> 00:08:47,091
             I can't just leave.

243
00:08:47,126 --> 00:08:49,561
               Singing is fun,  
           and being in the band

244
00:08:49,596 --> 00:08:52,196
          would be really fun --
         like the most fun ever.

245
00:08:52,231 --> 00:08:55,400
      But -- But a lot of things
       could be a lot of things.

246
00:08:55,435 --> 00:08:56,734
             This job is a drag,

247
00:08:56,769 --> 00:08:59,003
             but at last I<i> know</i> 
                it's a drag.    

248
00:08:59,038 --> 00:09:00,204
                It's normal.    

249
00:09:00,239 --> 00:09:02,440
          There's something nice
           about that, you know?

250
00:09:02,475 --> 00:09:04,576
                Hanging out,    
             singing and stuff, 

251
00:09:04,611 --> 00:09:06,411
                  it feels      
               so not normal.   

252
00:09:06,446 --> 00:09:07,679
                It's like --    

253
00:09:07,714 --> 00:09:09,914
            you ever feel so bad
             that you feel good?

254
00:09:09,949 --> 00:09:12,884
       Like when you get so cold
               that it burns.   

255
00:09:12,919 --> 00:09:15,386
           Sometimes I just want
          to scream my guts out.

256
00:09:15,421 --> 00:09:16,955
                    Well,       
               no not my<i> guts,</i>  

257
00:09:16,990 --> 00:09:19,424
             but whatever thing 
 is squirming around<i> in</i> my guts.

258
00:09:19,459 --> 00:09:21,426
        Wow!                    
That -- That's poetry!          

259
00:09:21,461 --> 00:09:23,428
You're such a natural           
      at this.                  

260
00:09:23,463 --> 00:09:25,363
     All right,                 
  I'll try my best.             

261
00:09:25,398 --> 00:09:26,564
     How's this?                

262
00:09:26,599 --> 00:09:28,600
   ♪ Hate my job,               
    hate my job ♪               

263
00:09:28,635 --> 00:09:30,034
   ♪ Obligations                

264
00:09:30,069 --> 00:09:31,235
  ♪ No vacations                

265
00:09:31,270 --> 00:09:33,605
 ♪ Kinda sa-a-a-d               

266
00:09:33,640 --> 00:09:35,907
                 Do I really    
              sound like that?  

267
00:09:35,942 --> 00:09:39,410
No, no, y-you sing it like      
it's really a problem for you.  

268
00:09:39,445 --> 00:09:41,613
Don't worry, I'll get it,       
     I promise.                 

269
00:09:41,648 --> 00:09:43,281
    ♪ Squirming in my guts      

270
00:09:43,316 --> 00:09:44,482
   ♪ I got to sell doughnuts    

271
00:09:44,517 --> 00:09:45,917
        ♪ Big doughnut          

272
00:09:45,952 --> 00:09:48,286
           [ Humming ]          

273
00:09:48,321 --> 00:09:49,621
      [ Insects chirping ]      

274
00:09:49,656 --> 00:09:52,390
I can't believe your car        
can hold all these amps.        

275
00:09:52,425 --> 00:09:53,591
                     Hey, guys. 

276
00:09:53,626 --> 00:09:55,927
              Hey,              
      it's Steven Universe.     

277
00:09:55,962 --> 00:09:58,129
   Is that the scariest jacket  
         you could find?        

278
00:09:58,164 --> 00:09:59,397
                   Mm-hmm.      

279
00:09:59,432 --> 00:10:01,466
    Hope it doesn't scare anyone
                  too much.     

280
00:10:01,501 --> 00:10:04,402
         So,                    
no Sadie Killer, huh?           

281
00:10:04,437 --> 00:10:06,304
                 'Fraid not.    
                She's just...   

282
00:10:06,339 --> 00:10:08,072
             too busy with work.

283
00:10:08,107 --> 00:10:09,073
      Aw, man!                  

284
00:10:09,108 --> 00:10:10,975
This gig won't be the same      
without her.                    

285
00:10:11,010 --> 00:10:12,944
 All right, Steven,             
you're gonna have to            

286
00:10:12,979 --> 00:10:15,146
 up your scary game             
to fill Sadie's shoes.          

287
00:10:15,181 --> 00:10:16,314
                        Got it! 

288
00:10:16,349 --> 00:10:19,517
                    Rawr!       

289
00:10:19,552 --> 00:10:21,653
   You can't help               
     being cute,                

290
00:10:21,688 --> 00:10:24,088
no more than I can help         
     being cool.                

291
00:10:24,123 --> 00:10:25,289
      Let's go.                 

292
00:10:25,324 --> 00:10:28,493
        [ Engine starts ]       
                          Okay. 

293
00:10:28,528 --> 00:10:29,827
             Jenny:             
        Buckle up, y'all.       

294
00:10:29,862 --> 00:10:31,863
  Hope the seafood              
at this thing is good.          

295
00:10:31,898 --> 00:10:33,665
           So where is          
       this place exactly?      

296
00:10:33,700 --> 00:10:34,999
              Buck: I gave you  
               the directions.  

297
00:10:35,034 --> 00:10:37,001
                Oh, that tiny   
               piece of paper?  

298
00:10:37,036 --> 00:10:38,002
              Where'd I put it? 

299
00:10:38,037 --> 00:10:39,671
     Did it fall                
   under the seat?              

300
00:10:39,706 --> 00:10:41,673
   I don't see it               
     back here.                 

301
00:10:41,708 --> 00:10:43,341
                     Yo,        
               what if this...  

302
00:10:43,376 --> 00:10:45,343
              was all a dream?  

303
00:10:45,378 --> 00:10:46,644
                 [ Groans ]     
               This is not --   

304
00:10:46,679 --> 00:10:48,012
           Sadie: Hey!          

305
00:10:48,047 --> 00:10:49,514
            Wait up!            

306
00:10:49,549 --> 00:10:51,449
           [ Panting ]          

307
00:10:51,484 --> 00:10:53,351
Sadie!          Sadie!          

308
00:10:53,386 --> 00:10:54,886
                 [ Panting ]    

309
00:10:54,921 --> 00:10:57,121
                I can do it!    
             I can do the show! 

310
00:10:57,156 --> 00:10:58,322
                 I can come!    

311
00:10:58,357 --> 00:11:00,858
                  All right!    
                     Yeah!      
 Oh, thank goodness!            

312
00:11:00,893 --> 00:11:02,493
               And I can come   
                to practice,    

313
00:11:02,528 --> 00:11:04,195
               and I can come   
              to the next show  

314
00:11:04,230 --> 00:11:05,530
                and the show    
                 after that!    

315
00:11:05,565 --> 00:11:07,665
           But, Sadie,          
      don't you have work?      

316
00:11:07,700 --> 00:11:11,736
           Ha! I quit!          

317
00:11:20,546 --> 00:11:22,547
         If you see him,        
       call me right away.      

318
00:11:22,582 --> 00:11:25,183
 He's my only inter-dimensional 
        gateway to space,       

319
00:11:25,218 --> 00:11:26,751
         and I love him.        

320
00:11:26,786 --> 00:11:29,420
      Okay, I think I have      
    enough fliers left to --    

321
00:11:29,455 --> 00:11:31,689
            Aah! Aah!           
        [ Tires screech ]       

322
00:11:31,724 --> 00:11:33,725
                     ♪♪         

323
00:11:33,760 --> 00:11:36,561
             What are you doing 
               Saturday night?  

324
00:11:38,531 --> 00:11:40,264
Hey! Listen! Little kid!        

325
00:11:40,299 --> 00:11:41,699
         Beat it, Kevin.        

326
00:11:41,734 --> 00:11:44,535
I'm throwing a party            
at my parents' palatial estate. 

327
00:11:44,570 --> 00:11:47,572
All the coolest teens           
in Delmarva have RSVP'd         

328
00:11:47,607 --> 00:11:51,175
    except one --               
the only one cooler than I am.  

329
00:11:51,210 --> 00:11:54,212
       Are you talking about me?

330
00:11:54,247 --> 00:11:56,180
    What? No! Ew!               

331
00:11:56,215 --> 00:11:58,249
     I'm talking                
  about Stevonnie.              

332
00:11:58,284 --> 00:11:59,884
                  W-What?!      

333
00:11:59,919 --> 00:12:01,853
              You can't just -- 
                 [Grumbles]     

334
00:12:01,888 --> 00:12:04,088
This is the last thing          
  I need right now.             

335
00:12:04,123 --> 00:12:07,125
       Look, Stevonnie is better
               than me, okay?   

336
00:12:07,160 --> 00:12:09,060
               Better dancer,   
               better driver.   

337
00:12:09,095 --> 00:12:12,530
   Stevonnie truly does not care
             what anyone thinks.

338
00:12:12,565 --> 00:12:14,732
                 That's why     
            they're the coolest.

339
00:12:14,767 --> 00:12:16,801
      If I can't<i> be</i> the coolest,

340
00:12:16,836 --> 00:12:19,937
       I at least got to be seen
      <i> hanging</i> with the coolest.

341
00:12:19,972 --> 00:12:22,907
Stevonnie only exists           
when Connie and I are together, 

342
00:12:22,942 --> 00:12:25,076
    and we're...                

343
00:12:25,111 --> 00:12:26,811
   I'm not coming.              

344
00:12:26,846 --> 00:12:28,579
              [ Sighs ] Great.  

345
00:12:28,614 --> 00:12:31,249
     So I invited that other kid
                for nothing.    

346
00:12:31,284 --> 00:12:33,451
              Wh--              
        Connie's going?!        

347
00:12:33,486 --> 00:12:34,986
           [ Panting ]          

348
00:12:35,021 --> 00:12:36,287
          Of course she's going.

349
00:12:36,322 --> 00:12:39,323
 No one turns down an invitation
              to a Kevin party. 

350
00:12:39,358 --> 00:12:40,725
But she can't stand you.        

351
00:12:40,760 --> 00:12:42,727
  Why would she --              
   [ Gasps ] Wait.              

352
00:12:42,762 --> 00:12:44,896
     Did you say                
all of this to her, too?        

353
00:12:44,931 --> 00:12:46,631
           Does she think I'm --
                [ Grunts ] --   

354
00:12:46,666 --> 00:12:48,299
             I'm gonna be there?
         [ Engine revs ]        

355
00:12:48,334 --> 00:12:50,268
         Is it too late to RSVP?

356
00:12:50,303 --> 00:12:51,803
                    Yes.        

357
00:12:51,838 --> 00:12:55,506
   But I'll make an exception...
               for Stevonnie.   

358
00:12:55,541 --> 00:12:56,941
        [ Tires squeal ]        

359
00:12:56,976 --> 00:12:58,276
        [ Tires screech ]       

360
00:12:58,311 --> 00:13:01,579
       Wait. What's your number?
      I'll text you the address.

361
00:13:01,614 --> 00:13:05,483
Oh. Yeah, uh, 301-555...        

362
00:13:05,518 --> 00:13:08,152
             Here, you enter it.

363
00:13:08,187 --> 00:13:10,188
Okay, uh, how do I...?          

364
00:13:10,223 --> 00:13:12,290
        You roll the little ball
                to navigate.    

365
00:13:12,325 --> 00:13:14,358
The screen is so tiny.          

366
00:13:14,393 --> 00:13:15,660
        Here.                   

367
00:13:15,695 --> 00:13:17,762
        Huh, your name's Steven?

368
00:13:17,797 --> 00:13:20,331
                   Weird.       
      I thought it was Clarence.

369
00:13:21,167 --> 00:13:23,868
  See you at the party Saturday,
                  <i> Steven.</i>      

370
00:13:23,903 --> 00:13:26,637
        [ Tires squeal ]        

371
00:13:26,672 --> 00:13:29,140
  [ Indistinct conversations ]  

372
00:13:29,175 --> 00:13:31,976
   [ Mid-tempo music playing ]  

373
00:13:37,516 --> 00:13:39,951
                   Steven!      
         What took you so long?!

374
00:13:39,986 --> 00:13:41,986
    I-I got lost                
coming up the driveway.         

375
00:13:42,021 --> 00:13:45,623
        Derrick: Yo, Kev,       
who invited the 7-year-old, bro?

376
00:13:45,658 --> 00:13:46,991
           Hey, shut your mouth,
                  Derrick!      

377
00:13:47,026 --> 00:13:49,360
            I thought I told you
             to go buy more ice!

378
00:13:49,395 --> 00:13:52,831
            Ugh. You just come  
            from picture day at 
            school or something?

379
00:13:54,100 --> 00:13:55,567
  I brought snacks?             

380
00:13:57,069 --> 00:13:58,836
    Wha...? Aah!                

381
00:13:58,871 --> 00:14:01,072
       This party is lame enough
                  as it is.     

382
00:14:01,107 --> 00:14:02,373
           Look at these people.

383
00:14:02,408 --> 00:14:06,711
                     ♪♪         

384
00:14:06,746 --> 00:14:09,680
            This is forgettable.
              But not for long. 

385
00:14:09,715 --> 00:14:12,350
   Every time Stevonnie shows up
                on the scene,   

386
00:14:12,385 --> 00:14:13,851
                 everybody's    
              talking about it. 

387
00:14:13,886 --> 00:14:16,654
     And when Stevonnie shows up
                at<i> my</i> party,    

388
00:14:16,689 --> 00:14:18,689
             everyone's gonna be
        talking about this night

389
00:14:18,724 --> 00:14:20,758
                until they're   
              old grandparents, 

390
00:14:20,793 --> 00:14:24,495
            and their last words
 to their grandchildren will be,

391
00:14:24,530 --> 00:14:27,565
                "Kevin throws   
             the best parties." 

392
00:14:27,600 --> 00:14:30,034
[ Chuckles nervously ]          
        Um...                   

393
00:14:30,069 --> 00:14:32,503
    [ Camera shutter clicks ]   
       Lion?!                   

394
00:14:32,538 --> 00:14:35,039
Wait, you're the one            
who had him the whole time?!    

395
00:14:35,074 --> 00:14:37,909
                 What? Ugh!     
       No, I'm allergic to dogs.

396
00:14:37,944 --> 00:14:40,544
   Then what's he               
     doing here?                

397
00:14:40,579 --> 00:14:42,080
      [ Gasps ]                 

398
00:14:48,587 --> 00:14:49,921
             Connie!            
              -Hey!             

399
00:14:49,956 --> 00:14:52,189
 I haven't seen her             
     in so long.                

400
00:14:52,224 --> 00:14:54,759
She looks so different.         
        Ugh!                    

401
00:14:54,794 --> 00:14:56,127
I thought she'd be here         
     to see me,                 

402
00:14:56,162 --> 00:14:59,030
but maybe she's just here       
to have a good time.            

403
00:14:59,065 --> 00:15:00,431
Maybe she's moved on.           

404
00:15:00,466 --> 00:15:01,899
               She's moved on?  

405
00:15:01,934 --> 00:15:03,534
                    Wait,       
          did you guys break up?

406
00:15:03,569 --> 00:15:05,569
               Can 7-year-olds  
                even do that?   

407
00:15:05,604 --> 00:15:07,438
       I'm 14.                  

408
00:15:07,473 --> 00:15:09,273
             You didn't tell me 
             you guys broke up. 

409
00:15:09,308 --> 00:15:11,075
           You got a free ticket
         to what would have been

410
00:15:11,110 --> 00:15:13,611
             the best teen party
                in Delmarva.    

411
00:15:13,646 --> 00:15:16,447
              But now it's just 
             some sad kid party 

412
00:15:16,482 --> 00:15:19,116
               getting crashed  
        by a couple of sad kids!

413
00:15:19,151 --> 00:15:22,753
  All right, okay.              
 I'm -- I'm leaving.            

414
00:15:22,788 --> 00:15:26,090
               [ Inhales ] No.  
           When did this happen?

415
00:15:26,125 --> 00:15:27,792
  A few weeks ago.              

416
00:15:27,827 --> 00:15:30,261
                    Hmm.        
           You been texting her?

417
00:15:30,296 --> 00:15:31,729
Several dozen times.            

418
00:15:31,764 --> 00:15:34,465
                  [ Sighs ]     
             She text you back? 

419
00:15:34,500 --> 00:15:36,634
       Um, no.                  

420
00:15:36,669 --> 00:15:40,004
              Hmm, but she knew 
               you'd be here.   

421
00:15:40,039 --> 00:15:41,739
    Right! Right.               

422
00:15:41,774 --> 00:15:43,841
I'll -- I'll just go            
    talk to her.                

423
00:15:43,876 --> 00:15:45,109
[ Voice breaking ] I'll --      

424
00:15:45,144 --> 00:15:47,611
I'll just go tell her           
   how sorry I am.              

425
00:15:47,646 --> 00:15:50,748
I-I really messed up.           
    [ Sniffles ]                

426
00:15:50,783 --> 00:15:52,683
I-I was an idiot! And I --      

427
00:15:52,718 --> 00:15:55,519
      Whoa! No, no, no, no,     
       no, no, no, no, no.      

428
00:15:55,554 --> 00:15:57,421
             Okay, kid, listen. 

429
00:15:57,456 --> 00:15:59,991
     I wouldn't normally do this
    because you're a pitiful kid

430
00:16:00,026 --> 00:16:01,625
            with snot coming out
               of your nose...  

431
00:16:01,660 --> 00:16:03,094
 [ Sobs, sniffles ]             

432
00:16:03,129 --> 00:16:04,762
                ...but I need   
              those old people  

433
00:16:04,797 --> 00:16:06,831
             to whisper my name 
               when they die.   

434
00:16:06,866 --> 00:16:08,299
              And if you don't  
              pull it together, 

435
00:16:08,334 --> 00:16:09,600
         you're gonna regret it.

436
00:16:09,635 --> 00:16:12,003
             And it'll be Sabina
               all over again!  

437
00:16:12,038 --> 00:16:15,306
Wh-- Who's [sniffles]           
    Who's Sabina?               

438
00:16:15,341 --> 00:16:17,875
                     ♪♪         

439
00:16:17,910 --> 00:16:20,644
             You can't just dump
     your emotional honesty face

440
00:16:20,679 --> 00:16:22,980
                all over her.   
     You're gonna freak her out.

441
00:16:23,015 --> 00:16:23,948
    [ Sniffles ]                

442
00:16:23,983 --> 00:16:26,517
  I-I just want us              
   to talk again.               

443
00:16:26,552 --> 00:16:29,120
                  Exactly.      
      But look what she's doing.

444
00:16:29,155 --> 00:16:32,123
                Life is good.   
            She's got a dog now.

445
00:16:32,158 --> 00:16:34,158
      [ Sighs ]                 
   And a haircut.               

446
00:16:34,193 --> 00:16:36,827
                   Right.       
     But your life is good, too.

447
00:16:36,862 --> 00:16:38,496
               You don't need   
         to talk to her, either.

448
00:16:38,531 --> 00:16:42,867
You've got new stuff going on --
         new friends, new shirt.

449
00:16:42,902 --> 00:16:45,870
 She gave this to me            
  for my birthday.              

450
00:16:45,905 --> 00:16:47,671
                    Ugh.        

451
00:16:47,706 --> 00:16:49,807
                  Derrick!      
             Gimme your jacket. 

452
00:16:49,842 --> 00:16:52,576
       Derrick: What? No.       
           Dude! Aah!           

453
00:16:52,611 --> 00:16:54,378
    -Derrick! Give me the --    
            -Come on!           

454
00:16:54,413 --> 00:16:55,913
             Here. Put this on. 

455
00:16:55,948 --> 00:16:58,349
  Your friend looks             
kind of mad, though.            

456
00:16:58,384 --> 00:17:00,217
             He's not my friend.

457
00:17:00,252 --> 00:17:03,054
           Put it on. Collar up.

458
00:17:04,457 --> 00:17:07,358
               Hmm, not quite   
                cool enough.    

459
00:17:07,393 --> 00:17:09,427
                  I got it.     

460
00:17:09,462 --> 00:17:10,995
                    Nice.       

461
00:17:11,030 --> 00:17:12,696
              It's almost like  
               you have style.  

462
00:17:12,731 --> 00:17:15,032
Why do I need the scarf?        
It's not even cold out.         

463
00:17:15,067 --> 00:17:18,936
         When you put on a scarf
    like this, it's always cool.

464
00:17:18,971 --> 00:17:21,439
               Let's show her   
what a great time you're having.

465
00:17:21,474 --> 00:17:26,077
                     ♪♪         

466
00:17:54,940 --> 00:17:57,741
                  Hey, kid,     
    you should say hi to Connie.

467
00:17:57,776 --> 00:17:59,610
  So I can tell her             
 about my feelings?             

468
00:17:59,645 --> 00:18:01,479
               No. Be casual.   

469
00:18:01,514 --> 00:18:03,581
             You're showing her 
       how you have it together.

470
00:18:03,616 --> 00:18:04,815
              You're not dying  
               to talk to her   

471
00:18:04,850 --> 00:18:06,550
        because you're not dying
                   at all.      

472
00:18:06,585 --> 00:18:07,952
               You're living.   

473
00:18:07,987 --> 00:18:10,287
                Make her want   
             that life with you.

474
00:18:10,322 --> 00:18:13,257
         Kevin, that --         
     that's kind of moving.     

475
00:18:13,292 --> 00:18:14,758
              So move already.  

476
00:18:14,793 --> 00:18:17,761
             Walk over, be cool,
               and walk away.   

477
00:18:17,796 --> 00:18:19,097
             Got it.            

478
00:18:21,700 --> 00:18:24,635
         Okay. Be cool.         

479
00:18:24,670 --> 00:18:26,904
     Be cool, yeah. Be cool.    

480
00:18:26,939 --> 00:18:29,440
              Hey!              
              -Hi.              

481
00:18:29,475 --> 00:18:30,808
     [ Coughs ]                 

482
00:18:30,843 --> 00:18:32,676
    Nice weather                
   you're wearing.              

483
00:18:32,711 --> 00:18:36,280
     -Uh, I got your texts.     
           -Oh, yeah.           

484
00:18:36,315 --> 00:18:39,517
I forgot about those            
because I've been living.       

485
00:18:39,552 --> 00:18:40,784
                   Wha...?      

486
00:18:40,819 --> 00:18:43,320
        Well,                   
back to my great life.          

487
00:18:43,355 --> 00:18:44,788
    Uh, chowzers.               

488
00:18:44,823 --> 00:18:46,624
                [ Whimpers ]    
             That was terrible! 

489
00:18:46,659 --> 00:18:47,958
             This is all wrong, 
                   Kevin!       

490
00:18:47,993 --> 00:18:50,261
       No way.                  
  Look, little man.             

491
00:18:50,296 --> 00:18:52,963
Your girl's making her way      
   back for more.               

492
00:18:52,998 --> 00:18:56,133
                   Steven!      
             What is going on?! 

493
00:18:56,168 --> 00:18:57,935
                 I came here    
           hoping we could talk,

494
00:18:57,970 --> 00:19:00,804
 but it seems like you only want
              to talk to Kevin. 

495
00:19:00,839 --> 00:19:03,174
                I guess Kevin   
        is your best friend now.

496
00:19:03,209 --> 00:19:05,877
       -What? No, no, no!       
       -What? No, no, no!       

497
00:19:07,213 --> 00:19:10,981
              [ Sighs ] Anyway, 
     I'm glad you're doing well.

498
00:19:11,016 --> 00:19:13,484
                 That's all     
        I really wanted to know.

499
00:19:13,519 --> 00:19:16,220
         No, no! But --         
   But you're my best friend!   

500
00:19:16,255 --> 00:19:19,523
Best friend?! What are you kids 
 even talking about?            

501
00:19:19,558 --> 00:19:20,958
I thought she was your ex.      

502
00:19:20,993 --> 00:19:23,327
       Great.                   
Now what am I gonna do?         

503
00:19:23,362 --> 00:19:24,828
    Think, Kevin.               

504
00:19:24,863 --> 00:19:28,365
    How do people               
treat their friends?            

505
00:19:28,400 --> 00:19:29,833
                   Connie!      

506
00:19:29,868 --> 00:19:32,236
       Wait, wait, Connie.      
            Don't go.           

507
00:19:32,271 --> 00:19:35,339
         Steven, I wasn't trying
               to ignore you.   

508
00:19:35,374 --> 00:19:37,007
               I was going to   
               text you back.   

509
00:19:37,042 --> 00:19:40,244
 I-I wrote, "I can't talk to you
                 right now,"    

510
00:19:40,279 --> 00:19:42,012
             but then I realized
                if I sent it,   

511
00:19:42,047 --> 00:19:43,714
                that would be   
               talking to you.  

512
00:19:43,749 --> 00:19:47,084
   And it didn't make any sense.
     <i> I</i> wasn't making any sense.

513
00:19:47,119 --> 00:19:48,719
                 If we were     
               going to talk,   

514
00:19:48,754 --> 00:19:50,688
                  I thought     
       it's got to be in person.

515
00:19:50,723 --> 00:19:52,256
   So I rode Lion to your house,

516
00:19:52,291 --> 00:19:54,558
 but there was a note that said,
             "Gone vacationing,"

517
00:19:54,593 --> 00:19:57,995
       and then I ran into Kevin
      and he said you'd be here,

518
00:19:58,030 --> 00:20:01,031
                  but, uh,      
   maybe this is still too soon.

519
00:20:01,066 --> 00:20:03,701
             I-I don't even know
             what to say to you.

520
00:20:03,736 --> 00:20:05,369
                 I'm angry.     

521
00:20:05,404 --> 00:20:06,770
                 I miss you.    

522
00:20:06,805 --> 00:20:09,540
                 I feel like    
             I'm out of my mind.

523
00:20:09,575 --> 00:20:10,741
   No, you're not.              

524
00:20:10,776 --> 00:20:12,743
I surrendered myself            
    to Homeworld.               

525
00:20:12,778 --> 00:20:14,878
I let them take me away,        
   maybe forever,               

526
00:20:14,913 --> 00:20:19,049
and then I came back and I tried
to act like it was no big deal. 

527
00:20:19,084 --> 00:20:20,351
But it<i> was</i> a big deal.          

528
00:20:20,386 --> 00:20:21,852
  I couldn't stand              
     the thought                

529
00:20:21,887 --> 00:20:23,621
of you being taken away         
 on that spaceship,             

530
00:20:23,656 --> 00:20:25,689
but then I did that to you.     

531
00:20:25,724 --> 00:20:30,261
I promised you we'd always be   
a team, and I let you down.     

532
00:20:30,296 --> 00:20:31,795
     I'm sorry.                 

533
00:20:31,830 --> 00:20:33,264
      Jam buds?                 

534
00:20:34,300 --> 00:20:35,566
                  Jam buds.     

535
00:20:37,636 --> 00:20:40,037
                It's so good    
               to talk to you.  

536
00:20:40,072 --> 00:20:41,472
    I've been wanting to see you
                   so bad       

537
00:20:41,507 --> 00:20:44,775
   I accepted a party invitation
                 from<i> Kevin.</i>    

538
00:20:44,810 --> 00:20:46,243
    [ Chuckles ]                

539
00:20:46,278 --> 00:20:48,912
       I know.                  
 I took his advice.             

540
00:20:48,947 --> 00:20:51,482
    [ Chuckles ]                

541
00:20:51,517 --> 00:20:54,785
I think he got is heart broken. 
I-It's actually really sad.     

542
00:20:54,820 --> 00:20:56,987
                [ Chuckles ]    
              Of course he did. 

543
00:20:57,022 --> 00:20:59,723
                [ Chuckles ]    
              Hey, nice shirt.  

544
00:20:59,758 --> 00:21:00,891
     Nice hair.                 

545
00:21:00,926 --> 00:21:02,993
         [ Chuckles ] Thank you.

546
00:21:03,028 --> 00:21:06,730
   All right! Hey, everybody,   
       are you having fun?      

547
00:21:06,765 --> 00:21:08,132
         Together: Yeah!        

548
00:21:08,167 --> 00:21:10,901
             Liars!             
       You're all so fake.      

549
00:21:10,936 --> 00:21:13,070
        You make me sick.       
         But get ready.         

550
00:21:13,105 --> 00:21:15,839
     I'm gonna introduce you    
       to somebody so real      

551
00:21:15,874 --> 00:21:18,008
         you'll all feel        
         as sick as me!         

552
00:21:18,043 --> 00:21:20,010
     This party starts now!     

553
00:21:20,045 --> 00:21:21,745
          Children! Go!         

554
00:21:21,780 --> 00:21:25,616
                     ♪♪         

555
00:21:26,985 --> 00:21:29,086
              It's pretty late. 
             We should head out.

556
00:21:29,121 --> 00:21:30,954
Thanks for all your help,       
       Kevin.                   

557
00:21:30,989 --> 00:21:32,690
              What?             
      [ Microphone thuds ]      

558
00:21:32,725 --> 00:21:34,158
    You got to do the thing.    

559
00:21:34,193 --> 00:21:35,459
What did I help you for         

560
00:21:35,494 --> 00:21:37,494
if you're not gonna elevate     
      my party?                 

561
00:21:37,529 --> 00:21:40,597
    Wha...? Hey!                
Don't you walk away from...     

562
00:21:40,632 --> 00:21:41,965
       [ Water splashes ]       

563
00:21:42,000 --> 00:21:44,101
           [ Gasping ]          

564
00:21:44,136 --> 00:21:47,371
       [ Derrick laughs ]       

565
00:21:47,406 --> 00:21:48,706
        Shut up, Derrick!       

566
00:21:48,741 --> 00:21:52,676
     If it helps, Kevin, I think
    you threw a very nice party.

567
00:21:52,711 --> 00:21:54,778
             Mm-hmm.            
           Good night!          

568
00:21:54,813 --> 00:21:57,014
           -[ Roars ]           
           -No! Wait!           

569
00:21:57,049 --> 00:21:58,782
     [ Partygoers cheering ]    

570
00:21:58,817 --> 00:22:01,319
           [ Groans ]           
            [ Pop! ]            

571
00:22:03,155 --> 00:22:06,991
                     ♪♪         

