﻿1
00:00:04,204 --> 00:00:07,639
      <i> ♪ Yip bi di dit bip</i>      
        <i> bi-ee-i-di-dit ♪</i>       

2
00:00:07,641 --> 00:00:10,109
    <i> ♪ Wander Over Yonder! ♪</i>    
♪ Yip bi di dit bip             
<i>bi-ee-i-di-dit ♪</i>                

3
00:00:10,111 --> 00:00:12,578
    <i> ♪ Wander Over Yonder! ♪</i>    
♪ Wander! Wander!               
<i>Over! Over! ♪</i>                   

4
00:00:12,580 --> 00:00:13,912
       <i> ♪ Yonder! Yonder!</i>       
       <i> Wander! Yonder! ♪</i>       

5
00:00:13,914 --> 00:00:15,614
      <i> ♪ Yip bi di dit bip</i>      
        <i> bi-ee-i-di-dit ♪</i>       

6
00:00:15,616 --> 00:00:17,516
    <i> ♪ Wander Over Yonder! ♪</i>    
              <i> All right!</i>       

7
00:00:20,086 --> 00:00:22,521
      <i> ♪ Yip bi di dit bip</i>      
        <i> bi-ee-i-di-dit ♪</i>       

8
00:00:22,523 --> 00:00:24,690
    <i> ♪ Wander Over Yonder! ♪</i>    
♪ Yip bi di dit bip             
<i>bi-ee-i-di-dit ♪</i>                

9
00:00:24,692 --> 00:00:25,991
    <i> ♪ Wander Over Yonder! ♪</i>    

10
00:00:25,993 --> 00:00:27,559
       <i> ♪ Wander! Wander!</i>       
         <i> Over! Over! ♪</i>         

11
00:00:27,561 --> 00:00:29,094
       <i> ♪ Yonder! Yonder!</i>       
       <i> Wander! Yonder! ♪</i>       

12
00:00:29,096 --> 00:00:30,162
        <i> ♪ Yip bi di dit</i>        
      <i> bip bi-ee-i-di-dit ♪</i>     

13
00:00:30,164 --> 00:00:31,530
    <i> ♪ Wander Over Yonder! ♪</i>    

14
00:00:31,532 --> 00:00:32,664
     ♪ Yip bi dit dit dit ♪     

15
00:00:35,101 --> 00:00:39,571
     <i> ANNOUNCER: Coming soon</i>    
    <i> to a planet near you...</i>    

16
00:00:39,573 --> 00:00:42,274
          <i> Lord Hater's</i>         
   <i> "No Planets Left Behind,"</i>   

17
00:00:42,276 --> 00:00:44,043
         <i> Boomapalooza!</i>         

18
00:00:44,045 --> 00:00:46,211
 <i> The Galactic Destruction Tour.</i>

19
00:00:46,213 --> 00:00:49,615
          [explosions]          

20
00:00:49,617 --> 00:00:51,550
   <i> 12 planets in three weeks!</i>  

21
00:00:51,552 --> 00:00:53,886
   <i> We'll show Lord Dominator</i>   
     <i> he's not the only one</i>     

22
00:00:53,888 --> 00:00:55,721
   <i> who can destroy a planet.</i>   

23
00:00:55,723 --> 00:00:57,689
     <i> We're blowing them up!</i>    

24
00:00:57,691 --> 00:00:59,591
         <i> Thanks to my--</i>        
     <i> I mean Lord Hater's--</i>     

25
00:00:59,593 --> 00:01:01,727
  <i> most diabolical weapon yet--</i> 

26
00:01:04,097 --> 00:01:08,233
   <i> the Disaster Blaster 5000!</i>  

27
00:01:08,235 --> 00:01:11,070
         <i> Boomapalooza,</i>         
 <i> The Galactic destruction Tour.</i>

28
00:01:11,072 --> 00:01:14,239
 <i> We're gonna rock their worlds!</i>

29
00:01:14,241 --> 00:01:17,609
          Oh... yeah!           

30
00:01:17,611 --> 00:01:18,811
            Come on,            
        let me hear it.         

31
00:01:18,813 --> 00:01:20,012
  You get to blow up a planet.  

32
00:01:20,014 --> 00:01:21,647
  You get to blow up a planet!  

33
00:01:21,649 --> 00:01:22,948
You get a tee shirt!            

34
00:01:22,950 --> 00:01:24,083
      You get a tee shirt.      

35
00:01:26,119 --> 00:01:28,087
             Yeah!              
           Whoo-hoo!            

36
00:01:28,089 --> 00:01:30,589
      [maniacal laughter]       
             Whoa!              

37
00:01:30,591 --> 00:01:34,760
    [imitating guitar licks]    

38
00:01:34,762 --> 00:01:37,262
       Uh, what about w--       

39
00:01:37,264 --> 00:01:39,064
         What did I say         
     before the briefing?!      

40
00:01:39,066 --> 00:01:41,834
   Nobody here is to ever use   
      the "W" word again!       

41
00:01:41,836 --> 00:01:43,602
           Or else...           
     [ray gun powering up]      

42
00:01:43,604 --> 00:01:46,738
             No, no, it's cool, 
             Peepers, it's cool.

43
00:01:46,740 --> 00:01:51,243
      Look, as many of you      
           may know,            

44
00:01:51,245 --> 00:01:54,246
        I had a problem.        

45
00:01:54,248 --> 00:01:59,284
    No, an obsession with...    
         the "W" word.          

46
00:01:59,286 --> 00:02:02,988
     I wasted a lot of time     
   chasing a certain goofball   

47
00:02:02,990 --> 00:02:04,123
       around the galaxy.       

48
00:02:04,125 --> 00:02:06,158
     But I'm past that now      

49
00:02:06,160 --> 00:02:09,661
       and ready to focus       
    on the important things,    

50
00:02:09,663 --> 00:02:11,763
            like...             

51
00:02:13,633 --> 00:02:18,737
           [scatting]           

52
00:02:19,806 --> 00:02:22,808
  Ruling the entire universe!   

53
00:02:22,810 --> 00:02:26,745
    [chanting indistinctly]     

54
00:02:26,747 --> 00:02:28,714
  Uh, running over, just gotta  
    do something real quick.    

55
00:02:28,716 --> 00:02:29,882
You're up.                      

56
00:02:29,884 --> 00:02:32,084
           [scatting]           

57
00:02:33,753 --> 00:02:36,655
       Wander and Sylvia,       
          prepare to--          

58
00:02:36,657 --> 00:02:38,991
                 Oh, really?    
                  Like this?    

59
00:02:38,993 --> 00:02:40,359
             What?              
          What?                 

60
00:02:40,361 --> 00:02:41,860
     I just can't believe,      

61
00:02:41,862 --> 00:02:44,096
  after our long relationship,  

62
00:02:44,098 --> 00:02:45,864
           This is how          
       you're gonna do it?      

63
00:02:45,866 --> 00:02:47,366
                      Huh?      

64
00:02:47,368 --> 00:02:49,434
When I pictured you             
destroying me,                  

65
00:02:49,436 --> 00:02:52,804
 it wasn't all quick and cheap  
    in some cramped hallway.    

66
00:02:52,806 --> 00:02:54,373
        It was special.         

67
00:02:54,375 --> 00:02:56,175
  It was gonna be...            

68
00:02:58,211 --> 00:02:59,845
              [shouting angrily]

69
00:02:59,847 --> 00:03:02,514
         This is exactly why I--

70
00:03:02,516 --> 00:03:04,383
       Let's just say,          
       for the sake of argument,

71
00:03:04,385 --> 00:03:08,020
     how would you make your    
     untimely doom more special?

72
00:03:08,022 --> 00:03:09,421
Well, for starters,             

73
00:03:09,423 --> 00:03:09,421
           location.            

74
00:03:09,423 --> 00:03:13,025
        When you picture        
   finally getting rid of us,   

75
00:03:13,027 --> 00:03:15,427
      where do you see it       
           happening?           

76
00:03:15,429 --> 00:03:18,730
Wait, are we doing a,           
you know, thing?                

77
00:03:18,732 --> 00:03:20,799
                         Wink.  
     Wink!                      

78
00:03:20,801 --> 00:03:22,868
     I know just the place!     

79
00:03:24,170 --> 00:03:26,038
       Oh, this is much<i> doomier.</i>

80
00:03:26,040 --> 00:03:27,105
           Right?               

81
00:03:27,107 --> 00:03:29,274
Okay, let's do this!            

82
00:03:29,276 --> 00:03:31,777
        Ooh, are we really going
        with the axe?           

83
00:03:31,779 --> 00:03:34,246
    What's wrong with axes?     

84
00:03:34,248 --> 00:03:36,815
     Eh, a little old-fashioned,
     if you ask me.             

85
00:03:36,817 --> 00:03:38,884
  Oh, yeah, none of             
  the cool villains             

86
00:03:38,886 --> 00:03:40,285
are using axes these days.      

87
00:03:40,287 --> 00:03:42,821
                But whatever    
                makes you happy.

88
00:03:42,823 --> 00:03:44,256
              Ugh!              

89
00:03:44,258 --> 00:03:46,358
                    WANDER:     
                   Lava, huh?   

90
00:03:46,360 --> 00:03:48,760
          Doesn't leave you with
          much of a souvenir.   

91
00:03:48,762 --> 00:03:49,995
       Don't you want to        
        mount our heads         

92
00:03:49,997 --> 00:03:52,231
   on the wall or something?    

93
00:03:52,233 --> 00:03:54,099
              Ugh!              

94
00:03:54,101 --> 00:03:56,235
          Zap blaster!          
       SYLVIA: Too quick.       

95
00:03:56,237 --> 00:03:57,736
         Biter beetles.         

96
00:03:57,738 --> 00:03:58,804
     WANDER: Heck of a mess     
          to clean up.          

97
00:03:58,806 --> 00:04:00,172
                Soul sucker!    

98
00:04:00,174 --> 00:04:02,808
         Eh, doesn't really feel
         like us, you know?     

99
00:04:02,810 --> 00:04:04,810
                [angry roar]    

100
00:04:04,812 --> 00:04:07,346
And while we're at it, is that  
really what you're gonna wear?  

101
00:04:07,348 --> 00:04:10,515
           What's-- What's wrong
           with my cloak?       

102
00:04:10,517 --> 00:04:13,018
        Nothing, but you wear it
        every day.              

103
00:04:13,020 --> 00:04:14,820
      Don't you wanna look      
          extra spiffy          

104
00:04:14,822 --> 00:04:16,922
      for when you finally      
         get rid of me?         

105
00:04:21,060 --> 00:04:23,929
          LORD HATER:           
      No, no, no, no, no.       

106
00:04:23,931 --> 00:04:26,765
              Aha!              

107
00:04:26,767 --> 00:04:29,768
              We're gonna need  
                to see more.    

108
00:04:29,770 --> 00:04:33,839
        ♪ Gettin' ready         
       for the big day ♪        

109
00:04:33,841 --> 00:04:35,774
    ♪ Dressed for success ♪     

110
00:04:35,776 --> 00:04:37,809
      ♪ I've been dreaming      
        my whole life ♪         

111
00:04:37,811 --> 00:04:39,411
 ♪ About your untimely death ♪  

112
00:04:39,413 --> 00:04:42,247
        ♪ Gettin' ready         
       for the big day ♪        

113
00:04:42,249 --> 00:04:45,150
          ♪ Gotta find          
      a cloak that works ♪      

114
00:04:45,152 --> 00:04:46,918
     ♪ I might vaporize you     
        electrify you ♪         

115
00:04:46,920 --> 00:04:48,787
    Hey, isn't that just a--    

116
00:04:48,789 --> 00:04:50,856
          ♪ Either way          
       it's gonna hurt ♪        

117
00:04:52,125 --> 00:04:54,793
                  Ooh, glittery!
          ♪ Big day ♪           

118
00:04:54,795 --> 00:04:58,563
           All right.           
   Lookin' good, feelin' bad!   

119
00:04:58,565 --> 00:05:00,999
  No more Wander. Here we go!   
          ♪ Big day ♪           

120
00:05:04,337 --> 00:05:05,871
          Mood music.           

121
00:05:05,873 --> 00:05:09,541
   [electronic music playing]   

122
00:05:09,543 --> 00:05:13,145
     [dance music playing]      

123
00:05:13,147 --> 00:05:15,547
      [Lord hater singing]      
       ♪ I hate to say ♪        

124
00:05:15,549 --> 00:05:18,917
      ♪ That I love you ♪       

125
00:05:18,919 --> 00:05:20,385
        I don't know what       
      that's doing on there.    

126
00:05:20,387 --> 00:05:21,920
        Stupid shuffle!         

127
00:05:21,922 --> 00:05:23,522
    [dramatic music playing]    

128
00:05:23,524 --> 00:05:25,157
          Okay, great.          
      One, two, three, go!      

129
00:05:25,159 --> 00:05:27,125
Whoa, whoa, whoa!               

130
00:05:27,127 --> 00:05:28,994
"One, two, three, go"?          

131
00:05:28,996 --> 00:05:30,462
               That's all you're
               gonna say?       

132
00:05:30,464 --> 00:05:32,331
         I thought this day     
         meant something to you.

133
00:05:32,333 --> 00:05:33,932
         [angry shout]          

134
00:05:33,934 --> 00:05:36,568
    This is exactly the type    
      of annoying behavior      

135
00:05:36,570 --> 00:05:39,538
     that makes me hate you     
            so much!            

136
00:05:39,540 --> 00:05:43,342
Oh, you have no idea how        
I've dreamed of the moment      

137
00:05:43,344 --> 00:05:45,577
when I will finally             
be free of you!                 

138
00:05:45,579 --> 00:05:49,414
It will be the sweetest,        
most beautiful--                

139
00:05:49,416 --> 00:05:52,017
      Shut your mouth and put   
      that passion on the paper!

140
00:05:52,019 --> 00:05:54,986
     ...loathe your stupid,     
         smiling face,          

141
00:05:54,988 --> 00:05:57,923
      and where there was       
          once three,           

142
00:05:57,925 --> 00:06:00,559
     now there is only one.     

143
00:06:00,561 --> 00:06:02,027
     [inhales deeply]           

144
00:06:02,029 --> 00:06:06,598
Hater, this is the most         
beautiful, horrible thing       

145
00:06:06,600 --> 00:06:10,102
I've ever read                  
in my life                      

146
00:06:10,104 --> 00:06:12,237
about my death.                 

147
00:06:12,239 --> 00:06:13,905
We can't keep this private.     

148
00:06:13,907 --> 00:06:16,408
We ned to share this!           

149
00:06:16,410 --> 00:06:18,477
       No, this is Perry,       
         this is Larry.         

150
00:06:18,479 --> 00:06:20,879
    And if we invite Barry,     
    we have to invite Gary.     

151
00:06:20,881 --> 00:06:22,614
     Then we might as well      
  invite Jerry, Harry, Kerry,   

152
00:06:22,616 --> 00:06:24,049
        and Sebastien--         

153
00:06:24,051 --> 00:06:27,386
      Oh, heck, let's just      
        invite 'em all!         

154
00:06:27,388 --> 00:06:30,088
   We don't have enough room.   

155
00:06:30,090 --> 00:06:31,890
          She's right.          
    We need a bigger venue.     

156
00:06:31,892 --> 00:06:33,191
 But I already paid a deposit.  

157
00:06:33,193 --> 00:06:35,394
       To find a new spot       
         this late is--         

158
00:06:35,396 --> 00:06:39,064
             Look, you only get 
             to destroy me once.

159
00:06:39,066 --> 00:06:42,901
         If we're gonna do this,
         let's do it right.     

160
00:06:42,903 --> 00:06:45,036
     ♪ Still gettin' ready      
       for the big day ♪        

161
00:06:45,038 --> 00:06:48,306
      ♪ Gettin' everything      
          just right ♪          

162
00:06:48,308 --> 00:06:52,978
   ♪ I can't wait to destroy    
      your body tonight ♪       

163
00:06:52,980 --> 00:06:54,546
♪ Checking every detail twice ♪ 

164
00:06:54,548 --> 00:06:56,381
       ♪ Making something       
          out of ice ♪          

165
00:06:56,383 --> 00:06:59,050
 ♪ We only get to do this once  
     let's have some fun ♪      

166
00:06:59,052 --> 00:07:01,987
     ♪ Still gettin' ready      
       for the big day ♪        

167
00:07:01,989 --> 00:07:04,322
   ♪ Come on, take my hand ♪    

168
00:07:04,324 --> 00:07:06,358
         ♪ Yes I admit          
     there's more to this ♪     

169
00:07:06,360 --> 00:07:08,593
♪ Than we'd initially planned ♪ 

170
00:07:08,595 --> 00:07:10,429
       ♪ The decorations        
         invitations ♪          

171
00:07:10,431 --> 00:07:12,597
      ♪ Gonna be one heck       
       of a celebration ♪       

172
00:07:12,599 --> 00:07:15,534
    ♪ We get to do this once    
     let's have some fun ♪      

173
00:07:15,536 --> 00:07:17,669
     ♪ Still gettin' ready      
       for the big day ♪        

174
00:07:17,671 --> 00:07:19,638
      ♪ Still gettin' ready     
        for the big day ♪       

175
00:07:19,640 --> 00:07:21,506
     ♪ Still gettin' ready      
       for the big day ♪        

176
00:07:21,508 --> 00:07:24,042
      ♪ Still gettin' ready     
        for the big day ♪       

177
00:07:27,013 --> 00:07:29,181
     Destruction of Wander?     

178
00:07:29,183 --> 00:07:32,050
   Isn't that the guy he said   
 he wasn't gonna chase no more? 

179
00:07:32,052 --> 00:07:33,985
                           Wait.
                           Look!

180
00:07:33,987 --> 00:07:35,220
           Free cake?           

181
00:07:35,222 --> 00:07:38,023
           Whoo-hoo!            
        ALL: Free cake!         

182
00:07:38,025 --> 00:07:42,027
       "Wander, I want...       

183
00:07:42,029 --> 00:07:44,029
    "to destroy you more...     

184
00:07:44,031 --> 00:07:45,363
        than life it--"         

185
00:07:45,365 --> 00:07:46,998
                Lord Hater, sir.
              Aah!              

186
00:07:47,000 --> 00:07:48,333
            Nothing.            
            Nothing!            

187
00:07:48,335 --> 00:07:49,601
       We're approaching        
         the first stop         

188
00:07:49,603 --> 00:07:51,603
        on the Galactic         
       Destruction tour.        

189
00:07:51,605 --> 00:07:54,105
           The wha--            
          Oh...right.           

190
00:07:54,107 --> 00:07:55,974
           This is a huge moment
           for us, sir.         

191
00:07:55,976 --> 00:07:59,010
 When that Disaster Blaster 5000
 hits that first planet         

192
00:07:59,012 --> 00:08:00,445
                and it explodes,

193
00:08:00,447 --> 00:08:03,148
              just know I'll be 
              exploding as well.

194
00:08:03,150 --> 00:08:04,749
              With pride.       

195
00:08:04,751 --> 00:08:07,986
                   Real big day.
                   Real big day.

196
00:08:11,190 --> 00:08:12,724
         [angry shout]          

197
00:08:12,726 --> 00:08:15,460
     What a fool I've been!     

198
00:08:17,430 --> 00:08:19,598
            Wander!             

199
00:08:19,600 --> 00:08:21,333
        Heh, heh, Hater!        

200
00:08:21,335 --> 00:08:24,536
It's bad luck to see the victims
    before you destroy them.    

201
00:08:24,538 --> 00:08:29,341
    You... You almost ruined    
           our plans.           

202
00:08:29,343 --> 00:08:33,078
You made me put together        
this whole ceremony...          

203
00:08:33,080 --> 00:08:36,481
       And we didn't even choose
       a method of destruction! 

204
00:08:36,483 --> 00:08:39,150
[gasps]                         
What are we gonna do?           

205
00:08:41,087 --> 00:08:43,388
             Don't worry, I know
             just the thing!    

206
00:08:45,091 --> 00:08:47,592
        Okay, everybody,        
          this is it.           

207
00:08:47,594 --> 00:08:50,128
      Boomapalooza begins!      

208
00:08:50,130 --> 00:08:52,430
        Eh... everybody?        

209
00:08:52,432 --> 00:08:55,333
    Ugh, gotta do everything    
            myself!             

210
00:08:55,335 --> 00:08:59,204
       [system powers up,       
          powers down]          

211
00:09:02,775 --> 00:09:05,143
The Disaster Blaster 5000!      

212
00:09:05,145 --> 00:09:07,779
       What is going on?        

213
00:09:07,781 --> 00:09:09,114
              Huh?              

214
00:09:09,116 --> 00:09:11,616
        "You're invited         
    to the destruction of...    

215
00:09:11,618 --> 00:09:14,119
      Don't tell Peepers"?      

216
00:09:14,121 --> 00:09:15,687
            Oh, no.             

217
00:09:15,689 --> 00:09:17,756
       [rock music intro]       

218
00:09:17,758 --> 00:09:20,792
           [gasping]            

219
00:09:40,179 --> 00:09:41,746
              Aha!              

220
00:09:41,748 --> 00:09:45,116
             Stop!              

221
00:09:45,118 --> 00:09:47,085
      PEEPERS: Lord Hater,      
      what are you doing?       

222
00:09:47,087 --> 00:09:49,087
    I thought you were past     
           all this.            

223
00:09:49,089 --> 00:09:52,090
           I am. This is just   
         a quickie destruction. 

224
00:09:52,092 --> 00:09:54,192
        Or it, uh, was.         

225
00:09:54,194 --> 00:09:56,261
       But we had plans.        

226
00:09:56,263 --> 00:09:59,698
  We were going to spread evil  
throughout the galaxy together. 

227
00:09:59,700 --> 00:10:02,334
       Doesn't that mean        
        anything to you?        

228
00:10:02,336 --> 00:10:03,335
What do you think,              
buddy?                          

229
00:10:03,337 --> 00:10:04,769
Time to jet?                    
                    Leave?      

230
00:10:04,771 --> 00:10:06,671
              But the ceremony's
              not done.         

231
00:10:06,673 --> 00:10:08,573
Wait, I thought                 
we were doing a thing.          

232
00:10:08,575 --> 00:10:11,109
But the-- the wink!             
What about the wink?            

233
00:10:11,111 --> 00:10:12,677
           It started as a wink,

234
00:10:12,679 --> 00:10:14,779
             but the ceremony   
             turned out so nice.

235
00:10:14,781 --> 00:10:17,215
          Seems a shame not     
          to go through with it.

236
00:10:18,451 --> 00:10:20,418
           I know, I know.      

237
00:10:20,420 --> 00:10:24,222
   It was just so nice seeing   
Hater enjoy<i> something</i> for once. 

238
00:10:24,224 --> 00:10:25,790
It's okay, buddy.               
Even though you may seem        

239
00:10:25,792 --> 00:10:27,292
out of your mind                
sometimes,                      

240
00:10:27,294 --> 00:10:29,227
your heart's always             
in the right place.             

241
00:10:29,229 --> 00:10:30,128
       Aha!                     

242
00:10:32,298 --> 00:10:33,765
                    I thought...

243
00:10:33,767 --> 00:10:37,135
           I thought what we had
           was special!         

244
00:10:37,137 --> 00:10:41,506
        Peepers, you've         
  made me realize two things.   

245
00:10:41,508 --> 00:10:44,876
One, you're                     
absolutely right.               

246
00:10:44,878 --> 00:10:47,679
And two...                      
I don't care!                   

247
00:10:47,681 --> 00:10:50,749
              Wander and Sylvia,
              prepare to-- Huh? 

248
00:10:50,751 --> 00:10:54,686
       [Disaster Blaster        
          powering up]          

249
00:10:54,688 --> 00:10:56,855
  Oh, they were doing a thing.  

250
00:10:59,225 --> 00:11:00,925
          [explosion]           

251
00:11:03,295 --> 00:11:04,763
    ♪ Dee di dee dee do do ♪    

252
00:11:04,765 --> 00:11:06,464
     ♪ Do do di di dit do ♪     

253
00:11:06,466 --> 00:11:08,900
SYLVIA: Well, that ceremony     
sure went off with a bang.      

254
00:11:08,902 --> 00:11:10,335
                   You think so?

255
00:11:10,337 --> 00:11:12,871
Oh, buddy, it couldn't          
have gone any better.           

256
00:11:17,176 --> 00:11:19,310
       [rooster crowing]        

257
00:11:21,280 --> 00:11:22,747
         [both snoring]         

258
00:11:22,749 --> 00:11:24,349
Mi mi mi mi mi mi.              

259
00:11:25,651 --> 00:11:27,318
Mi mi mi mi mi mi.              

260
00:11:29,288 --> 00:11:31,222
Mi mi mi mi mi.                 

261
00:11:31,224 --> 00:11:33,291
                       [buzzing]

262
00:11:33,293 --> 00:11:37,629
Ahh, good morning,              
you delightful new day.         

263
00:11:37,631 --> 00:11:40,532
                         Ohhh...

264
00:11:42,334 --> 00:11:46,337
    Ohm...                      

265
00:11:46,339 --> 00:11:49,207
                   Stupid, dumb,
                   lame, dumb.  

266
00:11:49,209 --> 00:11:50,308
              Nobody cares about
              your trip.        

267
00:11:50,310 --> 00:11:52,277
                      Ugh, cats!

268
00:11:52,279 --> 00:11:53,812
               [laptop shatters]

269
00:11:56,315 --> 00:11:57,615
        [both sniffing]         

270
00:11:57,617 --> 00:12:00,518
       Ooh!                     
                     Ooh!       

271
00:12:00,520 --> 00:12:03,955
[humming, scatting]             

272
00:12:03,957 --> 00:12:06,791
                      [groaning]

273
00:12:17,870 --> 00:12:19,504
One more time!                  

274
00:12:19,506 --> 00:12:21,473
[continues humming,             
scatting]                       

275
00:12:21,475 --> 00:12:23,875
            [continues groaning]

276
00:12:30,282 --> 00:12:31,249
   Meow!                        

277
00:12:31,251 --> 00:12:33,451
Uh, thank you, sir.             

278
00:12:37,923 --> 00:12:40,258
           [toothbrush whirring]

279
00:12:49,635 --> 00:12:51,803
                      [groaning]

280
00:13:00,579 --> 00:13:02,881
                     [straining]

281
00:13:06,752 --> 00:13:09,988
                        One...  
                        hundred.

282
00:13:09,990 --> 00:13:11,456
                    One hundred.

283
00:13:11,458 --> 00:13:14,325
             [grunting, gasping]

284
00:13:14,327 --> 00:13:16,828
      [stomachs grumbling]      

285
00:13:22,535 --> 00:13:24,803
            Sylvia.             

286
00:13:24,805 --> 00:13:26,604
  Sylvia.                       

287
00:13:26,606 --> 00:13:28,640
 [whispering]                   
   Sylvia.                      

288
00:13:28,642 --> 00:13:31,476
                Peepers!        

289
00:13:31,478 --> 00:13:32,944
              I'm starving!     

290
00:13:32,946 --> 00:13:34,612
                   Sir, yes sir!
                   Sorry, sir.  

291
00:13:34,614 --> 00:13:35,647
    Yeah, buddy?                

292
00:13:35,649 --> 00:13:37,949
Would you like                  
some delicious                  

293
00:13:37,951 --> 00:13:39,951
and nutritious breakfast?       

294
00:13:39,953 --> 00:13:42,420
      [yawns]                   
    Thanks, pal.                

295
00:13:42,422 --> 00:13:43,454
   In a little bit.             

296
00:13:43,456 --> 00:13:45,790
  Right now I could use about...

297
00:13:45,792 --> 00:13:48,459
   ten more minutes             
   of sleep, okay?              

298
00:13:48,461 --> 00:13:50,862
No prob.                        
I totally hear ya.              

299
00:13:50,864 --> 00:13:53,631
If my friend wants              
ten more minutes,               

300
00:13:53,633 --> 00:13:55,533
then ten minutes                
you'll get.                     

301
00:13:55,535 --> 00:13:58,036
     I'll just go and           
    rustle up some grub...      

302
00:13:58,038 --> 00:14:00,605
   [whispering indistinctly]    

303
00:14:00,607 --> 00:14:02,540
 Whatever.                      

304
00:14:09,381 --> 00:14:10,949
[stomach growling]              

305
00:14:10,951 --> 00:14:13,952
Patience, boy.                  
patience.                       

306
00:14:29,969 --> 00:14:31,636
Oh, sorry.                      

307
00:14:31,638 --> 00:14:33,872
Bon appetit!                    
                    Bon appetit!

308
00:14:41,013 --> 00:14:42,480
    [gasps]                     

309
00:14:52,725 --> 00:14:54,959
                           Ecch!
                           Bleh!

310
00:14:54,961 --> 00:14:57,896
                      Ehh! Yech!
                      Bleh!     

311
00:14:57,898 --> 00:14:58,897
                      Blecch!   

312
00:14:58,899 --> 00:15:02,634
               [continues       
               disgusted grunts]

313
00:15:02,636 --> 00:15:04,168
Need some help, buddy?          

314
00:15:04,170 --> 00:15:06,671
No.                             
             No, no, no, no, no!

315
00:15:06,673 --> 00:15:09,073
             All your breakfasts
             are bad!           

316
00:15:09,075 --> 00:15:10,775
Get some more sleep.            

317
00:15:10,777 --> 00:15:12,443
              Get out of my way.

318
00:15:12,445 --> 00:15:14,412
I'll do it myself.              
              I'll do it myself.

319
00:15:17,750 --> 00:15:20,785
             The kitchen is     
             the other way, sir.

320
00:15:20,787 --> 00:15:22,587
     I got it.                  
                       I got it!

321
00:15:32,932 --> 00:15:34,832
[sighs]                         

322
00:15:34,834 --> 00:15:37,001
                 "You are here."

323
00:15:38,504 --> 00:15:41,572
           Aah, this is so hard!

324
00:15:42,608 --> 00:15:45,543
     [upbeat music playing]     

325
00:15:49,014 --> 00:15:51,549
                       [screams]
                 Whoops!        

326
00:15:54,186 --> 00:15:55,853
                 Oh, sorry.     

327
00:15:59,625 --> 00:16:01,759
          I don't wanna hear it!

328
00:16:07,599 --> 00:16:08,900
I did it!                       
                       I did it!

329
00:16:08,902 --> 00:16:11,002
            I found the kitchen.

330
00:16:11,004 --> 00:16:12,603
   Yeah!                        
                        Yeah!   

331
00:16:17,676 --> 00:16:19,577
              Is there a button?

332
00:16:19,579 --> 00:16:22,013
                  A secret word?

333
00:16:22,015 --> 00:16:24,816
                        Open!   
                        Open!   

334
00:16:24,818 --> 00:16:27,652
                 Go, fridge, go!

335
00:16:27,654 --> 00:16:29,487
                         Oh...  

336
00:16:39,631 --> 00:16:42,900
               Gaa! It's so hard
               to get eggs!     

337
00:16:53,879 --> 00:16:56,881
                     Aah...     

338
00:16:56,883 --> 00:16:59,617
                      Aah...    

339
00:17:03,822 --> 00:17:06,057
        [both screaming]        

340
00:17:14,666 --> 00:17:16,200
          [both sigh]           

341
00:17:22,107 --> 00:17:24,609
    And now, toast.             

342
00:17:24,611 --> 00:17:28,146
    Because I know how          
   you like your toast.         

343
00:17:30,616 --> 00:17:37,622
Now, where am I going           
to find toast around...         

344
00:17:41,627 --> 00:17:43,027
  [sighs]                       

345
00:18:02,681 --> 00:18:03,781
[sniffing]                      

346
00:18:03,783 --> 00:18:05,750
Mm-mmm.                         
         [electricity crackling]

347
00:18:05,752 --> 00:18:07,618
Freshly baked.                  

348
00:18:09,688 --> 00:18:15,660
No...problem...my...            
hungry...little...friends.      

349
00:18:15,662 --> 00:18:19,664
There's...plenty...             
for...every--                   

350
00:18:19,666 --> 00:18:21,332
   one.                         

351
00:18:24,837 --> 00:18:26,838
                     No, no, no!

352
00:18:39,318 --> 00:18:40,785
     [sighs]                    

353
00:18:40,787 --> 00:18:42,286
  Juice, juice, juice.          

354
00:18:42,288 --> 00:18:44,655
       Where's the stupid juice?

355
00:18:55,701 --> 00:18:57,101
                       Found it!

356
00:19:01,907 --> 00:19:04,442
Ah, half full!                  
                 Ah, half empty!

357
00:19:04,444 --> 00:19:05,810
And now...                      

358
00:19:24,696 --> 00:19:26,764
                      [sniffing]

359
00:19:31,703 --> 00:19:35,206
       [groaning]               
Aw, poor Lord Hater.            

360
00:19:35,208 --> 00:19:37,808
Wonder if he's hungry.          

361
00:19:44,917 --> 00:19:47,852
        [both sniffing]         

362
00:19:49,721 --> 00:19:51,756
                       Eww!     

363
00:19:58,764 --> 00:20:01,766
[animals growling]              

364
00:20:03,902 --> 00:20:05,770
Ooh, I'm so scared.             

365
00:20:05,772 --> 00:20:07,738
I'd better not steal            
this breakfast,                 

366
00:20:07,740 --> 00:20:10,208
or I might get mauled           
by a squirrel.                  

367
00:20:10,210 --> 00:20:12,076
Heh, stupid nature.             

368
00:20:12,078 --> 00:20:13,411
[screaming]                     

369
00:20:13,413 --> 00:20:16,013
I mean... [indistinct]          

370
00:20:16,015 --> 00:20:17,381
Ow, get off, get off!           
Stop it!                        

371
00:20:17,383 --> 00:20:19,016
          Aah!                  

372
00:20:19,018 --> 00:20:21,252
        Silly goose, you brought
        a water glass,          

373
00:20:21,254 --> 00:20:22,887
              not a juice glass.

374
00:20:28,760 --> 00:20:33,898
            Hmm... I feel like  
            something's missing.

375
00:20:35,500 --> 00:20:38,736
Aah...                          

376
00:20:38,738 --> 00:20:39,837
                        Perfect.

377
00:20:39,839 --> 00:20:42,940
                 And now...     
                 Dear Lord Hater

378
00:20:42,942 --> 00:20:45,910
           please enjoy this    
           scrumptious breakfast

379
00:20:45,912 --> 00:20:47,178
            that I made for you.

380
00:20:47,180 --> 00:20:50,114
                    Your friend,
                    Wander.     

381
00:20:51,049 --> 00:20:53,317
    Aah!                        

382
00:20:59,191 --> 00:21:01,392
                      [groaning]

383
00:21:05,931 --> 00:21:07,865
[yawning]                       

384
00:21:10,002 --> 00:21:12,236
[sniffing]                      

385
00:21:12,238 --> 00:21:15,773
Oh, thanks, pal.                
       It was no problem.       

386
00:21:15,775 --> 00:21:17,441
No problem at all.              

387
00:21:17,443 --> 00:21:21,045
                       Oh, yeah!

388
00:21:22,881 --> 00:21:24,115
  [stomach growling]            

389
00:21:24,117 --> 00:21:26,250
Wait, you don't                 
have any?                       

390
00:21:26,252 --> 00:21:27,518
Here, buddy,                    
you want some of mine?          

391
00:21:27,520 --> 00:21:29,287
No, no, no, no, no.             

392
00:21:29,289 --> 00:21:30,921
   I'll find some food          
   somehow.                     

393
00:21:30,923 --> 00:21:33,858
Right now, I'm just happy       
that you're happy.              

394
00:21:33,860 --> 00:21:37,862
Always racking up               
the karma points, huh, Wander?  

395
00:21:45,070 --> 00:21:48,906
           "Dear Lord Hater,    
           please enjoy this    
           scrumptious breakfast

396
00:21:48,908 --> 00:21:51,842
          as a token            
          of our...<i> friendship?"</i>

397
00:21:51,844 --> 00:21:53,978
                   [gags, gulps]

398
00:21:53,980 --> 00:21:57,815
            "P.S., the secret   
            ingredient is love."

399
00:21:57,817 --> 00:21:59,850
                       [gagging]

400
00:21:59,852 --> 00:22:03,921
       "P.P.S., if you eat this,
       we're best friends..."   

401
00:22:03,923 --> 00:22:06,557
                       [gagging]

402
00:22:06,559 --> 00:22:07,992
                  <i> "...forever"?</i>

403
00:22:07,994 --> 00:22:10,328
                       Aaaaah!  

404
00:22:20,305 --> 00:22:24,008
         [both snoring]         

405
00:22:24,010 --> 00:22:25,976
        BOTH: Oh, wait.         
         get back here.         

406
00:22:25,978 --> 00:22:28,412
     Sir, I really need you     
 to stay put and keep out of--  

407
00:22:28,414 --> 00:22:30,481
     Wait, where'd you go?      

408
00:22:30,483 --> 00:22:32,316
             Okay.              
         [both snoring]         

