﻿1
00:00:01,402 --> 00:00:03,168
       ♪ We ♪                   
       ♪ Are the Crystal ♪      

2
00:00:03,203 --> 00:00:04,369
                  ♪ Gems ♪      

3
00:00:04,404 --> 00:00:06,638
  ♪ We'll always save the day ♪ 

4
00:00:06,673 --> 00:00:09,641
   Steven: ♪ And if you think   
        we can't, we'll ♪       

5
00:00:09,676 --> 00:00:11,977
      ♪ Always find a way ♪     

6
00:00:12,012 --> 00:00:13,979
♪ That's why the people ♪       

7
00:00:14,014 --> 00:00:16,014
        ♪ Of this world ♪       

8
00:00:16,049 --> 00:00:17,516
   ♪ Believe in ♪               

9
00:00:17,551 --> 00:00:19,584
     ♪ Garnet ♪                 
          Amethyst: ♪ Amethyst ♪

10
00:00:19,619 --> 00:00:21,153
Pearl: ♪ And Pearl ♪            

11
00:00:21,188 --> 00:00:22,788
           And Steven!          

12
00:00:27,094 --> 00:00:29,995
             Steven:            
      Good old beach city,      

13
00:00:30,030 --> 00:00:32,197
           but so much          
       has changed lately.      

14
00:00:32,232 --> 00:00:34,332
          I guess after         
      all those abductions,     

15
00:00:34,367 --> 00:00:36,935
       everything couldn't      
     just return to normal.     

16
00:00:36,970 --> 00:00:40,172
     With Sadie rocking out     
       and Lars in space,       

17
00:00:40,207 --> 00:00:43,008
       I can't even enjoy       
       my regular snack at      
       the Big Donut.           

18
00:00:43,043 --> 00:00:45,510
       What am I gonna do       
       for breakfast now?!      

19
00:00:45,545 --> 00:00:46,678
           [ Groans ]           

20
00:00:46,713 --> 00:00:47,879
           [ Grunts ]           

21
00:00:47,914 --> 00:00:49,347
       [ Doorbell rings ]       

22
00:00:49,382 --> 00:00:50,782
         Wait a minute.         

23
00:00:50,817 --> 00:00:53,118
    Big Donut is still open?    

24
00:00:53,720 --> 00:00:54,920
                  [ Gasps ]     

25
00:00:54,955 --> 00:00:58,056
             Hello.             
    Welcome to the Big Donut.   

26
00:00:58,091 --> 00:00:59,357
                   Garnet?      

27
00:00:59,392 --> 00:01:02,294
       I have so many questions.

28
00:01:02,329 --> 00:01:03,462
  Just one moment.              

29
00:01:03,497 --> 00:01:04,796
 You'll have to wait            
     your turn.                 

30
00:01:04,831 --> 00:01:07,933
      <i> [ Soft music plays ]</i>     

31
00:01:08,735 --> 00:01:09,601
          [ Ka-ching! ]         

32
00:01:09,636 --> 00:01:10,936
                     <i> ♪♪</i>        

33
00:01:10,971 --> 00:01:13,038
       [ Doorbell rings ]       
Welcome to the Big Donut.       

34
00:01:13,073 --> 00:01:14,940
       Tell me                  
how I may serve you.            

35
00:01:14,975 --> 00:01:17,742
               I never thought  
       I'd see you working here.

36
00:01:17,777 --> 00:01:20,745
               Have we fallen   
               on hard times?   
    Oh, Steven.                 

37
00:01:20,780 --> 00:01:22,614
  This isn't about              
  making ends meet.             

38
00:01:22,649 --> 00:01:25,617
This is about being random.     

39
00:01:25,652 --> 00:01:27,419
              Are you serious?  

40
00:01:27,454 --> 00:01:28,954
      Oh, yes.                  

41
00:01:28,989 --> 00:01:31,423
           I...don't understand.

42
00:01:31,458 --> 00:01:35,760
                     <i> ♪♪</i>        

43
00:01:35,795 --> 00:01:37,229
My future vision allows me      

44
00:01:37,264 --> 00:01:39,464
to see down the rivers          
   of possibility,              

45
00:01:39,499 --> 00:01:42,667
 granting me insight            
into the possible realities     

46
00:01:42,702 --> 00:01:44,336
our actions move us towards.    

47
00:01:44,371 --> 00:01:47,272
But that doesn't mean           
I can predict everything.       

48
00:01:47,307 --> 00:01:48,406
What I'm interested in          

49
00:01:48,441 --> 00:01:51,076
 are these extremely            
 unlikely realities,            

50
00:01:51,111 --> 00:01:54,279
so disconnected from            
the natural course of events    

51
00:01:54,314 --> 00:01:55,747
that I can't detect them.       

52
00:01:55,782 --> 00:01:57,749
     When we act                
 in unnatural ways,             

53
00:01:57,784 --> 00:01:59,818
      we create                 
new, unforeseen paths,          

54
00:01:59,853 --> 00:02:02,354
and arrive at these pools       
  of improbability.             

55
00:02:02,389 --> 00:02:05,023
     Oh, so you want to do stuff
              you usually don't 

56
00:02:05,058 --> 00:02:06,625
       just to see what happens?

57
00:02:07,294 --> 00:02:09,694
  I didn't foresee              
you understanding that.         

58
00:02:09,729 --> 00:02:11,930
              So, are we gonna  
           clean up that coffee?

59
00:02:11,965 --> 00:02:13,798
     That's what                
  we'd normally do.             

60
00:02:13,833 --> 00:02:15,767
Let's see what happens          
    to the world                

61
00:02:15,802 --> 00:02:17,302
   when we don't.               

62
00:02:17,337 --> 00:02:20,038
                     <i> ♪♪</i>        

63
00:02:20,073 --> 00:02:23,275
                     ♪♪         

64
00:02:23,310 --> 00:02:25,710
        [ Coffee drips ]        

65
00:02:25,745 --> 00:02:27,345
 We are now dwelling            

66
00:02:27,380 --> 00:02:30,715
in a totally new pool           
  of improbability.             

67
00:02:30,750 --> 00:02:33,718
  My future vision              
  is useless here.              

68
00:02:33,753 --> 00:02:35,353
                I'm scared...   

69
00:02:35,388 --> 00:02:36,488
               but intrigued.   

70
00:02:36,523 --> 00:02:37,789
 That's the spirit!             

71
00:02:37,824 --> 00:02:39,357
      Let's get                 
even more intriguing!           

72
00:02:39,392 --> 00:02:41,093
       I quit!                  

73
00:02:42,362 --> 00:02:43,528
    Come, Steven!               

74
00:02:43,563 --> 00:02:46,932
      <i> [ Soft music plays ]</i>     

75
00:02:47,601 --> 00:02:49,734
                So, what now?   
     Hmm...                     

76
00:02:49,769 --> 00:02:52,737
Instead of selling food,        
  let's order some.             

77
00:02:52,772 --> 00:02:54,005
                 Like what?     

78
00:02:54,040 --> 00:02:56,208
  Let's do...pizza.             

79
00:02:56,243 --> 00:02:58,343
             Now you're talking 
                my language!    

80
00:02:58,378 --> 00:02:59,878
                Ordering now.   
        [<i> Phone ringing</i> ]       

81
00:02:59,913 --> 00:03:01,213
        Fish Stew Pizza.        

82
00:03:01,248 --> 00:03:03,014
             Uh, I want to order
                  a pizza.      

83
00:03:03,049 --> 00:03:05,750
     10 pizzas!                 
               No, 20 pizzas!   

84
00:03:05,785 --> 00:03:07,219
                  Toppings?     

85
00:03:07,254 --> 00:03:08,520
                    Um...       

86
00:03:08,555 --> 00:03:09,654
                Surprise me.    

87
00:03:09,689 --> 00:03:10,889
Now you're getting it!          

88
00:03:10,924 --> 00:03:12,691
             I guess deliver it 
               to the Temple.   

89
00:03:12,726 --> 00:03:13,992
                    No...       

90
00:03:14,027 --> 00:03:16,828
              That's just what  
           they'll be expecting.

91
00:03:16,863 --> 00:03:17,896
     Go weirder!                

92
00:03:17,931 --> 00:03:19,497
        Deliver it to the ocean.

93
00:03:19,532 --> 00:03:21,233
                 No, no, no!    
                 To Kansas!     

94
00:03:21,268 --> 00:03:22,567
              No, to the moon!  

95
00:03:22,602 --> 00:03:25,337
      I don't think that's      
   within our delivery radius.  

96
00:03:25,372 --> 00:03:29,040
      Remember.                 
Improbable, not impossible.     

97
00:03:29,075 --> 00:03:30,208
          Where's the last place

98
00:03:30,243 --> 00:03:32,277
                they'd expect   
             to deliver a pizza?

99
00:03:32,312 --> 00:03:34,779
            Oh! Deliver it to...

100
00:03:34,814 --> 00:03:36,915
              Fish Stew Pizza.  

101
00:03:36,950 --> 00:03:40,352
            So, like,           
      this is for pick-up?      

102
00:03:40,387 --> 00:03:41,519
 Now think, Steven,             

103
00:03:41,554 --> 00:03:44,389
about what you typically do     
when you obtain pizza.          

104
00:03:44,424 --> 00:03:46,224
                   Hmm...       

105
00:03:46,259 --> 00:03:47,525
                   Eat it?      

106
00:03:47,560 --> 00:03:50,095
        In this timeline,       
   we do the opposite of that.  

107
00:03:50,130 --> 00:03:52,197
            Hey, you!           
          Have a pizza!         

108
00:03:52,232 --> 00:03:53,198
     [ Grunts ]                 

109
00:03:53,233 --> 00:03:54,699
    Hey, thanks!                

110
00:03:54,734 --> 00:03:59,104
                     ♪♪         

111
00:03:59,139 --> 00:04:01,306
     [ Seagulls squawking ]     

112
00:04:01,341 --> 00:04:03,708
   One more pizza               
     to deliver.                

113
00:04:03,743 --> 00:04:05,810
            Hey, Vidalia's house
               is around here.  

114
00:04:05,845 --> 00:04:07,646
               Let's bring her  
                the last pie.   

115
00:04:07,681 --> 00:04:08,880
Now, that would be nice.        

116
00:04:08,915 --> 00:04:10,382
  She must be upset             
    that her son                

117
00:04:10,417 --> 00:04:12,817
was taken into space            
by those Homeworld gems.        

118
00:04:12,852 --> 00:04:13,918
               You mean Onion?  

119
00:04:13,953 --> 00:04:15,487
             He isn't in space. 

120
00:04:15,522 --> 00:04:17,089
          He's right over there.

121
00:04:19,626 --> 00:04:23,395
Sorry, I -- I must be thinking  
of a different timeline.        

122
00:04:23,430 --> 00:04:25,230
                   Okay...      

123
00:04:25,265 --> 00:04:27,999
          Well, I'm sure Vidalia
     would still like some pizza

124
00:04:28,034 --> 00:04:29,834
               even if her kid  
             is still on Earth. 

125
00:04:29,869 --> 00:04:31,303
             Let's go swing by. 

126
00:04:34,808 --> 00:04:36,007
        [ Knock on door ]       

127
00:04:36,042 --> 00:04:37,809
          Mother Onion! Open up!

128
00:04:37,844 --> 00:04:39,511
     Vidalia: In the garage!    

129
00:04:39,546 --> 00:04:41,513
                     ♪♪         

130
00:04:41,548 --> 00:04:43,848
          Get excited for pizza!

131
00:04:43,883 --> 00:04:45,116
We got pepper flakes,           

132
00:04:45,151 --> 00:04:47,419
and we're not afraid            
     to use 'em!                

133
00:04:47,454 --> 00:04:48,953
       Ahh! Wait a minute.      

134
00:04:48,988 --> 00:04:50,121
             Steven?            

135
00:04:50,156 --> 00:04:51,589
        What are you guys       
           doing here?          

136
00:04:51,624 --> 00:04:53,258
       Trying to scare me       
            to death?           

137
00:04:53,293 --> 00:04:54,292
     Oh, sorry.                 

138
00:04:54,327 --> 00:04:56,194
 We were just trying            
to bring you a pizza            

139
00:04:56,229 --> 00:04:57,929
in the most unlikely way        
      possible.                 

140
00:04:57,964 --> 00:04:59,130
    Want a slice?               

141
00:04:59,165 --> 00:05:01,633
                    Sure,       
            I could use a break.

142
00:05:01,668 --> 00:05:02,834
            I've been working on

143
00:05:02,869 --> 00:05:04,336
               this still life  
               of a stepstool,  

144
00:05:04,371 --> 00:05:06,871
           but I just don't feel
                  inspired.     

145
00:05:06,906 --> 00:05:11,142
                     ♪♪         

146
00:05:11,177 --> 00:05:14,713
            Paint me            
   like one of your Amethysts.  

147
00:05:14,748 --> 00:05:16,214
   Paint me, too!               

148
00:05:16,249 --> 00:05:18,783
        So you wanna be my muse,
                     eh?        

149
00:05:18,818 --> 00:05:20,485
     If it's not                
  too much trouble.             

150
00:05:20,520 --> 00:05:22,687
   I promise to be              
   very inspiring.              

151
00:05:22,722 --> 00:05:24,122
                   Hmm...       

152
00:05:24,157 --> 00:05:26,358
      Yeah, I think this is just
               what I needed.   

153
00:05:26,393 --> 00:05:27,892
               Strike a pose!   

154
00:05:27,927 --> 00:05:30,695
    It's struck.                

155
00:05:30,730 --> 00:05:32,831
              Okay, don't move. 

156
00:05:32,866 --> 00:05:35,233
              I need to capture 
                your essence.   

157
00:05:35,268 --> 00:05:38,470
                     ♪♪         

158
00:05:38,505 --> 00:05:40,472
          [ Groaning ]          

159
00:05:40,507 --> 00:05:42,006
             Garnet?            

160
00:05:42,041 --> 00:05:44,342
     How long do you see me     
         holding still?         

161
00:05:44,377 --> 00:05:45,477
     Who knows?                 

162
00:05:45,512 --> 00:05:47,912
The odds of us being here       
    are so slim,                

163
00:05:47,947 --> 00:05:49,814
I can't even --                 
    [ Clanging in distance ]    

164
00:05:49,849 --> 00:05:52,817
           Uh, Garnet?          

165
00:05:52,852 --> 00:05:54,486
                     ♪♪         

166
00:05:54,521 --> 00:05:56,488
    Steven, look.               

167
00:05:56,523 --> 00:05:58,323
                     ♪♪         

168
00:05:58,358 --> 00:06:02,060
           Ba-ba-b-b--          
          baby kitten?          

169
00:06:02,095 --> 00:06:04,162
         Is it possible         
  that we chase that sweet cat? 

170
00:06:04,197 --> 00:06:06,231
It -- it's up to you,           
       Steven.                  

171
00:06:06,266 --> 00:06:07,599
              Yes?              

172
00:06:07,634 --> 00:06:10,001
    Don't ask me.               
      Tell me.                  

173
00:06:10,036 --> 00:06:11,703
              Yes!              

174
00:06:11,738 --> 00:06:13,571
              Whoa!             
                        Huh?    

175
00:06:13,606 --> 00:06:15,173
                     ♪♪         

176
00:06:15,208 --> 00:06:16,674
         Sorry, Vidalia!        

177
00:06:16,709 --> 00:06:17,776
        Maybe next time!        

178
00:06:17,811 --> 00:06:20,345
                  But wait!     
                Your essence!   

179
00:06:20,380 --> 00:06:30,355
                     ♪♪         

180
00:06:30,390 --> 00:06:37,028
                     ♪♪         

181
00:06:37,063 --> 00:06:38,430
         That's one fast kitten.

182
00:06:38,465 --> 00:06:39,931
                  You think     
              we can catch it?  

183
00:06:39,966 --> 00:06:41,533
           If we don't          
        lose sight of it.       

184
00:06:41,568 --> 00:06:51,543
                     ♪♪         

185
00:06:51,578 --> 00:06:56,815
                     ♪♪         

186
00:06:56,850 --> 00:06:58,116
       [ Kittens meowing ]      

187
00:06:58,151 --> 00:06:59,551
   Steven: Aww...               

188
00:06:59,586 --> 00:07:00,885
There's more of them.           

189
00:07:00,920 --> 00:07:01,820
      [ Meowing continues ]     

190
00:07:01,855 --> 00:07:03,988
        Aww,                    
and they have no food.          

191
00:07:04,023 --> 00:07:06,891
Aww, and they have no one       
to take care of them!           

192
00:07:06,926 --> 00:07:09,060
Garnet, we got to help          
   these kittens.               

193
00:07:09,095 --> 00:07:11,095
    Look at you!                
 You're just babies.            

194
00:07:11,130 --> 00:07:12,730
Who knows what would've         
  happened to them              

195
00:07:12,765 --> 00:07:14,299
if we didn't find them?         

196
00:07:14,334 --> 00:07:16,434
Everything's gonna be           
     just fine.                 

197
00:07:16,469 --> 00:07:17,735
   We've got you.               

198
00:07:17,770 --> 00:07:19,003
      [ Meowing continues ]     

199
00:07:19,038 --> 00:07:20,071
Here's the last one.            

200
00:07:20,106 --> 00:07:21,072
     Or -- wait.                

201
00:07:21,107 --> 00:07:22,173
     All right.                 

202
00:07:22,208 --> 00:07:23,675
I think we got to stop          
    being random                

203
00:07:23,710 --> 00:07:25,743
and figure out what we can do   
 for these kittens.             

204
00:07:25,778 --> 00:07:27,846
 Garnet, can you use            
 your future vision?            

205
00:07:27,881 --> 00:07:29,747
What should we do next?         

206
00:07:29,782 --> 00:07:31,149
       Garnet?                  

207
00:07:31,184 --> 00:07:34,352
         There's so many...cats.

208
00:07:34,387 --> 00:07:37,021
          So many possibilities.

209
00:07:37,056 --> 00:07:38,323
   It's too much?               

210
00:07:38,358 --> 00:07:41,159
        Okay,                   
can you focus on one?           

211
00:07:41,194 --> 00:07:43,461
What's this one's future?       

212
00:07:43,496 --> 00:07:45,430
                    I...        

213
00:07:45,465 --> 00:07:46,631
                   I...         

214
00:07:46,666 --> 00:07:47,999
                I don't know!   

215
00:07:48,034 --> 00:07:50,202
           I don't know anything
                  anymore!      

216
00:07:51,237 --> 00:07:54,973
      [ Thunder rumbling ]      

217
00:07:55,008 --> 00:07:56,708
    Are you okay?               

218
00:07:56,743 --> 00:08:00,845
               Steven, lately,  
             I've felt so lost. 

219
00:08:00,880 --> 00:08:01,980
    Don't worry.                

220
00:08:02,015 --> 00:08:04,148
 I remember the way             
    back to town.               

221
00:08:04,183 --> 00:08:05,650
         Oh, it's not just that.

222
00:08:05,685 --> 00:08:06,951
                  It's you.     

223
00:08:06,986 --> 00:08:09,654
   You've made so many decisions
             I didn't expect -- 

224
00:08:09,689 --> 00:08:11,523
               giving yourself  
              up to Homeworld,  

225
00:08:11,558 --> 00:08:13,658
                 coming back    
            through Lion's mane.

226
00:08:13,693 --> 00:08:16,294
     The future that you created
              was so improbable 

227
00:08:16,329 --> 00:08:18,329
            that I didn't see it
               coming at all,   

228
00:08:18,364 --> 00:08:21,533
      and now I can't understand
   where this timeline is going.

229
00:08:21,568 --> 00:08:24,035
          We're on the outskirts
              of the possible,  

230
00:08:24,070 --> 00:08:26,304
             following trickles 
             to who knows where.

231
00:08:26,339 --> 00:08:28,206
        Everyone's looking to me
                for answers.    

232
00:08:28,241 --> 00:08:29,374
              I can't stand it! 

233
00:08:29,409 --> 00:08:31,142
             It's so hard for me
                to just exist   

234
00:08:31,177 --> 00:08:32,510
             in the first place,
                   Steven.      

235
00:08:32,545 --> 00:08:34,312
               I want to love   
                being alive.    

236
00:08:34,347 --> 00:08:37,181
   I want to love that there are
          so many possibilities,

237
00:08:37,216 --> 00:08:39,217
               but I'm the one  
             with this ability, 

238
00:08:39,252 --> 00:08:40,685
    so I've got to be our guide.

239
00:08:40,720 --> 00:08:43,254
       I thought, if I could use
              my future vision  

240
00:08:43,289 --> 00:08:45,256
                   to jump      
        into improbable futures,

241
00:08:45,291 --> 00:08:48,393
        I could get out ahead of
the next big, unexpected change,

242
00:08:48,428 --> 00:08:50,395
              but I don't know  
            what I'm doing here!

243
00:08:50,430 --> 00:08:52,697
                I can't tell    
        what's probable anymore!

244
00:08:52,732 --> 00:08:54,265
          Anything could happen!

245
00:08:54,300 --> 00:08:56,868
           Anything could happen
               to these cats!   

246
00:08:56,903 --> 00:08:58,670
       [ Kittens meowing ]      

247
00:08:58,705 --> 00:09:00,705
    That's true,                

248
00:09:00,740 --> 00:09:01,839
but maybe instead of            

249
00:09:01,874 --> 00:09:04,442
thinking of all the things      
 that could happen,             

250
00:09:04,477 --> 00:09:06,678
let's just pick the thing       
  we want to happen             

251
00:09:06,713 --> 00:09:08,747
    and do that.                

252
00:09:09,749 --> 00:09:12,450
So, what do you want            
   to happen next?              

253
00:09:12,485 --> 00:09:16,688
        I want to get these cats
              out of the rain.  

254
00:09:16,723 --> 00:09:17,789
                     ♪♪         

255
00:09:20,593 --> 00:09:22,093
   And then what?               

256
00:09:22,128 --> 00:09:23,662
                     ♪♪         

257
00:09:25,665 --> 00:09:27,699
       Okay, sounds good.       

258
00:09:27,734 --> 00:09:29,767
       Thank you so much.       

259
00:09:29,802 --> 00:09:30,802
           Great news.          

260
00:09:30,837 --> 00:09:32,537
           The shelter          
      has a foster program.     

261
00:09:32,572 --> 00:09:34,305
   They said they can pick up   
       the cats tomorrow.       

262
00:09:34,340 --> 00:09:35,873
               Thank goodness.  

263
00:09:35,908 --> 00:09:38,042
Whew. Glad to hear it!          

264
00:09:38,077 --> 00:09:40,211
How are you little guys         
     holding up?                

265
00:09:40,246 --> 00:09:41,779
 Anyone need to use             
    the bathroom?               

266
00:09:41,814 --> 00:09:43,214
 Make a phone call?             

267
00:09:43,249 --> 00:09:45,249
     [ Laughs ]                 

268
00:09:45,284 --> 00:09:47,686
You guys are gonna be           
     just fine.                 

269
00:09:49,155 --> 00:09:51,089
              I think I get it. 
      Hm?                       

270
00:09:51,124 --> 00:09:53,257
            Why my future vision
              has been so off.  

271
00:09:53,292 --> 00:09:55,827
        I have to change the way
             I think about you. 

272
00:09:55,862 --> 00:09:57,161
        What?                   

273
00:09:57,196 --> 00:09:58,896
              I've been looking 
           into probable futures

274
00:09:58,931 --> 00:10:00,264
                where you act   
                like a child.   

275
00:10:00,299 --> 00:10:02,900
            I keep expecting you
      to run from responsibility

276
00:10:02,935 --> 00:10:04,235
     and to turn to me for help,

277
00:10:04,270 --> 00:10:06,137
           but you don't do that
                  anymore.      

278
00:10:06,172 --> 00:10:08,239
                Those futures   
         aren't probable at all.

279
00:10:08,274 --> 00:10:11,409
           There's nothing wrong
           with this timeline or
           my future vision.    

280
00:10:11,444 --> 00:10:14,679
        I just need to factor in
           that you've grown up.

281
00:10:14,714 --> 00:10:16,247
     [ Laughs ]                 

282
00:10:16,282 --> 00:10:17,615
   I guess I have,              

283
00:10:17,650 --> 00:10:20,151
but it's only because I'm trying
to be more like you.            

284
00:10:20,186 --> 00:10:22,320
   You always know              
     what to do.                

285
00:10:22,355 --> 00:10:24,489
                 Not always.    

286
00:10:24,524 --> 00:10:26,858
         Okay, most of the time.

287
00:10:26,893 --> 00:10:28,493
       I want to adopt this one.

288
00:10:28,528 --> 00:10:30,161
    There's something about her.

289
00:10:30,196 --> 00:10:31,596
       Really?                  

290
00:10:31,631 --> 00:10:34,165
       Is that                  
 a probable future?             
                   It is now.   

291
00:10:34,200 --> 00:10:37,335
     Besides, I've missed having
     someone cute and vulnerable

292
00:10:37,370 --> 00:10:38,536
              to take care of.  

293
00:10:38,571 --> 00:10:40,772
           I think I'll call her
                  "Steven."     

294
00:10:40,807 --> 00:10:43,007
  Isn't that gonna              
   get confusing?               

295
00:10:43,042 --> 00:10:45,109
              All right, then.  
                 Cat Steven.    

296
00:10:45,144 --> 00:10:46,544
  Oh, my gosh! Wow!             

297
00:10:46,579 --> 00:10:48,880
      Oh, okay.                 
  This is the best!             

298
00:10:48,915 --> 00:10:50,481
        What,                   
you're adopting one?            

299
00:10:50,516 --> 00:10:53,151
Too bad I couldn't get her      
  in your portrait,             

300
00:10:53,186 --> 00:10:55,653
which I managed to finish,      
     by the way.                

301
00:10:55,688 --> 00:10:56,854
        [ Gasps ] Really?       

302
00:10:56,889 --> 00:10:58,690
     What about our essence?    

303
00:10:58,725 --> 00:11:02,660
 Well, I fudged it,             
but I think I got it.           

304
00:11:02,695 --> 00:11:04,062
          [ Both gasp ]         

305
00:11:04,097 --> 00:11:05,463
       [ Waves crashing ]       

306
00:11:05,498 --> 00:11:07,865
       [ Kitten purring ]       

307
00:11:07,900 --> 00:11:12,270
                     ♪♪         

308
00:11:16,075 --> 00:11:19,343
     Lars: Captain's log --     
      I think it's Friday.      

309
00:11:19,378 --> 00:11:22,547
  I've ordered Rhodonite to do  
 a spectral scan of the system. 

310
00:11:22,582 --> 00:11:24,148
        Hopefully, one of       
         these asteroids        

311
00:11:24,183 --> 00:11:25,483
   has the Flotanium deposits   

312
00:11:25,518 --> 00:11:28,319
       we need to get our       
    warp engines back online.   

313
00:11:28,354 --> 00:11:30,855
              Hmm.              
           [ Grunts ]           

314
00:11:30,890 --> 00:11:33,157
        What now, Steven?       

315
00:11:33,192 --> 00:11:36,427
            A letter?           

316
00:11:36,462 --> 00:11:40,398
Steven: "Dear Lars, how's space?
        Is it still big?        

317
00:11:40,433 --> 00:11:41,999
        You don't have to       
     answer that right now.     

318
00:11:42,034 --> 00:11:43,501
        This is a letter.       

319
00:11:43,536 --> 00:11:45,269
  Since you're away from home,  
    I thought I'd fill you in   

320
00:11:45,304 --> 00:11:47,271
      on what's been going      
        on at Beach City.       

321
00:11:47,306 --> 00:11:49,741
  Everyone misses you so much.  

322
00:11:49,776 --> 00:11:51,709
       Since Sadie is busy      
         with the band,         

323
00:11:51,744 --> 00:11:54,445
        no one is around        
   to open up the Big Donut."   

324
00:11:54,480 --> 00:11:56,180
                  [ Sighs ]     

325
00:11:56,215 --> 00:11:59,550
    Oh, come on.                
Are they still not open?        

326
00:11:59,585 --> 00:12:02,019
        Ugh.                    
I know Sadie quit a while ago,  

327
00:12:02,054 --> 00:12:05,623
but why the heck isn't Lars     
here to pick up the slack?      

328
00:12:05,658 --> 00:12:08,760
                Uh, Ronaldo,    
              Lars is in space. 

329
00:12:08,795 --> 00:12:11,062
     [ Laughs ]                 

330
00:12:11,097 --> 00:12:12,797
  Good one, Steven.             

331
00:12:12,832 --> 00:12:15,467
   I needed that.               

332
00:12:18,437 --> 00:12:20,037
   You're serious?              

333
00:12:20,072 --> 00:12:23,107
Don't you remember when everyone
   in town was abducted by Gems?

334
00:12:23,142 --> 00:12:25,743
         Mayor Dewey had to give
    all those speeches about it.

335
00:12:25,778 --> 00:12:28,479
Do you believe everything       
the government tells you?       

336
00:12:28,514 --> 00:12:31,048
               I'm the one who  
            told the government.

337
00:12:31,083 --> 00:12:32,250
     Wait, what?                

338
00:12:32,285 --> 00:12:33,885
  So that means...              
                         Mm-hmm.

339
00:12:33,920 --> 00:12:36,387
       So Lars                  
 is really in space?            

340
00:12:36,422 --> 00:12:38,489
                      Mm-hmm.   
Is he in danger?                

341
00:12:38,524 --> 00:12:40,258
Surrounded by aliens?           

342
00:12:40,293 --> 00:12:41,893
              All of the above. 

343
00:12:41,928 --> 00:12:43,761
This is a nightmare.            

344
00:12:43,796 --> 00:12:46,664
I'm the one who should          
    be in space!                

345
00:12:46,699 --> 00:12:50,501
Why does Lars get to be whisked 
away into the infinite cosmos   

346
00:12:50,536 --> 00:12:52,937
   on an adventure              
   of a lifetime?               

347
00:12:52,972 --> 00:12:56,240
   It's so ironic               
  it hurts my soul.             

348
00:12:56,275 --> 00:12:58,476
     [ Sobbing ]                

349
00:12:58,511 --> 00:12:59,977
                There, there.   

350
00:13:00,012 --> 00:13:01,279
 Morning, Universe.             

351
00:13:01,314 --> 00:13:02,847
              Oh, good morning. 

352
00:13:02,882 --> 00:13:04,515
Still not open, huh?            

353
00:13:04,550 --> 00:13:07,618
I guess me and the Big Donut    
have a lot in common now.       

354
00:13:07,653 --> 00:13:10,087
We're both empty inside.        

355
00:13:10,122 --> 00:13:11,989
         Steven: "As far        
       as local politics,       

356
00:13:12,024 --> 00:13:13,791
           Mayor Dewey          
      isn't mayor anymore.      

357
00:13:13,826 --> 00:13:15,259
      There was an election     
           and Nanefua          

358
00:13:15,294 --> 00:13:17,528
      won with her platform     
      of working together."     

359
00:13:17,563 --> 00:13:20,031
Nanefua: So we are all          
 in agreement, yes?             

360
00:13:20,066 --> 00:13:22,633
In the event of a Gem-related   
     emergency,                 

361
00:13:22,668 --> 00:13:25,803
everyone should go to           
the newly-designated shelters.  

362
00:13:25,838 --> 00:13:28,105
     Me and Garnet can take     
      care of food rations.     

363
00:13:28,140 --> 00:13:30,942
       Anyone know a good,      
 non-perishable brand of chaps? 

364
00:13:30,977 --> 00:13:34,445
     You can also put some pizza
ingredients on ice just in case.

365
00:13:34,480 --> 00:13:36,214
That's a great idea, Garnet.    

366
00:13:36,249 --> 00:13:39,517
We can ask all the local        
restaurants to pitch in food    

367
00:13:39,552 --> 00:13:41,485
   in case we have              
 to hide for awhile.            

368
00:13:41,520 --> 00:13:43,988
             These all seem like
                great plans,    

369
00:13:44,023 --> 00:13:47,024
           but how are you going
              to get in contact 

370
00:13:47,059 --> 00:13:49,160
             with everyone when 
          there is an emergency?

371
00:13:49,195 --> 00:13:52,864
       This may be a small town,
      but it's a big small town.

372
00:13:52,899 --> 00:13:54,999
Oh, Mayor Gunga, I could        
  drive you around              

373
00:13:55,034 --> 00:13:57,835
while you use the loudspeaker   
to spread the word through town.

374
00:13:57,870 --> 00:14:00,671
              Cheese on bread!  
             That's a good idea.

375
00:14:00,706 --> 00:14:03,507
    While Jenny does that, I can
   take to the boardwalk on foot

376
00:14:03,542 --> 00:14:05,843
      and let all the businesses
               know what's up.  

377
00:14:05,878 --> 00:14:09,146
And as soon as we know          
of any impending danger,        

378
00:14:09,181 --> 00:14:13,017
I'll give everyone a call       
on my cellular phone.           

379
00:14:13,052 --> 00:14:16,387
       It might be easier if you
      just sent out a mass text.

380
00:14:16,422 --> 00:14:18,522
What number do I call           
   for mass text?               

381
00:14:18,557 --> 00:14:21,826
             Pearl, is this your
              first cell phone? 

382
00:14:21,861 --> 00:14:23,261
       Maybe.                   

383
00:14:23,296 --> 00:14:26,397
Is there anything else we can do
 to beef up the town's security?

384
00:14:26,432 --> 00:14:28,866
    It would be nice if we could
      have some kind of lookout.

385
00:14:28,901 --> 00:14:31,035
    Maybe I'll pick up one of   
   the high-powered telescopes  

386
00:14:31,070 --> 00:14:32,837
       for the lighthouse       
          or something.         

387
00:14:32,872 --> 00:14:34,872
                I volunteer!    
             I love looking out.

388
00:14:34,907 --> 00:14:38,209
         If I can't be in space,
 then I can at least look at it.

389
00:14:38,244 --> 00:14:40,111
            Nanefua:            
       This is beautiful.       

390
00:14:40,146 --> 00:14:42,947
         Ronaldo, Greg,         
     you're on lookout duty.    

391
00:14:42,982 --> 00:14:46,183
      Kiki, Pearl, you are      
   in charge of communication.  

392
00:14:46,218 --> 00:14:49,687
         Steven, Garnet,        
      you call for rations.     

393
00:14:49,722 --> 00:14:52,957
   And Jenny and I will spread  
    the word about the plan.    

394
00:14:52,992 --> 00:14:56,761
     Now everyone is helping    
     to make our town safe.     

395
00:14:56,796 --> 00:15:00,364
             Everyone except me.

396
00:15:00,399 --> 00:15:01,732
              Aww.              

397
00:15:01,767 --> 00:15:05,036
    Oh, you made                
   things awkward.              

398
00:15:05,071 --> 00:15:08,239
  Steven: "Sadie Killer and the 
Suspects are still going strong.

399
00:15:08,274 --> 00:15:11,075
  They're gearing up for a huge 
 show right here in Beach City. 

400
00:15:11,110 --> 00:15:13,744
   I hope you can make it back  
   in time to see them play."   

401
00:15:13,779 --> 00:15:15,913
     And just as the chorus     
        is finishing up,        

402
00:15:15,948 --> 00:15:18,783
       I'll grab this fake      
  but very realistic chainsaw,  

403
00:15:18,818 --> 00:15:20,651
   and then Steven will hit me  
        with the lights,        

404
00:15:20,686 --> 00:15:22,286
      and we'll all scream.     

405
00:15:22,321 --> 00:15:24,121
Aah.            Aah.            

406
00:15:24,156 --> 00:15:27,725
     And then I'll come out.    

407
00:15:27,760 --> 00:15:29,760
         Oogity boogity.        

408
00:15:29,795 --> 00:15:31,662
                I don't think   
              you get it, Dad.  

409
00:15:31,697 --> 00:15:35,900
    We're going for scary scary,
              not ha-ha scary.  

410
00:15:35,935 --> 00:15:39,603
   Oh. All right.               
I just wanted to help.          

411
00:15:39,638 --> 00:15:42,273
              Did you cut holes 
              in my bedsheets?  

412
00:15:42,308 --> 00:15:44,675
 Steven: "Jamie the mailman has 
  been making a lot of progress 

413
00:15:44,710 --> 00:15:46,610
          establishing          
     a local theater scene.     

414
00:15:46,645 --> 00:15:48,079
        He's done a bunch       
        of one-man shows        

415
00:15:48,114 --> 00:15:50,314
        and even started        
        teaching improv."       

416
00:15:50,349 --> 00:15:56,354
  People of Beach City, are you 
 ready to laugh your butts off? 

417
00:15:56,389 --> 00:15:57,688
                    I am!       

418
00:15:57,723 --> 00:16:00,291
     We got a killer lineup     
        for you tonight,        

419
00:16:00,326 --> 00:16:05,997
        so please welcome       
  the Beach City Laugh Guards.  

420
00:16:06,032 --> 00:16:07,798
                    Whoo!       
                    Yeah!       

421
00:16:07,833 --> 00:16:09,667
 Now all we need to get started 

422
00:16:09,702 --> 00:16:11,635
        is a single word        
       from the audience.       

423
00:16:11,670 --> 00:16:12,937
   Pearl: Steven!               

424
00:16:12,972 --> 00:16:15,473
          We do a scene         
    about Steven every week.    

425
00:16:15,508 --> 00:16:17,808
    Well, I think               
those scenes are good.          

426
00:16:17,843 --> 00:16:20,277
               Uh, spaghetti!   
              No. No. Uh, car.  

427
00:16:20,312 --> 00:16:21,712
            No. That's not good.

428
00:16:21,747 --> 00:16:23,647
          Oh, how about plumber?

429
00:16:23,682 --> 00:16:25,282
       I heard "plumber."       

430
00:16:25,317 --> 00:16:28,886
  And now the Beach City Laugh  
Guards will perform a completely

431
00:16:28,921 --> 00:16:33,157
     improvised scene based     
      on the word plumber.      

432
00:16:33,192 --> 00:16:34,525
         No.                    
     Do Steven!                 

433
00:16:34,560 --> 00:16:35,993
                 Wait, cats!    

434
00:16:36,028 --> 00:16:38,963
     And no more suggestions    
    for the rest of the show.   

435
00:16:38,998 --> 00:16:41,165
Thanks for coming out           
on such short notice.           

436
00:16:41,200 --> 00:16:42,833
 My sink is clogged.            

437
00:16:42,868 --> 00:16:46,303
    Well, looks like we're going
           to need one of these.

438
00:16:46,338 --> 00:16:49,173
        [ Steven laughs ]       
         No, no, no. Cut. Stop. 

439
00:16:49,208 --> 00:16:53,177
     Notes -- Barb, love how you
              set up the scene. 

440
00:16:53,212 --> 00:16:55,980
        Amethyst, you don't have
          to "become" a plunger.

441
00:16:56,015 --> 00:17:01,052
       Just pretend to have one.
             Observe and learn. 

442
00:17:01,087 --> 00:17:04,422
                    Ah...       

443
00:17:04,457 --> 00:17:05,990
                    Ooh.        

444
00:17:06,025 --> 00:17:08,359
                    Uh...       

445
00:17:08,394 --> 00:17:10,394
      What?                     
                       Wow.     

446
00:17:10,429 --> 00:17:14,432
That's way too confusing.       
You could be holding anything.  

447
00:17:14,467 --> 00:17:15,766
     I'm holding a plunger.     

448
00:17:15,801 --> 00:17:17,334
     Pearl: Oh.                 

449
00:17:17,369 --> 00:17:19,870
I thought you were holding a    
long, skinny submarine sandwich.

450
00:17:19,905 --> 00:17:21,505
         Steven: Pearl!         
            Be nice.            

451
00:17:21,540 --> 00:17:23,674
               It's obviously   
               much more clear  

452
00:17:23,709 --> 00:17:26,577
               if you can see   
             the actual plunger.

453
00:17:26,612 --> 00:17:28,679
       She's got a point,       
          there, dude.          

454
00:17:28,714 --> 00:17:32,616
           [ Laughs ] Looks like
             I improved improv. 

455
00:17:32,651 --> 00:17:34,385
    Dewey: Did I miss my cue?   

456
00:17:34,420 --> 00:17:36,353
               Oh.              
            Whatever.           

457
00:17:36,388 --> 00:17:37,688
         Hello, ladies.         

458
00:17:37,723 --> 00:17:40,391
       It's me, the waiter      
       in this restaurant.      

459
00:17:40,426 --> 00:17:44,095
Can I offer you some more worms?

460
00:17:44,130 --> 00:17:45,930
                  Blackout.     

461
00:17:45,965 --> 00:17:48,566
    It was better               
   than last week.              

462
00:17:48,601 --> 00:17:50,134
        Steven: "Anyways,       
      my dad is still rich      

463
00:17:50,169 --> 00:17:51,735
        even after buying       
         that telescope,        

464
00:17:51,770 --> 00:17:54,905
     so he's been trying out    
       rich people sports.      

465
00:17:54,940 --> 00:17:58,409
 He an Garnet have been playing 
    tennis on the weekends."    

466
00:17:58,444 --> 00:18:01,412
           [ Panting ]          

467
00:18:01,447 --> 00:18:05,316
    Garnet, this is a little    
     intense for a warm-up.     

468
00:18:05,351 --> 00:18:07,751
       Maybe we could try       
         a light volley?        

469
00:18:07,786 --> 00:18:09,653
               This is light.   

470
00:18:09,688 --> 00:18:11,622
                 Being rich     
             has made you week. 

471
00:18:11,657 --> 00:18:13,624
  Oh, hey, tennis.              

472
00:18:13,659 --> 00:18:15,927
Room for one m-- Ow!            

473
00:18:18,797 --> 00:18:20,931
        Steven: "In other       
      sports-related news,      

474
00:18:20,966 --> 00:18:23,934
Beach City Underground Wrestling
    has been intense lately.    

475
00:18:23,969 --> 00:18:26,103
       The Marmalade Boys       
      fought each other in,     

476
00:18:26,138 --> 00:18:28,439
   you guessed it, marmalade.   

477
00:18:28,474 --> 00:18:29,807
   The crowd was eating it up,  

478
00:18:29,842 --> 00:18:32,109
    but not literally because   
      that would be gross.      

479
00:18:32,144 --> 00:18:34,945
     Concrete Heat faced off    
 against the Wolf of Wall Street

480
00:18:34,980 --> 00:18:36,647
      inside a steel cage,      

481
00:18:36,682 --> 00:18:39,316
    and the Good-Looking Gang   
 finally lost the Tag-Team Title

482
00:18:39,351 --> 00:18:41,685
         to the Sea Wasp        
       and Shark-o-mania.       

483
00:18:41,720 --> 00:18:43,154
        I know you don't        
      need to eat anymore,      

484
00:18:43,189 --> 00:18:44,588
       but I thought you'd      
       still be interested      

485
00:18:44,623 --> 00:18:46,957
  in the local french fry scene 
         in Beach City.         

486
00:18:46,992 --> 00:18:49,960
       Peedee started his       
      very own food truck.      

487
00:18:49,995 --> 00:18:51,362
       He's not old enough      
      to drive yet, though,     

488
00:18:51,397 --> 00:18:53,797
      so it's kind of just      
       another fry stand."      

489
00:18:53,832 --> 00:18:55,966
    Hey, Steven.                
  What will it be?              

490
00:18:56,001 --> 00:18:57,301
             What have you got? 

491
00:18:57,336 --> 00:19:00,938
Well, I deal exclusively        
 in tater tots now.             

492
00:19:00,973 --> 00:19:03,607
           That's great, Peedee.
             Can I get the bits?

493
00:19:03,642 --> 00:19:06,043
  Uh, why don't you             
    try the tots?               

494
00:19:06,078 --> 00:19:08,345
   They're the fry              
   of the future.               

495
00:19:08,380 --> 00:19:09,980
          Do the tots have bits?

496
00:19:10,015 --> 00:19:13,350
      [ Sighs ]                 
I'll get you the bits.          

497
00:19:13,385 --> 00:19:15,719
  I like your super-cool truck, 
             Peedee.            

498
00:19:15,754 --> 00:19:17,555
     I love the giant potato    
           on the top.          

499
00:19:17,590 --> 00:19:20,524
  Oh, thanks. It actually used  
     to be the Mayor Mobile.    

500
00:19:20,559 --> 00:19:22,493
       I just painted over      
       Mayor Dewey's head.      

501
00:19:22,528 --> 00:19:25,329
 It's a good thing that his head
      was so big and lumpy.     

502
00:19:25,364 --> 00:19:26,664
              Yeah.             

503
00:19:26,699 --> 00:19:28,532
 The new city board practically 
    just gave it to me, too.    

504
00:19:28,567 --> 00:19:31,535
  It's like they wanted nothing 
     to do with it anymore.     

505
00:19:31,570 --> 00:19:33,003
       Everything has been      
       pretty great for me      

506
00:19:33,038 --> 00:19:35,239
   since Nanefua became mayor.  

507
00:19:35,274 --> 00:19:38,309
                   Oh, no.      

508
00:19:38,344 --> 00:19:40,678
           All right.           
         I got the bits.        

509
00:19:40,713 --> 00:19:42,513
             Steven?            

510
00:19:42,548 --> 00:19:44,582
            [ Sighs ]           

511
00:19:44,617 --> 00:19:46,517
 Mayor Dewey, wait!             

512
00:19:46,552 --> 00:19:50,187
             You know, Universe,
      seeing my old Mayor Mobile

513
00:19:50,222 --> 00:19:52,690
      turned into a giant potato

514
00:19:52,725 --> 00:19:56,260
    made me realize that nothing
          is like it used to be.

515
00:19:56,295 --> 00:19:59,430
       My old life, my old town,
              my old citizens,  

516
00:19:59,465 --> 00:20:01,031
            they've all changed.

517
00:20:01,066 --> 00:20:04,101
        They've all outgrown me,
                 I suppose.     

518
00:20:04,136 --> 00:20:06,070
   Well, of course              
everyone is changing.           

519
00:20:06,105 --> 00:20:08,105
  Nothing can stay              
  the same forever.             

520
00:20:08,140 --> 00:20:10,708
   You know what I miss the most
          about being the mayor?

521
00:20:10,743 --> 00:20:14,545
      The little things, getting
     dressed and ready for work,

522
00:20:14,580 --> 00:20:16,013
      walking down the boardwalk

523
00:20:16,048 --> 00:20:19,717
              seeing everyone's 
             smiling faces, yes.

524
00:20:19,752 --> 00:20:22,419
           Knowing I had a place
                in this town.   

525
00:20:22,454 --> 00:20:25,189
          I used to look forward
              to it every day,  

526
00:20:25,224 --> 00:20:27,258
            just like the people
                of this town    

527
00:20:27,293 --> 00:20:30,894
            used to look forward
         to their morning donut.

528
00:20:30,929 --> 00:20:33,931
       I guess these days no one
            gets what they want.

529
00:20:33,966 --> 00:20:36,734
   Wait a second.               
   I have an idea.              

530
00:20:36,769 --> 00:20:40,070
   "And so Mayor Dewey started  
    working at the Big Donut.   

531
00:20:40,105 --> 00:20:41,939
         It seemed as if        
    the entire town showed up   

532
00:20:41,974 --> 00:20:43,574
    for the grand reopening.    

533
00:20:43,609 --> 00:20:46,910
The whole thing filled Mr. Dewey
  with a new sense of purpose.  

534
00:20:46,945 --> 00:20:49,046
      He's really changing      
         things up, too.        

535
00:20:49,081 --> 00:20:50,981
        Well, not really,       
        but he is naming        

536
00:20:51,016 --> 00:20:52,750
 all the donuts after himself." 

537
00:20:52,785 --> 00:20:54,618
           Next in line, please.

538
00:20:54,653 --> 00:20:56,220
   I'll have a regular glazed.  

539
00:20:56,255 --> 00:20:59,089
              One Classic Dewey 
                 coming up.     

540
00:20:59,124 --> 00:21:02,593
   And how about a freshly fried
        Dewey Roll on the house?

541
00:21:02,628 --> 00:21:03,961
      Take it easy, Billy.      

542
00:21:03,996 --> 00:21:05,929
       You're going to go       
        out of business.        

543
00:21:05,964 --> 00:21:07,765
                   Ha ha!       
                You're cute.    

544
00:21:07,800 --> 00:21:12,269
 Steven: "But there is one donut
  that's not named after Dewey. 

545
00:21:12,304 --> 00:21:14,405
         He let me name         
       a donut after you.       

546
00:21:14,440 --> 00:21:16,640
        It's a pink donut       
      with pink sprinkles.      

547
00:21:16,675 --> 00:21:19,343
    I call it the Pink Lars.    

548
00:21:19,378 --> 00:21:23,013
  Even though you're in space,  
there's still a part of you here

549
00:21:23,048 --> 00:21:25,182
 in sweet, delicious donut form.

550
00:21:25,217 --> 00:21:27,584
       You got to try one       
       when you get back.       

551
00:21:27,619 --> 00:21:30,854
    Anyway, hope this letter    
   finds you in good spirits.   

552
00:21:30,889 --> 00:21:33,757
         Love, Steven."         

553
00:21:33,792 --> 00:21:36,827
    I appreciate the letter,    
   but why did you write this   

554
00:21:36,862 --> 00:21:39,963
 if you were just going to tell 
 me everything in person anyway?

555
00:21:39,998 --> 00:21:41,799
            Sometimes           
    it's nice to be read to.    

556
00:21:41,834 --> 00:21:45,369
  You realize I don't know who  
half of these people are, right?

557
00:21:45,404 --> 00:21:47,604
 Like, who the heck is Peridot? 

558
00:21:47,639 --> 00:21:52,276
     Someone who misses you     
       every day, I think.      

559
00:21:52,311 --> 00:21:54,511
         You know what?         
     You haven't met before.    

560
00:21:54,546 --> 00:21:56,613
   I'll have to introduce you   
   when you get back to Earth.  

561
00:21:56,648 --> 00:21:59,383
              Huh.              
 Thanks for the letter, Steven. 

562
00:22:03,188 --> 00:22:11,662
                     ♪♪         

563
00:22:11,697 --> 00:22:20,338
                     ♪♪         

